「consult」は主に専門家や経験者に意見や助言を求める意味合いで使われる。また、一般的には個々の意見を求めるというよりも、専門的な知識や情報を求める際に使用される。
doctor, lawyer, expert, guidebook, manualなど。これらはそれぞれ「医者」「弁護士」「専門家」「ガイドブック」「マニュアル」という意味で、「consult」を用いて意見や情報を求める対象として頻繁に用いられる。
1. I need to consult my lawyer before signing the contract. (契約書に署名する前に、私の弁護士に相談する必要がある。)
2. You should consult the manual before operating the machine. (機械を操作する前に、マニュアルを参照すべきだ。)
3. We consulted an expert to solve the technical issue. (技術的な問題を解決するために、私たちは専門家に相談した。)
「negotiate」は、双方の利益を考慮しながら合意を得るための議論を指す。特に、ビジネスシーンや政治的な文脈で使用され、条件や条項などを話し合い、双方が納得する結果を目指す。
terms, agreement, deal, contract, treatyなど。これらはそれぞれ「条件」「合意」「取引」「契約」「条約」という意味で、「negotiate」を用いて話し合いを行う対象として頻繁に用いられる。
1. The two countries are negotiating a peace treaty. (二つの国が平和条約について交渉している。)
2. We need to negotiate the terms of the contract. (契約の条件について交渉する必要がある。)
3. They are negotiating a deal to merge the two companies. (彼らは二つの会社を合併するための取引について交渉している。)
「discuss」は、特定のトピックについて話し合う、意見を交換するという意味で広く使われる。フォーマルな場でもインフォーマルな場でも使用でき、特定の結論に達することを必ずしも目指さない。
issue, topic, plan, idea, problemなど。これらはそれぞれ「問題」「トピック」「計画」「アイデア」「問題」という意味で、「discuss」を用いて話し合いを行う対象として頻繁に用いられる。
1. We need to discuss our plan for the next project. (次のプロジェクトについての計画を話し合う必要がある。)
2. They discussed the issue for hours but couldn't reach a conclusion. (彼らは何時間も問題について議論したが、結論に達することはできなかった。)
3. Let's discuss this idea in our next meeting. (次の会議でこのアイデアについて話し合いましょう。)
to come to an agreement―arrive at an agreement―come to an understanding―arrive at an understanding―come to terms
ひそかに協議する
We have come to an agreement―arrived at an agreement―come to an understanding―arrived at an understanding―come to terms―An agreement has been arrived at.
We have arrived at an arrangement―come to an understanding―come to an agreement―come to terms.