「A Note」を含む例文一覧(3212)

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 64 65 次へ>
  • His portrait was printed on a series D 10000 yen note issued from 1984 to 2004 and a series E 10000 yen note issued from 2004.
    1984年~2004年の日本銀行券D号1万円札、2004年~のE号1万円札の肖像にも使用されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Note that the separator is a semicolon.
    要素の区切りがセミコロンであることに注意してください。 - JM
  • She wrote a suicide note? that means that the fall of kataoka erika was...
    彼女の遺書が? って事は 片岡エリカの転落は...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I'm just making a mental note to call the mayor.
    町長に電話するんで 頭を整理してたのでな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • After class, omichisensei always writes a note in his textbook.
    先生は授業後 必ず教科書にメモをとるんです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I had a doctor's note for, like, glaucoma or something.
    俺は緑内障のようで 医師の注意書きがあった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I noted a curious scent on the note that he left.
    彼が残したメモに 不思議な匂いがするのに気づいた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I want you to tell me a bit more about his private side. death note.
    もっとプライベートなことを 教えてほしいんですノート。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • So... i'll put a note on the file that you called.
    あなたが請求したファイルに メモを入れておきます。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • a note that specifies the time (or times) of repayment
    返済の日時(または回数)を指定する約束手形 - 日本語WordNet
  • of a cheque or note, the condition of being dishonored
    手形や小切手が期限になっても支払われないこと - EDR日英対訳辞書
  • the issue method of a short-term bond, called Euro-note facility
    ユーロノートファシリティという,短期証券の発行方法 - EDR日英対訳辞書
  • a musical note eight diatonic degrees away from another
    音階で,一つの音から完全8度隔たっている音 - EDR日英対訳辞書
  • I've received a note to the effect that Bob and Kate got married.
    ボブとケイトが結婚した旨の通知を受け取った - Eゲイト英和辞典
  • Note that a StringIO object could also be used.
    StringIO オブジェクトを使うこともできることに注意して下さい。 - Python
  • (Note that n may be negative, in which case the effect is a decrement.)
    (n は負にもでき、その場合はcurval を減少させます。 - Python
  • Note that a session which is locked can not be overwritten.
    ロックされているセッションを上書きすることはできない。 - XFree86
  • But many note a Catch-22 situation.
    しかし、多くの人々が金縛り状態を書き留めている。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Can I get a sick note for my school?
    学校に提出する病欠証明書が必要です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Note 1 The case of the Bombay Parsees is a curious instance in point.
    [1] ボンベー・パルシー族は適切な興味深い事例です。 - John Stuart Mill『自由について』
  • He was baffled and a note of menace pierced through his voice.
    彼は困惑し、威嚇の気配が彼の声を貫いた。 - James Joyce『二人の色男』
  • (ii) A claim for payment of money for a bill or note or a check, and a claim incidental thereto: The place of payment of the bill or note or the check
    二 手形又は小切手による金銭の支払の請求及びこれに附帯する請求 手形又は小切手の支払地 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • So if you have a file, foo, and a symlink to that file, bar, then this command will always succeed.
    Note: FreeBSD 3.x より前の FreeBSD では a.outフォーマットが使われていました。 - FreeBSD
  • Note that UTF-8 is self-synchronizing: 10xxxxxx is a tail, any other byte is the head of a code.
    10xxxxxx は終端であり、ほかのバイトはコードの先頭である。 - JM
  • Note that this is a global override, not a component level override.
    これはコンポーネントレベルのオーバーライドではなく、大域オーバーライドです。 - NetBeans
  • "Lady Godiva" is a Cockney rhyming slang for a five pound note.
    「レディー・ゴダイバ」はロンドンの音韻俗語で5ポンド紙幣のことである。 - Weblio英語基本例文集
  • a note that one writes when one wants to call a geisha to one's seat, called 'aijyo-'
    逢い状という,芸者を自席に呼ぶための書き付け - EDR日英対訳辞書
  • the rapid repetition of a musical note or of alternating notes to produce a tremulous effect
    同一の音を急速かつ規則的に反復する奏法 - EDR日英対訳辞書
  • `I'd give a shilling a line for a verbatim note,'
    「そのままの様子を書いてくれたら一行あたり一シリング払いますよ」 - H. G. Wells『タイムマシン』
  • Then a pointer indicating the playing position is advanced to next note information (S24) and this note on process is finished.
    次に、演奏位置を示すポインタを次の音符情報に進め(S24)、この押鍵処理を終了する。 - 特許庁
  • The automatic performance data comprises a series of note data and information indicating voice data corresponding to the note data.
    自動演奏データは、一連の音符データと、音符データに対応した音声データを示す情報とからなる。 - 特許庁
  • Note: If you want to build a localized version, replace the previous command line with the following:
    Note: 地域化されたバージョンをビルドしたいのなら、上記コマンドの代わりに以下のコマンドを実行して下さい。 - FreeBSD
  • An index calculation section 50 calculates a note number index value N according to the number of note for constituting the object sound.
    指標算定部50は、対象音を構成する音数に応じた音数指標値Nを算定する。 - 特許庁
  • When note-off information of the note A is input at time t4, tilting of pitch change becomes large.
    時刻t4にノートAのノートオフ情報が入力されると、音高変化の傾きが大きくなる。 - 特許庁
