「half」は、あるものが二つに分かれている状態や、全体の50%を意味する。例えば、リンゴを半分に切る場合や、時間を半分に分ける場合に使われる。また、何かが二つの部分から成り立っていることを示すときにも用いられる。日本語の「ハーフ」が「半分」を意味する場合に適している。
・half an apple(リンゴの半分)
・half the time(時間の半分)
・half of the population(人口の半分)
・I ate half an apple for breakfast.(朝食にリンゴの半分を食べた。)
・She spent half the time studying.(彼女は時間の半分を勉強に費やした。)
・Half of the population lives in cities.(人口の半分が都市に住んでいる。)
「mixed-race」は、異なる人種の血を引く人を指す言葉である。日本語の「ハーフ」が人種や民族の混血を意味する場合に適している。この表現は、特に人種や民族の多様性を強調する際に使われることが多い。
・mixed-race individual(ハーフ)
・mixed-race family(混血の家族)
・mixed-race heritage(混血の遺産)
・She is a mixed-race individual with a rich cultural background.(彼女は豊かな文化的背景を持つハーフである。)
・They have a mixed-race family with diverse traditions.(彼らは多様な伝統を持つ混血の家族である。)
・His mixed-race heritage is a source of pride for him.(混血であることは彼にとって誇りの源である。)