| 意味 | 例文 |
Should Knowの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1114件
How should I know?例文帳に追加
オレが知るかよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How should I know?例文帳に追加
俺に聞くなよ。 - Tatoeba例文
Is there anything else I should know about?例文帳に追加
他にも何か? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I should know.例文帳に追加
私にも分かるぞ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You should know.例文帳に追加
知ってるはずだぞ. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You should know.例文帳に追加
分かってるでしょ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How should I know? 例文帳に追加
俺は知らないよ。 - Tanaka Corpus
How should I know?例文帳に追加
俺は知らないよ。 - Tatoeba例文
You should know that.例文帳に追加
知っておいてくれ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How should I know? 例文帳に追加
いずくんぞ知らん - 斎藤和英大辞典
Anything I should know?例文帳に追加
知っとくべき事は? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How should I know?例文帳に追加
私が知るわけない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Should I know that?例文帳に追加
知ってるべきなのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How should I know?例文帳に追加
どうすればいいかを... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You should know.例文帳に追加
お前も知ったはずだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How should I know?例文帳に追加
知るわけないでしょう? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You should know. 例文帳に追加
あなたならわかるはずだ。 - Weblio Email例文集
Anything I should know?例文帳に追加
何か聞いておくことは? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How should I know?例文帳に追加
どうやって俺が分かる? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Anything else I should know?例文帳に追加
他に知っておくことは? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How should I know that!例文帳に追加
知らないわよ そんなの! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You should know your station. 例文帳に追加
出しゃばるものでない - 斎藤和英大辞典
| 意味 | 例文 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)