「保留にする」の英語
put on hold, defer, postpone
put on hold
put on holdのニュアンス
「put on hold」は、何らかの行動や決定を一時的に停止させることを意味する。通常、再検討が必要な場合や、追加情報が必要な状況で使用される。この表現は、ビジネスの文脈でよく用いられ、顧客の要求やプロジェクトの進行を一時的に保留する際に適している。
put on holdと一緒に使われやすい単語・表現
・decision(決定)
・project(プロジェクト)
・request(要求)
put on holdの例文
・The decision was put on hold until further notice.(決定はさらなる通知があるまで保留にされた。)
・We have put the project on hold due to budget constraints.(予算の制約のため、プロジェクトを保留にしました。)
・Your request has been put on hold until we receive more information.(より多くの情報を受け取るまで、あなたの要求は保留にされました。)
defer
deferのニュアンス
「defer」は、特定の行為や決定を後の時点まで延期することを指す。この単語はしばしば、重要な決定や義務などがあるが、何らかの理由で即時に対応できない場合に用いられる。学生が入学を延期する場合など、教育の文脈でも使用される。
deferと一緒に使われやすい単語・表現
・admission(入学)
・judgment(判断)
・payment(支払い)
deferの例文
・She decided to defer her admission to college for one year.(彼女は大学への入学を1年間延期することにした。)
・The court decided to defer its judgment until all evidence is presented.(裁判所は、すべての証拠が提示されるまで判断を延期することにした。)
・The company allowed customers to defer payment for up to three months.(その会社は顧客に最大3ヶ月の支払い延期を許可した。)
postpone
postponeのニュアンス
「postpone」は、予定されていたイベントや活動を後の日に移すことを意味する。この用語は、会議やイベントなどが予定通りに進まない場合によく使われ、しばしば予期せぬ事態や不可抗力による変更を伴う。
postponeと一緒に使われやすい単語・表現
・meeting(会議)
・event(イベント)
・trip(旅行)
postponeの例文
・The meeting was postponed due to the CEO's sudden illness.(CEOの突然の病気のため、会議は延期された。)
・Due to bad weather, the outdoor event was postponed to next weekend.(悪天候のため、屋外イベントは次の週末に延期された。)
・They had to postpone their trip because of the travel restrictions.(旅行制限のため、彼らは旅行を延期しなければならなかった。)