「思いがする」を含む例文一覧(1490)

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 29 30 次へ>
  • その思いを彼の筆跡のまま刻んだ碑が、今出川・京田辺両校地の正面入口に存在する
    The monuments upon where his wishes are carved stand in front of the gates at both the Imadegawa campus and the Kyotanabe campus.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • いろいろな考え方は、それぞれ理由のある意見が出ていると思いますけれども、それをトータルとしてどう判断するかということですから。
    While I believe various ideas expressed so far have their own grounds respectively, the point is that we should judge them from a broad perspective.  - 金融庁
  • 来週の8月15日というのは、終戦の日でありますけれども、この日に大臣が靖国神社に参拝するのかどうかということをお伺いしたいと思います。
    Next Friday, August 15, will be the anniversary of the end of the Pacific War.  - 金融庁
  • 実施に当たっては、概要を公表するほか、多分明日の午前中になると思いますが、事務方からブリーフィングを行っていただく予定であります。
    We will announce the outline of the survey, and the FSA staff will hold a briefing, probably tomorrow morning.  - 金融庁
  • 若い学生の方たちには多くのことを学んで,自分がすると決めたことには何でも全力で取り組んでほしいと思います。
    I hope young students will study many things and do their best at whatever they decide to do.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 第一に、途上国が自国に合った適切な防災施策を実施する上で、参考となるようなガイドラインを提示して欲しいと思います。
    First, we would like the World Bank to give guidelines for developing countries to implement suitable, appropriate disaster risk management measures.  - 財務省
  • 私からは、まず「世界的不均衡に対する考え方と各国の政策努力」について、次に「我が国の政策努力」についてお話したいと思います。
    First, I'd like to talk about my view on global payments imbalances and country-level initiatives to address the issue, and then about Japan's policy efforts.  - 財務省
  • 今にして考えてみると、このジュネーブでのコンピュータ化に関する議論が、三極協力の基礎となったのだと思います。
    Hearing his idea, I immediately felt that Trilateral Cooperation would lead not only to automation and computerization of patent procedures but also to their harmonization as well.  - 特許庁
  • なかなか学習を実施するきっかけをつかめない人達に学習意欲を思い出させ、学習意欲を高めることにある。
    To provide a learning process, a learning system, a learning method and a learning program which make people who can not seize an opportunity to implement learning remind motivation for leaning and enhance the motivation for learning. - 特許庁
  • アイデアを思いついた人(発案者)がインターネットの特許出願人のホームページでアイデアを公表する
    A person (inventor) who has thought of an idea opens the idea to the public on the homepage of an Internet patent applicant. - 特許庁
  • さらに、「若者の声」と題して、日本の若者たちが仕事に対する思いや、彼らの頑張りを支えている人や言葉について語ります。
    After this session, the Japanese youth will speak about their thoughts on work and people and words that support their efforts in a session entitled "Voices of the Youth". - 厚生労働省
  • 例えば、取得機構をもっと使いやすくするとか、すぐに規制するというのはなかなか難しい面があると思いますが、銀行の持つリスクが財務へのリスクとかぶるという、この大きな問題について、改めてご意見を伺えればと思います。
    How does the FSA intend to encourage banks to do so, for example? While it will be difficult to make it easier to use Banks Shareholdings Purchase Corporation or introduce a restriction quickly, what is your view on the major problem that the risks involved in banks' shareholdings pose a risk to their financial soundness?  - 金融庁
  • 大切な人と共に生きていくことが大切だと思い始めた彼女は、愛する者の為に生きることを決めた。
    The woman, who started to think that living together with your significant other is precious, decided to live for her beloved.  - Weblio Email例文集
  • いただいたご相談につきましては、私に決定する権限がございませんので、上司に相談したいと思います。(メールで書く場合)
    I have no right to make any decision on your request. So, I will have a word with my supervisor.  - Weblio Email例文集
  • 私の理解するところでは、遅延損害金は、先月のガスの請求書を予定の期日に支払わなかったと見なされたために課されたのだと思います。
    It is my understanding that the late charge was incurred because it was assumed that I didn’t pay last month’s gas bill on time. - Weblio英語基本例文集
  • 今週の私のスケジュールはあまり厳しくないので、締め切りまでに資料を作成することができると思います。
    My schedule is not tight this week, so I believe I can make them by the deadline. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
  • 多分、それを使うことはないと思いますが、あとで後悔することのないよう、念のため用意しておきましょう。
