| 例文 |
How about that?例文帳に追加
ど どうじゃ... これが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How do you know that?例文帳に追加
どうして知った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How could you believe in that?例文帳に追加
信じられるか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And how is that different from you?例文帳に追加
君とは違う? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How do you know that?例文帳に追加
どうしてわかる? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How do you know that?例文帳に追加
どうして分かる? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How do you know that?例文帳に追加
なぜ分かったの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How would you like THAT?' 例文帳に追加
それでもいいの? - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
How are you gonna do that, huh? how are you gonna learn how to fight?例文帳に追加
戦い方を どうやって習うの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That is how, for example例文帳に追加
例えば ドイツでは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How do you know about that?例文帳に追加
どうしてそれを? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How do you know that?例文帳に追加
何で分かるんだ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)