  • Projects eligible for the subsidy shall be those for establishing a new Head Site (Note 1) or R&D Site (Note 2).
    "統括拠点(注1)又は研究開発拠点(注2)を整備する事業を対象とします。” - 経済産業省
  • Here, since the device can determine a method of display of notes having different names and the same note by a simple operation only from a note number of a root note and a number of a base note by introducing a concept which is called as a 5-degree number, the device can display natural chord names on an indicator.
    ここで、5度番号という概念を導入することにより、ルート音とベース音の音高のみから、単純な演算によって異名同音の表示の仕方を決定することができ、表示器に自然なコード名表示を行うことができる。 - 特許庁
  • Note-off information for indicating that sound generation is stopped is output, and note-on information for indicating that generation of musical sound based on a note B is started is output, for a musical sound based on a note A which is under sound generation.
    現在発音中であるノートAに基づく楽音に対して、発音を停止するように指示するノートオフ情報を出力し、ノートBに基づく楽音の発生を開始するように指示するノートオン情報を出力する。 - 特許庁
  • The distribution of scores in the scoring reference data is determined in music theory so that when a user sings a correct note, the score is high, and a main melody note, a chord note, and notes other than the main melody note and the chord note have smaller values in order.
    ただし、その採点基準データにおける点数の分布は、音楽理論上、正しいとされる音高をユーザが歌唱した場合に高い点数となるように決定されたものであり、主旋律音高、和音音高、主旋律音高及び和音音高以外の音高の順に、小さな値とされている。 - 特許庁
  • An invitation note template storage unit 58 stores a plurality of texts and layouts of invitation note for notifying the invitation note addressee of the next examination time.
    案内状雛形記憶部58は、次回の検査時期を案内状送付者に通知するための案内状の文面およびレイアウトを複数格納する。 - 特許庁
  • When a succeeding note is inputted and the note fits in either one of the ranges, the note value is decided on the basis of the value and the reference tempo is calculated.
    次のノートが入力された際、そのノートが何れかの範囲に収まっていればその値をもとに音価を判断し基準テンポを算出する。 - 特許庁
  • Note that A is an anode, K is a cathode, E is a direct current power source and M is a diaphragm.
    なお、Aはアノード、Kはカソード、Eは直流電源、Mは隔膜である。 - 特許庁
  • As a side note, the episode about a mischievous telephone call is a true story based on the actions of a real Nohgakushi.
    ちなみにこのイタ電のエピソードは実在の能楽師が行った実話。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a document processing system that can distinguish a note-taking image and a manuscript image and can browse the note-taking image.
    筆記された筆記画像と原稿画像を区別でき、筆記画像の閲覧を可能とする文書処理システムを提供する。 - 特許庁
  • The note figure F is disposed such that the base B is located along the X-axis in a section from note on time t on to note off time t off on the time axis X and that the note figure F is parallel to the XZ-plane.
    音符図形Fは、時間軸X上のノートオン時間tonからノートオフ時間toff の区間に、X軸に沿った底辺Bがくるように、かつ、XZ平面に平行となるように配置される。 - 特許庁
  • [Note: Subsection 178(3) of the Act requires the Commission in deciding whether to approve a variation to have regard to prescribed criteria which are the criteria set out in regulation 16.6.]
    (a) 公衆の不利益にならないこと、及び - 特許庁
  • To obtain a new fragrance or flavor product having a green fruity note.
    グリーンフルーティノートを有する新規な芳香又は香味製品を得る。 - 特許庁
  • I found a threatening note on my car, a few nights before jeremy died.
    車で脅迫メモを見つけたの ジェレミーが死ぬ前 先日の夜 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Note: Page1.jsp features a Message List componentembedded within a Group Panel.
    注: Page1.jsp では、グループパネル内にメッセージリストコンポーネントが埋め込まれています。 - NetBeans
  • Note that after you use a connector port, the IDE adds a second one below it.
    コネクタポートを使用したあと、IDE がその下に 2 つめを追加します。 - NetBeans
  • He held up a piece of white cardboard about the size of a sheet of note-paper.
    彼は便箋一枚ぐらいの大きさの白い厚紙を掲げた。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 64 65 次へ>

例文データの著作権について

  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • FreeBSD
    Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  • NetBeans
    © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
    Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  • JM
    Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
    The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
    Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  • XFree86
    Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
    Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”On Liberty”

    邦題:『自由について』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
    改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  • 原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

    邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2006 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”The Time Machine”

    邦題:『タイムマシン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
    &copy; 2003 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”Two Gallant”

    邦題:『二人の色男』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。