    You will probably never have to use it, but it is better to be safe than sorry!  - FreeBSD
  • /usr/src/linux/.configを手作業で編集する代わりに、安全に編集できるグレーとブルーのGUIのメニューが出てきたと思います。
    # cd /usr/src/linux# make menuconfig You should get a grey and blue GUI that offers a safe alternative to manually editing the /usr/src/linux/.config file. - Gentoo Linux
  • これは10世紀、天台僧・安然らが不動明王を観想(思い浮かべる)するために唱えた「不動十九観」の影響によるものである。
    This is influenced by 'Fudo Juku-kan (Nineteen Characteristic Signs of Fudo Myoo'), which was preached by Annnen, a priest of the Tendai sect, and others of the tenth century in order to image Fudo Myoo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 仏法僧(ぶつぽうそう)-旅の親子が、高野山で、怨霊となった豊臣秀次の一行の宴に会い、怖い思いする
    The Owl of the Three Jewels - A traveling parent and child see a feast held by Hidetsugu TOYOTOMI and his retainers, who are vengeful ghosts, and have scary experiences at Mt. Koya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 土佐日記(とさにっき)は、紀貫之が土佐の国から京都まで帰京する最中に起きた出来事や思いなどを書いた日記。
    In "The Tosa Diary," KI no Tsurayuki wrote about his thoughts and the events that occurred on his journey from Tosa Province to Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 御門と和歌を遣り取りするようになって三年の月日が経った頃、かぐや姫は月を見て物思いに耽るようになった。
    Three years have passed since she started to exchange poems with the Mikado, and Princess Kaguya comes to be lost in deep thought whenever she looks at the moon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • その後「私」は、私を不安にさせた様々な物事が、爆弾に見立てたレモンによって爆破される様を思い浮かべて、一人興奮する
    Following this, 'I' imagined how things that made 'me' uneasy had been blown to pieces by the lemon bomb and enters a state of excitement, alone.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 八右衛門はなんとか追い返そうとするが、心のどこかで小万に思いを寄せる源五兵衛は家に引き入れてしまう。
    Hachiemon tries to turn them out of the house, however Gengobe, who is attracted to Koman in the recesses of the mind, let them come in after all.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 花山天皇は情緒的な性格で、寵愛していた女御藤原忯子が死去すると深く嘆き、思い悩むようになった。
    Emperor Kazan was so emotional that he was grief-stricken and depressed over the death of FUJIWARA no Shishi, his beloved nyogo (high rank lady serving at court).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 兼家は兼通がもう臨終だと思い、早速天皇に後任を奏請するつもりだったのである。
    Thinking that Kanemichi was already in his deathbed, Kaneie was on his way to the Imperial Palace to file a petition to appoint Kanemichi's successor to the emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 初め秀吉は自ら渡海する意思を持っていたが、利家は家康と共にその非なるを説き、思い止まらせた。
    At first, Hideyoshi had an intention to cross the sea in person, but Toshiie and Ieyasu persuaded him that it should be a mistake, and made him change his mind.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • いずれにいたしましても、政策の目的、効果、副作用等を十分に勉強することが大事だと思います。
    In any case, it is important to adequately study the purpose, benefits and negative side effects of policy measures.  - 金融庁
  • それから、追加の公的資金注入に関してのお尋ねでございますが、これも仮定のお話についてコメントすることは差し控えたいと思います。
    As for your question concerning the injection of additional public funds, I would also like to refrain from commenting on that, as it is a hypothetical question.  - 金融庁
  • 本件そのものについて、直接コメントすることは、この本件が経営判断に関わる話でございますので、差し控えるべきだと思います。
    I think I should refrain from making direct comments on this case, as it concerns business judgment.  - 金融庁
  • この政権も、今からそうしたことを、早く予算を成立させ、執行するということを含めて、そういう努力が必要な時だと思います。
    Now is the time for our government to make efforts to create such a situation, by quickly enacting and implementing the budget, among other measures.  - 金融庁
  • 今後、そういう意味で、金融庁としても厳しい指導をする必要があると思いますよ、両行に対しては。
    In that sense, the FSA needs to provide guidance in a strict manner to both banks in the future.  - 金融庁
  • 日本の金融システム全体としての安定と活性化と利用者の利便性向上に資することが大事だと思います。
