ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「入れて」を含む例文一覧(31158)
<前へ
1
2
...
.
4
5
6
7
8
9
10
11
12
...
.
623
624
次へ>
家の手
入れ
が届いている
The house is in good repair―kept in good repair.
- 斎藤和英大辞典
家はざっと手
入れ
しておいた
The house has been roughly repaired.
- 斎藤和英大辞典
彼女はいつも庭の手
入れ
をしている。
She always keeps the garden.
- Tatoeba例文
彼はだまして金を手に
入れ
た。
He got the money by a trick.
- Tatoeba例文
切符を一枚、手に
入れて
下さい。
Please get me a ticket.
- Tatoeba例文
どうやってこの金を手に
入れ
たんだ?
How did you come by this money?
- Tatoeba例文
どうやってこの金を手に
入れ
たんだ?
How did you get this money?
- Tatoeba例文
テレビのスイッチを
入れて
下さい。
Please turn on the TV.
- Tatoeba例文
その庭は手
入れ
が行き届いている。
The garden is tended with great care.
- Tatoeba例文
バッグに切手を数枚
入れて
います。
I have some stamps in my bag.
- Tatoeba例文
彼が望むもの全てを手に
入れ
た。
He got all he wanted.
- Tatoeba例文
この絵、どうやって手に
入れ
たの?
How did you obtain this painting?
- Tatoeba例文
欲しいものは全て手に
入れ
たよ。
I got everything I wanted.
- Tatoeba例文
欲しいものは全て手に
入れ
たよ。
I got everything that I wanted.
- Tatoeba例文
磨かれてよく手
入れ
の届いた
polished and well-groomed
- 日本語WordNet
受け
入れ
の手紙をタイプしてください
type the acceptance letter, please
- 日本語WordNet
手
入れ
されていない砂利道
unimproved dirt roads
- 日本語WordNet
特定の客として受け
入れ
る
receive as a specified guest
- 日本語WordNet
(髪について)ポマードで、手
入れ
をされる
(of hair) groomed with pomade
- 日本語WordNet
ぼさぼさで手
入れ
していない巻き毛
shaggy untrimmed locks
- 日本語WordNet
洗濯物を
入れて
運べる手押し車
handcart for moving a load of laundry
- 日本語WordNet
(相手をある場所へ)追って
入れ
る
to drive into
- EDR日英対訳辞書
すでに手に
入れて
いること
the condition of something having already been acquired
- EDR日英対訳辞書
袖に
入れて
持参した手土産
a small present that one carries in one's sleeve
- EDR日英対訳辞書
(物を)引き寄せて手もとに
入れ
る
to have something at hand
- EDR日英対訳辞書
一度も手
入れ
をしていないこと
a condition of being untouched
- EDR日英対訳辞書
自然のまま手
入れ
をしていない爪
an untrimmed fingernail or toenail
- EDR日英対訳辞書
手紙などを
入れて
送り届ける箱
a box in which to send letters
- EDR日英対訳辞書
身ぶり手ぶりを
入れて
話す話
a talk with gestures
- EDR日英対訳辞書
手洗いの水を
入れて
置く鉢
a bowl for water with which to wash the hands
- EDR日英対訳辞書
鉄骨を
入れて
造ること
using an internal steel frame, the action of building something
- EDR日英対訳辞書
鉄骨を
入れて
造った建造物
a building that was built with an internal steel frame
- EDR日英対訳辞書
車を
入れて
おく建物
a building used for sheltering motor vehicles
- EDR日英対訳辞書
手にさげて持つ物
入れ
a container which one carries in his hand
- EDR日英対訳辞書
狙っていたものを手に
入れ
る
to obtain something desired
- EDR日英対訳辞書
彼は家をよく手
入れ
している
He maintains his house very well.
- Eゲイト英和辞典
彼は秘密文書を手に
入れて
くれた
He procured me a secret document.
- Eゲイト英和辞典
爪のお手
入れ
はどうされていますか?
How do you clean your nails?
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
爪の手
入れ
をしていただけませんか?
Could you have my nails done?
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼女はいつも庭の手
入れ
をしている。
She always keeps the garden.
- Tanaka Corpus
彼はだまして金を手に
入れ
た。
He got the money by a trick.
- Tanaka Corpus
切符を一枚、手に
入れて
下さい。
Please get me a ticket.
- Tanaka Corpus
どうやってこの金を手に
入れ
たのか。
How did you come by this money?
- Tanaka Corpus
テレビのスイッチを
入れて
下さい。
Please turn on the TV.
- Tanaka Corpus
その庭は手
入れ
が行き届いている。
The garden is tended with great care.
- Tanaka Corpus
システムテストユーザ受
入れ
テスト
System Tests and User-acceptance Tests Phase
- 経済産業省
「そしてわたしは勇気を手に
入れ
る」
"And I shall get my courage,"
- L. Frank Baum『オズの魔法使い』
「あれを手に
入れて
くれましたか?」
"Have you got it?"
- Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
いまうちのやつに手
入れ
させてる」
I've got my man working on it now."
- F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
私はあなたが私の申し
入れ
を受け
入れて
くれてとても嬉しいです。
I'm very happy you accepted my proposal.
- Weblio Email例文集
<前へ
1
2
...
.
4
5
6
7
8
9
10
11
12
...
.
623
624
次へ>
例文データの著作権について
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
経済産業省
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”The Great Gatsby”
邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”
邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”
邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
入れて