Yesterdayを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 6396件
Yesterday例文帳に追加
昨日さ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yesterday?例文帳に追加
ん? 昨日? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
About yesterday?例文帳に追加
ん? 昨日? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
From yesterday!例文帳に追加
昨日の... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
About yesterday例文帳に追加
昨日は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What about yesterday?例文帳に追加
昨日は? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yesterday.例文帳に追加
昨日です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"Yesterday." 例文帳に追加
「昨日です。」 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
"Yesterday." 例文帳に追加
「昨日です。」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
Yesterday例文帳に追加
イェイ。n昨日...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yes, yesterday.例文帳に追加
はい 昨日 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yesterday.例文帳に追加
昨日の事 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yesterday the day before yesterday, I was in vegas例文帳に追加
一昨日ラスベガスで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yesterday evening.例文帳に追加
昨日の夜。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yesterday.例文帳に追加
あと昨日も - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yesterday.例文帳に追加
昨日ですか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Since yesterday.例文帳に追加
昨日からだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yesterday morning.例文帳に追加
昨日の朝 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
'yesterday, mummy.'例文帳に追加
"昨日だよ ママ" - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yesterday, a deer.例文帳に追加
きのうは鹿 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)