恨を晴らす、遺恨を晴らす to revenge oneself―wreak one's grudge―glut one's ire―settle accounts with one―square accounts with one―quit scores with one―get even with one―get square with one
- 斎藤和英大辞典
恨みを買う、恨みを受ける to incur one's hatred―incur one's enmity―make an enemy
- 斎藤和英大辞典
個人的な恨み personal grudge
- Weblio Email例文集
怨恨を懐く to bear one a grudge―owe one a grudge
- 斎藤和英大辞典
恨みを懐く to bear one a grudge―owe one a grudge―have a grudge against one
- 斎藤和英大辞典
恨み重なる敵 a bitter enemy
- 斎藤和英大辞典
恨みを買う to incur one's enmity―give offence
- 斎藤和英大辞典
遺恨十年 A decade of unglutted ire
- 斎藤和英大辞典
恨みを晴らす to wreak one's grudge―glut one's ire
- 斎藤和英大辞典
恨みたらだら She was full of reproaches.
- 斎藤和英大辞典
恨みを忘れる to forget a wrong
- 斎藤和英大辞典
天を恨む to quarrel with Heaven―accuse Heaven of injustice
- 斎藤和英大辞典
悔恨を感じる feel remorse for
- 日本語WordNet
恨みを抱くこと holding a grudge
- 日本語WordNet
恨みをはらすこと settling a score
- 日本語WordNet
恨み嘆いて泣く to cry with regret
- EDR日英対訳辞書
ひどく恨む to bear a severe grudge against someone
- EDR日英対訳辞書
個人的な恨み personal dislike
- EDR日英対訳辞書
恨をはらすこと an act of revenging oneself on others
- EDR日英対訳辞書
恨んで言う言葉 reproachful remark
- EDR日英対訳辞書
さまざまな恨み multifarious hatreds - EDR日英対訳辞書
恨み重なる敵 a bitter enemy - Eゲイト英和辞典
恨みを晴らす pay off an old grudge - Eゲイト英和辞典
多情多恨 Tajo takon (Full of Love, Full of Regret)
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「恨めしいこと。」 I feel so bitter.'
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
怨恨説。 Others have said that his motive originated from a grudge.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「恨まれて当然だ、 "Be revenged;
- Charles Dickens『奇妙な依頼人』
彼らを恨んでいます。 I am bitter towards them.
- Weblio Email例文集
私は誰も恨んでいない。 I don't hate anyone. - Weblio Email例文集
人に恨みを抱く. cherish a grudge against a person
- 研究社 新英和中辞典
…に対して恨みを抱く. have [harbor] enmity against…
- 研究社 新英和中辞典