| 例文 | 共起表現 |
epithetsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4件
This incident provoked the Emperor's anger at Sanekata, who was ordered to 'go think upon uta makura (conventional poetic epithets)' and was subsequently demoted to the post of Governor of Mutsu Province, and thereby was sent away from the capital. 例文帳に追加
これが原因で天皇の怒りをかい、「歌枕を見てまいれ」と命じられ、実方は陸奥守に左遷され現地に下向。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His major works include "Kaiko" (Thoughts on the Meaning of Poetry), "Manyoko" (The Study of Manyoshu), "Kokuiko" (Thoughts on the Meaning of the Nation), "Noritoko" (Thoughts on Rituals), "Niimanabi" (New Studies), "Buniko" (Commentary on Literature), "Goiko" (Five Ancient Matters [Literature, Poetry, Nativism, Language and Writing]), "Kanjiko" (The Study of Poetic Epithets), "Kagurako" (Thoughts on Shinto Songs) and "Genji Monogatari Shinshaku" (New Interpretations of The Tale of Genji). 例文帳に追加
主な著書に『歌意考』『万葉考』『国意考』『祝詞考』『にひまなび』『文意考』『五意考』『冠辞考』『神楽考』『源氏物語新釈』などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 | 共起表現 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)