「袖」を含む例文一覧(1941)

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 38 39 次へ>
  • さすがの敵も彼にあっては鎧一触だった.
    Beating his opponent was a piece of cake to him.  - 研究社 新和英中辞典
  • さすがの敵も彼にあっては鎧一触だった.
    He was able to beat his opponent hands down.  - 研究社 新和英中辞典
  • 彼は僕のをつかまえて離そうとしなかった.
    He caught me by the sleeve and would not let me go.  - 研究社 新和英中辞典
  • 人の難儀するのを手傍観するに忍びぬ
    I can't bear to be an idle spectator when others are in distress―to look unconcernedly on others' distress.  - 斎藤和英大辞典
  • ひそかにを濡らしたことも度々あった
    Many a time did she cry in secret.  - 斎藤和英大辞典
  • ひそかにを濡らすことも度々あった
    She often cried in secret.  - 斎藤和英大辞典
  • 巡査が群衆に入り込んでおった
    Plain-clothes men were mingled with the crowd.  - 斎藤和英大辞典
  • いただく物なら夏もお小
    “Look not a gift-horse in the mouth. ”【イディオム・格言的】  - 斎藤和英大辞典
  • あの人が外出すると角がつく
    When he goes out, he is shadowed by a plain-clothes man.  - 斎藤和英大辞典
  • 首相は袞龍のに隠れて非立憲な行動をした
    The Premier was guilty of unconstitutional acts under cover of Imperial power.  - 斎藤和英大辞典
  • 人の難儀するのを手傍観するに忍びぬ
    I can not be an idle spectator when others are in distress  - 斎藤和英大辞典
  • 人の難儀するのを手傍観するに忍びぬ
    I can not look unconcernedly on others' distress.  - 斎藤和英大辞典
  • 付けが窮屈でないようにしておくれ
    Do not make the armholes too tight.  - 斎藤和英大辞典
  • を引く
    to pull one by the sleeve―pluck one by the sleeve―(口説くの意味なら)―make love to one―(淫売婦が男を引張るの意味なら)―solicit a man  - 斎藤和英大辞典
  • 誰かを引く人があるなと思った
    I felt some one pull me by the sleeve  - 斎藤和英大辞典
  • 誰かを引く人があるなと思った
    I felt myself pulled by the sleeve.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼女はを引いて放さなかった
    She held me by the sleeve―(西洋ふうに言えば)―held me by the button―buttonholed me.  - 斎藤和英大辞典
  • にすがる
    to hang on one's sleeve―(歎願するの意味なら)―entreat one to do something―(哀願するの意味なら)―appeal to one for mercy  - 斎藤和英大辞典
  • に取りすがる
    to hang on one's sleeve―(歎願するの意味なら)―entreat one to do something―(哀願するの意味なら)―appeal to one for mercy  - 斎藤和英大辞典
  • 巡査が群集の中へまぎれ込んでいた
    Some plain-clothes men were mingled with the crowd.  - 斎藤和英大辞典
  • 密かにを濡らすことも度々あった
    She often wept in secret.  - 斎藤和英大辞典
  • 男性たちは半のシャツを着ている。
    The men are wearing short sleeves. - Tatoeba例文
  • 犬は私のにかみついて穴をあけた。
    The dog has bitten a hole in my sleeve. - Tatoeba例文
  • エムサイズの黄色い長のシャツが欲しいんだけど。
    I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium. - Tatoeba例文
  • メアリーはなしのサマーワンピを着てたよ。
    Mary was wearing a sleeveless summer dress. - Tatoeba例文
  • 男性たちは半のシャツを着ている。
    The men are wearing short sleeve shirts. - Tatoeba例文
  • 毛織布製のゆったりしたなし上着
    a loose sleeveless outer garment made from aba cloth  - 日本語WordNet
  • そのは、あなたの指の関節まである
    The sleeves come to your knuckles  - 日本語WordNet
  • のある白いリンネルの典礼に用いる式服
    a white linen liturgical vestment with sleeves  - 日本語WordNet
  • 腕を通すところ、をつけるところ
    a hole through which you put your arm and where a sleeve can be attached  - 日本語WordNet
  • を持ち肩から下に向けて体を覆う外側の衣服
    an outer garment that has sleeves and covers the body from shoulder down  - 日本語WordNet
  • または足の端を取り巻く折り返した縁
    the lap consisting of a turned-back hem encircling the end of the sleeve or leg  - 日本語WordNet
  • ドルマンのついた女性用の外套
    a woman's cloak with dolman sleeves  - 日本語WordNet
  • ハイネックのゆったりした長ブラウス
    a loose high-necked blouse with long sleeves  - 日本語WordNet
  • 鎖帷子の下に着る無しの軽量よろい
    a light sleeveless coat of chain mail worn under the hauberk  - 日本語WordNet
  • 心地好く普段着用にデザインされたの短いシャツ
    a shirt with short sleeves designed for comfort and casual wear  - 日本語WordNet
  • ラグランの衣類(コートあるいはセーター)
    a garment (coat or sweater) that has raglan sleeves  - 日本語WordNet
  • 広いがついたゆったりした白い聖職者の外衣
    a loose-fitting white ecclesiastical vestment with wide sleeves  - 日本語WordNet
  • 高い背もたれの両側にがある安楽椅子
    easy chair having wings on each side of a high back  - 日本語WordNet
  • 手首を覆う、の一部でできたバンド
    band consisting of a part of a sleeve that covers the wrist  - 日本語WordNet
  • 軍隊の階級と勤務を表すにつけるV字形のバッジ
    V-shaped sleeve badge indicating military rank and service  - 日本語WordNet
  • 上半身に着るのない服
    in old Japan, a cloth for protecting against the cold called an undergarment  - EDR日英対訳辞書
  • 令制で,大という,礼服の表衣
    outer garment of formal attire worn in accordance with the Japanese law and etiquette system of the 'Nara' and 'Heian' periods, called 'Ohsode' - EDR日英対訳辞書
  • 大ぶきという,着物の裾やの折り返し
    a big lapel of a kimono  - EDR日英対訳辞書
  • 四角いのついた男子の和服用のコート
    a coat for a man's kimono with square sleeves  - EDR日英対訳辞書
  • 鎧のにつける紐としての懸け緒
    the sleeve cord of a suit of armor  - EDR日英対訳辞書
  • にだけ引き出しがついている机
    a desk with a drawer on only one side  - EDR日英対訳辞書
  • 片方のだけに襷をすること
    the act of tying back only one sleeve with a sash  - EDR日英対訳辞書
  • 裁縫で,背すじからつけまでの長さ
    the length from the backbone to an armhole in sewing  - EDR日英対訳辞書
  • 衣服の背縫いから口までの長さ
    the length from the centre of the back to the sleeve cuff of clothes  - EDR日英対訳辞書
<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 38 39 次へ>

例文データの著作権について

  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.