1016万例文収録!

「Responsibilities of the president and directors」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Responsibilities of the president and directorsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Responsibilities of the president and directorsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4



例文

Responsibilities of the president and directors 例文帳に追加

理事長及び理事の責任 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 53 (Responsibilities of the president and directors) 例文帳に追加

第五十三条(理事長及び理事の責任) - 経済産業省

Article 58 The provisions of Article 424 and Article 430 of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to the president, directors and auditors, the provisions of Part VII, Chapter II, Section 2 (excluding Article 847, paragraph (2), Article 849, paragraph (2), item (ii) and paragraph (5) and Article 851) of the Act shall apply mutatis mutandis to an action for pursuing the responsibilities of the president, directors and auditors, the provisions of Article 349, paragraphs (4) and (5), Article 350, Article 354 and Article 361 of the same Act shall apply mutatis mutandis to the president and directors and the provisions of Article 53 shall apply mutatis mutandis to the auditors. In this case, the phrase "paragraph (1) of the preceding Article" in Article 424 of the same Act shall be deemed to be replaced with "Article 53, paragraph (1) of the Commodity Exchange Act," the term "an officer, etc." in Article 430 of the same Act shall be deemed to be replaced with "the president or a director," the term "another officer, etc." in the same Article shall be deemed to be replaced with "also an auditor," the term "an Ordinance of the Ministry of Finance" in Article 847, paragraphs (1) and (4) of the same Act shall be deemed to be replaced with "an ordinance of the competent ministry" and any other technical replacement shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

第五十八条 会社法第四百二十四条及び第四百三十条の規定は理事長、理事及び監事について、同法第七編第二章第二節(第八百四十七条第二項、第八百四十九条第二項第二号及び第五項並びに第八百五十一条を除く。)の規定は理事長、理事及び監事の責任を追及する訴えについて、同法第三百四十九条第四項及び第五項、第三百五十条、第三百五十四条並びに第三百六十一条の規定は理事長及び理事について、第五十三条の規定は監事について、それぞれ準用する。この場合において、同法第四百二十四条中「前条第一項」とあるのは「商品取引所法第五十三条第一項」と、同法第四百三十条中「役員等が」とあるのは「理事長又は理事が」と、「他の役員等も」とあるのは「監事も」と、同法第八百四十七条第一項及び第四項中「法務省令」とあるのは「主務省令」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

The provisions of Article 424 and Article 430 of the Company Act shall apply mutatis mutandis to the president, directors and auditors, the provisions of Part 7, Chapter 2, Section 2 (excluding Article 847, paragraph 2, Article 849, paragraph 2, item 2 and paragraph 5 and Article 851) of the Act shall apply mutatis mutandis to an action for pursuing the responsibilities of the president, directors and auditors, the provisions of Article 349, paragraphs 4 and 5, Article 350, Article 354 and Article 361 of the same Act shall apply mutatis mutandis to the president and directors and the provisions of Article 53 shall apply mutatis mutandis to the auditors. In this case, the phrase "paragraph 1 of the preceding Article" in Article 424 of the same Act shall be deemed to be replaced with "Article 53, paragraph 1 of the Commodity Exchange Act," the term "an officer, etc." in Article 430 of the same Act shall be deemed to be replaced with "the president or a director," the term "another officer, etc." in the same Article shall be deemed to be replaced with "also an auditor," the term "an Ordinance of the Ministry of Finance" in Article 847, paragraphs 1 and 4 of the same Act shall be deemed to be replaced with "an ordinance of the competent ministry" and any other technical replacement shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

会社法第四百二十四条及び第四百三十条の規定は理事長、理事及び監事について、同法第七編第二章第二節(第八百四十七条第二項、第八百四十九条第二項第二号及び第五項並びに第八百五十一条を除く。)の規定は理事長、理事及び監事の責任を追及する訴えについて、同法第三百四十九条第四項及び第五項、第三百五十条、第三百五十四条並びに第三百六十一条の規定は理事長及び理事について、第五十三条の規定は監事について、それぞれ準用する。この場合において、同法第四百二十四条中「前条第一項」とあるのは「商品取引所法第五十三条第一項」と、同法第四百三十条中「役員等が」とあるのは「理事長又は理事が」と、「他の役員等も」とあるのは「監事も」と、同法第八百四十七条第一項及び第四項中「法務省令」とあるのは「主務省令」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 経済産業省


索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS