"Her name is"は直訳すると「彼女の名前は」となるが、英語では主に女性の名前を紹介する際に使用される表現である。特定の女性の名前を明示する際に用いられ、その女性が話の中で重要な役割を果たすことを示唆する。
"Her name is"の後には具体的な名前が続くことが一般的である。例えば、"Her name is Mary"(彼女の名前はメアリー)のように用いられる。また、"Her name is"の後に形容詞を続けてその女性の特徴を述べることもある。例えば、"Her name is beautiful"(彼女の名前は美しい)のように使用されることもある。
1. "Her name is Emily, and she is my best friend."(彼女の名前はエミリーで、私の親友である。)
2. "Her name is often mispronounced."(彼女の名前はよく間違って発音される。)
3. "Her name is synonymous with courage."(彼女の名前は勇気と同義である。)
彼女の名前は何でしたっけ?
She calls him by first name
彼女の名前は花子です。
a name that she has had from a long time ago
彼女の名前はジェーンです。
I would like to know her name.
“Do you know her?"—“Just by name."
I would like to know her name.
彼女の名前は誤記されていた。
She was named after her grandmother.
For a moment I forgot what her name was.
She goes under the name of Yotchan.
Can she write her name in English?