1153万例文収録!

「Research」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Researchの意味・解説 > Researchに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Researchを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 7758



例文

Research?例文帳に追加

リサーチ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Research papers 例文帳に追加

論文 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

RESEARCH SYSTEM例文帳に追加

リサーチシステム - 特許庁

Research, etc. 例文帳に追加

調査等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Research expenses 例文帳に追加

研究費 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Research center 例文帳に追加

研究所 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

History of Research 例文帳に追加

研究史 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After my research例文帳に追加

調べたら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

RESEARCH ADVERTISEMENT例文帳に追加

リサーチ広告 - 特許庁

例文

Research?例文帳に追加

調査だって? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Kyoto Research Park-mae (in front of Kyoto Research Park) 例文帳に追加

京都リサーチパーク前 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

RESEARCH SYSTEM, RESEARCH PROGRAM, AND RESEARCH METHOD例文帳に追加

リサーチシステム、リサーチプログラム及びリサーチ方法 - 特許庁

Research Facilities 例文帳に追加

研究機関 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Research Institution 例文帳に追加

研究機関 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The book of research 例文帳に追加

研究編 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Data: SIFMA(http://www.sifma.org/research/pdf/Overall_Outstanding.pdf).例文帳に追加

資料: SIFMA(http://www.sifma.org/research/pdf/Overall_Outstanding.pdf)から作成。 - 経済産業省

textile research 例文帳に追加

織物研究 - 日本語WordNet

Obligation of Research 例文帳に追加

調査の義務 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Research in manga 例文帳に追加

漫画研究 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Excavation and Research 例文帳に追加

発掘調査 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Excavation and research 例文帳に追加

発掘調査 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Excavation and Research 例文帳に追加

発掘・調査 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Research in Mythology 例文帳に追加

神話研究 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It's research.例文帳に追加

研究なんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

That's research?例文帳に追加

これが研究? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

AIDS research例文帳に追加

エイズの研究 - Eゲイト英和辞典

2. Research Topics: 例文帳に追加

2. 調査課題: - 経済産業省

Safety research例文帳に追加

安全研究 - 経済産業省

genetic research 例文帳に追加

遺伝子研究 - 日本語WordNet

ecological research 例文帳に追加

環境研究 - 日本語WordNet

EU Research Center 例文帳に追加

EU研究センター - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Purpose of the research 例文帳に追加

調査の意義 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hightouch Research Park 例文帳に追加

ハイタッチリサーチパーク - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It's for research.例文帳に追加

―リサーチのためよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

collaborative research 例文帳に追加

共同研究 - 日本語WordNet

Cryptography Research will write the following software: 例文帳に追加

Cryptography Research が以下のソフトを書く予定。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

In experiments and research例文帳に追加

実験研究 - 特許庁

meticulous research 例文帳に追加

細心の研究 - 日本語WordNet

do research 例文帳に追加

研究を行う - 日本語WordNet

Research and historical materials 例文帳に追加

研究・史料 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

My research.例文帳に追加

私の研究だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Twitter recently did some research.例文帳に追加

最近、twitter社は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Your aurora research.例文帳に追加

オーロラの研究 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Are you doing research?例文帳に追加

調べてんのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Twitter recently did some research.例文帳に追加

最近、Twitter社は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Research and analysis.例文帳に追加

調査と分析 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Do research例文帳に追加

研究を行い - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The research expedition? yes.例文帳に追加

観測隊? はい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

System Research Committee 例文帳に追加

制度調査会 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Kyoto Research Park 例文帳に追加

京都リサーチパーク - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS