「なかった」を含む例文一覧(49891)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 997 998 次へ>
  • 従卒は応えなかった
    The other did not reply.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』
  • なぜあたたは私と話さなかったの。
    Why didn't you talk to me?  - Weblio Email例文集
  • あの人と別れなくてはならなかったときはやるせなかった.
    My heart was down when I had to leave him.  - 研究社 新和英中辞典
  • 働いた甲斐が無かっ
    I laboured in vain.  - 斎藤和英大辞典
  • あなたがいなかったら、できなかったと思う。
    I don't think I could've done it without you. - Tatoeba例文
  • ただ深い傷でもなかったし、危険な傷でもなかった
    but it was neither deep nor dangerous,  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • あなたともっと仲良くなりたかった。
    I wanted to get closer to you.  - Weblio Email例文集
  • あなたは何になりたかったのですか。
    What did you want to be?  - Weblio Email例文集
  • 彼は若かったが大家族を養わなければならなかった
    Though young, he had to support his large family. - Tatoeba例文
  • 彼は若かったが大家族を養わなければならなかった
    Though young, he had to support his large family.  - Tanaka Corpus
  • 今日は暑かったため、私は何もする気にならなかった
    I didn't feel like doing anything today because it was hot.  - Weblio Email例文集
  • かっとなるな。君のためにならないよ。
    Don't get angry. It won't help you. - Tatoeba例文
  • かっとなるな。君のためにならないよ。
    Don't get angry. It won't help you.  - Tanaka Corpus
  • 私たちのじゃまをしなかったとはあなたも察しがよかった。
    You were considerate not to disturb us. - Tatoeba例文
  • 私たちのじゃまをしなかったとはあなたも察しがよかった。
    You were considerate not to disturb us.  - Tanaka Corpus
  • あなたはすごく格好よかったです。
    You were very cool.  - Weblio Email例文集
  • あなたはなぜ逃げなかったのですか。
    Why did you run away?  - Weblio Email例文集
  • あなたはなぜ昨日来なかったのですか。
    Why didn't you come yesterday? - Weblio Email例文集
  • あなたはなぜ来なかったのですか?
    Why didn't you come? - Tatoeba例文
  • あなたの貴重な援助がなかったら。
    Without your invaluable help.  - Tanaka Corpus
  • 彼らは貧しかったので、懸命に働かなければならなかった
    Being poor, they had to work hard. - Tatoeba例文
  • タクシーがいなかったから、歩かなきゃいけなかったんだ。
    Since there were no taxis, I had to walk. - Tatoeba例文
  • タクシーがいなかったから、歩かなきゃいけなかったんだ。
    I had to walk because there were no taxis. - Tatoeba例文
  • 彼らは貧しかったので、懸命に働かなければならなかった
    Being poor, they had to work hard.  - Tanaka Corpus
  • それは気づかなかった
    I didn't realize that.  - Weblio Email例文集
  • それは可能ではなかった
    It was not possible. - Weblio Email例文集
  • だれもそこにはいなかった
    No one was there.  - Weblio Email例文集
  • しなければ良かった。
    I should not have done that.  - Weblio Email例文集
  • 彼女は現れなかった
    She did not show up.  - Weblio Email例文集
  • 彼女は現れなかった
    She did not turn up.  - Weblio Email例文集
  • 誰も家にいなかった
    There was nobody in the house.  - Weblio Email例文集
  • 知りもしなかったよ。
    I don't even know.  - Weblio Email例文集
  • 家には誰もいなかった
    There was nobody in the house.  - Weblio Email例文集
  • 彼女は見ていなかった
    She was not looking at it. - Weblio Email例文集
  • 誰もそこにいなかった
    There was nobody there. - Weblio Email例文集
  • うまく泳げなかった
    I couldn't swim very well. - Weblio Email例文集
  • 外は暑くなかったの?
    Wasn't it hot outside? - Weblio Email例文集
  • それにピンとこなかった
    It doesn't ring a bell. - Weblio Email例文集
  • そうじゃなかったっけ?
    Wasn't that it?  - Weblio Email例文集
  • 1回しか出来なかった
    I couldn't do it except for once.  - Weblio Email例文集
  • 怪我がなくて良かった。
    It's a good thing there were no injuries.  - Weblio Email例文集
  • それを見つけられなかった
    I couldn't find that.  - Weblio Email例文集
  • それに気が付かなかった
    I didn't realize that.  - Weblio Email例文集
  • それに気が付かなかった
    I didn't notice that.  - Weblio Email例文集
  • 宿題が終わらなかった
    I didn't finish my homework.  - Weblio Email例文集
  • あまり眠れなかった
    I hardly slept.  - Weblio Email例文集
  • それは面白くなかった
    That was boring.  - Weblio Email例文集
  • 元気が出なかった
    I couldn't cheer up.  - Weblio Email例文集
  • その意味を知らなかった
    I didn't know that meaning.  - Weblio Email例文集
  • その店には入れなかった
    I couldn't enter that store.  - Weblio Email例文集
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 997 998 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”The Prussian Officer”

    邦題:『プロシア士官』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
    版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。