ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
読み方:きがひける
気がひける、気が退ける とも書く
気が引ける
to feed mean―feel small―feel cheap
気がまぎれる
to be diverted from care
気がもめる
I am fretting myself―worrying myself―in suspense―I hang in suspense―I sit on thorns.
気が立つ
to be excited
気がくじける
to be daunted
気がつまる
to feel constrained―feel oppressed
気が向く
to be in the humour―in the mood―in the vein―for doing something
気がはずむ
to be spurred on
気がとがめる
to go against one's conscience
気が張る
One's mind is stretched
気が合う
to agree in temper―agree in disposition
気がすむ
to be satisfied―be appeased
気がむしゃくしゃする
My nerves are shattered.
気にさわる
to offend one―give offence
気があせる
to be in a great hurry
気になります
I'm concerned
気がふさぐ
to feel gloomy
気が引き立つ
to cheer up―rouse up
気が張っている
One's mind is on the stretch
気がひるむ
to flinch from doing something
気をもむ
to fret (oneself)―worry (oneself)―bother oneself
気が付く
to take notice of something
気が揉める
to be anxious about something
気を引く
to try one's temper―(意見を叩くの意味なら)―sound one's views
気がつく
to notice―remark―perceive―become aware of anything―(正気がつくの意味なら)―come to (oneself)
気にかかる
to weigh on one's mind
気にかける
to have something on one's mind
気がふさいでいる
I am depressed in spirits―in low spirits―low-spirited.
を気にかける
be on the mind of
気が利く
to have judgment―have good sense―have strong sense―have a head on one's shoulders