ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
読み方 オモワセブリダ
tantalizing
思わせぶりをしているのだ
She is playing the coquette.
思わくがあって.
for the sake of ulterior ends
思わせぶり
coquetry
考え込んでいる
be deep in thought
しきりに考えている
He is thinking hard.
思わせぶりは止し給え
You are mystifying me.
ちと考え事をしている
I am doing some thinking.
思う
to think
考えがひねくれている
He has distorted views.
迷っている考え
wavering mind
思わせぶりする
to play the coquette
じいっと考えこむさま
of a condition of thinking, intensively
ふと思ったんだ
It just occurred to me.
思い通りであるさま
of matters, the state of being satisfactory to one
思いました
I thought
思うと気が引ける
It is humiliating to think of it.
心外に思う
to regret―be vexed―be mortified―be chagrined
思いながら
While thinking
沈思黙考している
He is sunk in meditation.
思うどうりにふるまうさま
selfish in one's action
心細く思う
to feel lonely
思うままにふるまうさま
being unrestrained
思い違いをしている
be under an illusion
思う存分もてあそぶ
to trifle with a person
妄想を抱いている.
labor under a delusion
思い事がかなった
I have realized my wishes
思い通りであること
the state of something being of one's will
思う事打付けに
The speech of infancy is frank,
思い悩むこと
the act of worrying
それは思慮のある
it would be sensible
思わせぶりだ