ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
類語
「覚え」を含む例文一覧(2894)
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
57
58
次へ>
よく
覚え
ております。
I remember that well.
- 金融庁
身に
覚え
が有った
I can relate to it myself.
- 京大-NICT 日英中基本文データ
全く身に
覚え
が無い
I don't know anything about that.
- 京大-NICT 日英中基本文データ
君も
覚え
ているだろう。
you will remember,
- Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
私は
覚え
ていない。
I do not know;
- Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
よく
覚え
ていますよ」
I remember very well."
- F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
でも、
覚え
ているのは、ああ!
Yet I remember - ah!
- Edgar Allan Poe『約束』
彼は喜びを
覚え
た。
It pleased him.
- D. H. Lawrence『プロシア士官』
だけどよく
覚え
ているよ。
but I remember him well.
- Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
彼は人の名前をよく
覚え
る[
覚え
ない]たちだ.
He has a good memory for names [is no good at remembering names].
- 研究社 新和英中辞典
あれは見
覚え
のある顔だ、見
覚え
の無い顔だ
It is a familiar face―a strange face.
- 斎藤和英大辞典
この筆蹟は見
覚え
がある、見
覚え
が無い
This handwriting is familiar to me―strange to me.
- 斎藤和英大辞典
ぼんやり
覚え
ている、はっきり
覚え
ている
to have a dim remembrance of―have a clear recollection of―anything
- 斎藤和英大辞典
そのことはうろ
覚え
に
覚え
てはいる。
I have a faint recollection of the event.
- Tatoeba例文
そのことはうろ
覚え
に
覚え
てはいる。
I have a faint recollection of the event.
- Tanaka Corpus
あなたのことを
覚え
ていました。
I remembered you.
- Weblio Email例文集
挨拶状を
覚え
ていますか?
Do you remember the greetings?
- Weblio Email例文集
いろんな意味で
覚え
ていますよ。
I remember it in many ways.
- Weblio Email例文集
ところで、私のこと
覚え
てますか?
By the way, do you remember me?
- Weblio Email例文集
もちろんあなたのことを
覚え
ているよ。
Of course I remember you.
- Weblio Email例文集
私に見
覚え
がありますか?
Do you recognize me?
- Weblio Email例文集
このことをずっと
覚え
ているよ。
I remember this forever.
- Weblio Email例文集
私は何にも
覚え
ていません。
I don't remember anything.
- Weblio Email例文集
彼はそれをすぐに
覚え
るだろう。
He will probably master that right away.
- Weblio Email例文集
英語を
覚え
ることは難しいです。
It is hard to master English.
- Weblio Email例文集
あなたは私のことを
覚え
ていますか?
Do you remember me?
- Weblio Email例文集
今でもそのシーンを
覚え
ている。
I still remember that scene even now.
- Weblio Email例文集
未だにあのゴールを
覚え
ています。
Even now, I still remember that goal.
- Weblio Email例文集
私もそれを
覚え
ていません。
I don't remember that.
- Weblio Email例文集
私はその事も
覚え
ていません。
I don't remember that either.
- Weblio Email例文集
それを
覚え
るのは大変難しい。
Those are extremely difficult to memorize.
- Weblio Email例文集
それを
覚え
るのは大変難しい。
Those are very hard to learn.
- Weblio Email例文集
あなたはよくそれを
覚え
ていますね。
You remember that well.
- Weblio Email例文集
あなたはその意味を
覚え
ていますか?
Do you remember the meaning of that?
- Weblio Email例文集
私はまだ彼の声を
覚え
ています。
I still remember his voice.
- Weblio Email例文集
私はその言葉に違和感を
覚え
た。
I felt uneasy with those words.
- Weblio Email例文集
私はそれをあまり
覚え
ていない。
I don't really remember that.
- Weblio Email例文集
昨日のことを
覚え
ていない。
I don't remember this from yesterday.
- Weblio Email例文集
その言葉に違和感を
覚え
た。
I felt uneasy with those words.
- Weblio Email例文集
それをあまり
覚え
ていない。
I don't really remember that.
- Weblio Email例文集
私はこれを必ず
覚え
ます。
I will be sure to remember this.
- Weblio Email例文集
この景色をよく
覚え
ています。
I remember this scenery well.
- Weblio Email例文集
あなたはそれを
覚え
ていたのですね。
You remembered that.
- Weblio Email例文集
あなたはどうやって漢字を
覚え
ますか。
How do memorize kanji?
- Weblio Email例文集
私はその文法を
覚え
たいです。
I want to memorize that grammar.
- Weblio Email例文集
私はそれをよく
覚え
ていません。
I don't remember that well.
- Weblio Email例文集
私は初めて敬語を
覚え
ました。
I learned formal language for the first time.
- Weblio Email例文集
私もそれを
覚え
られない。
I can't remember that either.
- Weblio Email例文集
あなたはこれを
覚え
ていますか。
Do you remember this?
- Weblio Email例文集
あなたは私の名前を
覚え
ましたか?
Did you remember my name?
- Weblio Email例文集
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
57
58
次へ>
例文データの著作権について
金融庁
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
京大-NICT 日英中基本文データ
この対訳データは
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
でライセンスされています。
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”The Fad Of The Fisherman”
邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
原題:”The Assignation”
邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
原題:”The Great Gatsby”
邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”
邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”
邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
原題:”The Prussian Officer”
邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
覚え