ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
類語
「しるし」を含む例文一覧(4771)
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
95
96
次へ>
山のような形をした
しるし
a mountain-shaped mark
- EDR日英対訳辞書
めでたい
しるし
とされる草
a herb that is regarded as an auspicious sign
- EDR日英対訳辞書
太陽をかたどった
しるし
a mark shaped like the Sun
- EDR日英対訳辞書
外印という,太政官の印
seal of the Cabinet
- EDR日英対訳辞書
解脱の
しるし
としての袈裟
a surplice that is a sign of being delivered from worldly desires
- EDR日英対訳辞書
境界の
しるし
として立てる杭
a post that is used to signify a boundary
- EDR日英対訳辞書
しるし
として打つ,小さい点
a small dot
- EDR日英対訳辞書
閉じ目につける
しるし
a mark that is put on a seal of something
- EDR日英対訳辞書
質の判断をする際の
しるし
a mark that represents a judgement of quality
- EDR日英対訳辞書
受けとった旨を
しるし
た文書
in computing, a document whose receipt is noted
- EDR日英対訳辞書
しるし
とする記号や紋様
a sign or pattern used as a mark
- EDR日英対訳辞書
ある事柄や意味を表す
しるし
a mark that represents a thing or a meaning
- EDR日英対訳辞書
王位の
しるし
としてかぶる冠
a crown worn as a symbol of royalty
- EDR日英対訳辞書
熱があるのは病気の
しるし
である。
Fever indicates sickness.
- Tanaka Corpus
口少ないひとは、賢い
しるし
。
Few words show men wise.
- Tanaka Corpus
この
しるし
は何を表していますか。
What does this sign signify?
- Tanaka Corpus
お
しるし
が出ました。(妊婦用語)
I've had a show. (Term relating to pregnancy)
- Tanaka Corpus
印書・印本ともいう。
It is also called insho or inbon.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また印籍『百花印箋』がある。
He also left a book on tenkoku (seal-engraving) titled "Hyakka Insen."
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
印写装置および印写システム
PRINTER AND PRINTING SYSTEM
- 特許庁
マスター印付き回転印
ROTARY STAMP WITH MASTER SEAL
- 特許庁
連結式印具及び印具
COUPLED STAMP AND STAMP
- 特許庁
連結式印具及び印具
CONNECTION TYPE SEAL AND SEAL
- 特許庁
「おでこの
しるし
はどこでついた?」
"Where did you get the mark upon your forehead?"
- L. Frank Baum『オズの魔法使い』
太鼓がいつも勝利の
しるし
なんだ」
it is always their sign of victory."
- James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
印の鮮明さ
Sharpness of the seal
- Weblio Email例文集
商売は不印だ
Business is bad.
- 斎藤和英大辞典
成績は不印だ
The result is unfavourable.
- 斎藤和英大辞典
印を押す
to affix one's seal to a paper―seal a bond
- 斎藤和英大辞典
徴衷を語る
to reveal one's inmost thoughts (to a friend)
- 斎藤和英大辞典
結しる食物
constipating food―binding food
- 斎藤和英大辞典
金箔験電器
a gold-leaf electroscope
- 斎藤和英大辞典
水牛の印
a seal made of buffalo-horn
- 斎藤和英大辞典
印を付ける
to mark―put a mark on―anything
- 斎藤和英大辞典
何の印に
in token of―as a mark of
- 斎藤和英大辞典
線で印をつける
mark with lines
- 日本語WordNet
印のないカード
unmarked cards
- 日本語WordNet
印で示された
marked with a brand
- 日本語WordNet
淡色の印
a light-colored marking
- 日本語WordNet
損傷の印
an indication of damage
- 日本語WordNet
保証人の印
a seal of a guarantor
- EDR日英対訳辞書
金製の印
a seal made of gold
- EDR日英対訳辞書
偽の印
a seal or imprint that is a forgery
- EDR日英対訳辞書
天子の印
the seal of the Imperial family in Japan
- EDR日英対訳辞書
天皇の印
a seal of the Emperor of Japan
- EDR日英対訳辞書
彫られた印
a carved stamp or seal
- EDR日英対訳辞書
書き記したもの
something that is written
- EDR日英対訳辞書
円形の印
a round mark used as a symbol
- EDR日英対訳辞書
ゴム製の印
a stamp made of rubber
- EDR日英対訳辞書
報告の徴取
Requests for Reports
- 日本法令外国語訳データベースシステム
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
95
96
次へ>
例文データの著作権について
※この記事は「
日本法令外国語訳データベースシステム
」の2010年9月現在の情報を転載しております。
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”
邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
原題:”PETER AND WENDY”
邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
しるし