    It is important to ensure that the privatization contributes to the stability of Japan’s financial system and the vitality of the financial markets as a whole as well as the enhancement of user convenience.  - 金融庁
  • 損というのは早いところきちんと表に出すということが疑心暗鬼を回避する最もよい道であろうと思います。
    Realizing and booking losses early would be the best way to dispel suspicion.  - 金融庁
  • 国会の審議をまずやっていただき、その議論の中で次にどうするかということが出てくるのだと思います。
    We should first initiate Diet deliberations and then consider what to do next during the course of debate.  - 金融庁
  • 検査の結果、この銀行が市場から退出することになるのかどうかも含めまして大臣のご見解、見通しをいただければと思います。
    I would like you to discuss the future of this bank, including the possibility of its being forced out of business, should the results of the ongoing inspection necessitate this.  - 金融庁
  • こうしたマーケットを安定的なものにすることによって、排出量取引の円滑化を進めていく必要があるかと思います。
    It will be necessary to facilitate emissions credit trading by ensuring market stability.  - 金融庁
  • 「日本はもっと開国を目指しているのだ」というメッセージを発する意味からもこのような副題が付けられたものと思います。
    I believe that the report's subtitle aims to make clear to the outside world that Japan seeks to further open itself up.  - 金融庁
  • LCFI(巨大複合金融機関)に対する資本増強にソブリン・ウェルス・ファンドが貢献をしているという側面もあろうかと思います。
    This is probably due in part to the contribution of SWFs to the capital base-strengthening efforts of LCFIs (large and complex financial institutions).  - 金融庁
  • 中長期的には、日本の場合は内需中心の経済構造にいかに転換をするかということが求められると思います。
    In the medium to long term, the challenge for Japan will be how to change its economic structure into one led by domestic demand.  - 金融庁
  • まさに、サブプライム・ローンに端を発する問題の深刻さが改めて認識されたという状況だと思います。
    Therefore, I would like to ascertain the most recent situation.  - 金融庁
  • それは(記者の)皆さん方にとっては常識ですけれども、それを(一般の方に)しっかり説明するといった説明責任が必要だと思います。
    For you news reporters, that may be common knowledge.  However, it is necessary to explain that to ordinary people.  - 金融庁
  • この問題に対して、やはり金融実務を踏まえ、実効性のある再発防止策を幅広く検討する必要があると思います。
    I believe that we need to consider a broad range of effective measures to prevent a recurrence of these problems in light of practical work processes of financial business.  - 金融庁
  • それは経営判断ですから、私がいちいち、ああだこうだと論評することは法の趣旨からいって適当ではないと思います。
    That is a matter of managerial judgment, so it would not be appropriate for me to comment in light of the purpose of the amended law.  - 金融庁
  • ただ、経営陣の変更だけでここまで巨大に財務が悪化するのを放置していたということについては、大臣としてはどう思いますか。
    Even so, how do you see the fact that the FSA let it suffice with the management replacement only, thus leaving such significant deterioration of its financial condition unaddressed?  - 金融庁
  • 更には、悪質な株式取引に対する厳格な処分等の取組み、といったことがその柱として盛り込まれているということかと思います。
    Other measures included the enhancement of personnel management and employee training with top priority placed on professional ethics and the introduction of severe disciplinary measures against improper stock transactions of a malicious nature.  - 金融庁
  • 今、検査局と財務局の方で、貸し渋りを点検する集中検査というものが進められていると思います
    I understand that the Inspection Bureau and the Local Finance Bureaus are conducting intensive inspections to check financial institutions' moves to curb new loans  - 金融庁
  • うちの党も、そういう形で下地(議員)が参加してやっておるわけだから、そういう質問をするということはないと思いますよ、恐らく
    From our party, Mr. Shimoji is participating in the working group, so our party is unlikely to ask questions about the bill at a committee session of the Diet.  - 金融庁
  • これは、会社の存在は、何も株主のためだけに存在するものではなくて、見方がいろいろあるけれども、私はそう思います
    I believe that companies do not exist only for the sake of shareholders, although there are various opinions  - 金融庁
  • 米国が国連安全保障理事会の決議なしにイラクを攻撃した場合,首相は特に大変な思いするだろう。
    The Prime Minister may have an especially hard time if the United States attacks Iraq without a United Nations Security Council resolution.  - 浜島書店 Catch a Wave
<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 29 30 次へ>

例文データの著作権について