「A Note」を含む例文一覧(3212)

<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 64 65 次へ>
  • To solve such a problem that a conventional modeling apparatus for developing a model base can not utilize a comment using a note included in model information from a source code.
    モデルベース開発のための従来のモデリング装置は、モデル情報に含まれる「ノート」を用いたコメントをソースコードから利用することができない。 - 特許庁
  • To provide an electronic stringed instrument for forming a music sound of a note without sense of incongruity even when a finger is separated from a fret.
    フレットから指が離された場合でも違和感のない音高の楽音を形成する電子弦楽器を提供すること。 - 特許庁
  • A score 58 matching a music is displayed and player's input operation is required correspondingly to the timing when a TP bar 60 overlaps on a musical note.
    音楽に合わせて楽譜58を表示し、TPバー60と音符とが重なるタイミングで入力操作を要求する。 - 特許庁
  • In a PC 11 composed separately from a digital video camera 1, note information is input to a moving image by a mouse 14.
    デジタルビデオカメラ1とは別に構成されたPC11において、マウス14によって動画にメモ書き情報が入力される。 - 特許庁
  • A playback processing section 36 finds a note data which reaches sounding start time, and stores data under sounding which includes information for indicating the note data and a sounding flag for indicating sounding hold, in a data buffer under sounding.
    再生処理部36は、発音開始時刻に到達した音符データを見出して、発音中データバッファに、音符データを示す情報および発音保留を示す発音フラグを含む発音中データを格納する。 - 特許庁
  • To provide a hospitalization recording/nursing note which has a summarized entry, in a single note, of various conditions or the like which have happened from the point of time of hospitalization to the point of time of discharge from a hospital and is useful for the patient side and the hospital side.
    病院への入院から退院までの種々の状況等を一冊にまとめて記入することができ、患者側及び病院側の双方にとって有用性のあるノートを提供する。 - 特許庁
  • To provide a means for correcting the number of sheets of paper money in a loss note storage part into the number of sheets of actual paper money even when a personnel in charge removes paper money in conveyance jam, and stores the paper money in a loss note storage part.
    搬送ジャムの紙幣を係員が取り除いて損券収納部に収納した場合でも、損券収納部内の紙幣枚数を実際の紙幣枚数へと修正するための手段を提供する。 - 特許庁
  • A function estimation section 22 estimates a probability density function P of a fundamental frequency indicating a weight value ω[F] of each note model M when the sound signal V is modeled as a mixed distribution of a plurality of note models M for modeling a harmonic structure.
    関数推定部22は、高調波構造をモデル化する複数の音モデルMの混合分布として音響信号Vをモデル化したときの各音モデルMの重み値ω[F]を示す基本周波数の確率密度関数Pを推定する。 - 特許庁
  • The musical score display device includes note display means (1402) for displaying a note on a musical score and syllable name display means (1404) for displaying data indicating the syllable name of the note in association with the note, wherein the syllable name display means performs the display so that the data indicating the eight or more syllable names within one octave are discriminated.
    楽譜上の音符を表示する音符表示手段(1402)と、前記音符の階名を表すデータを前記音符に対応するように表示する階名表示手段(1404)とを有し、前記階名表示手段は、1オクターブ内で8個以上の階名を表すデータを区別して表示することを特徴とする楽譜表示装置が提供される。 - 特許庁
  • [Note: A decision that a person does not have a qualification is reviewable under regulation 21.35.
    [注:申請人が資格を有しないとする決定に対しては、規則 21.35に基いて再審理を求める申請をすることができる。] - 特許庁
  • To provide a musical amusement system by which even a beginner, who can not read a musical note, can simply enjoy playing.
    楽譜を読めない初心者でも簡単に演奏を楽しむことができる音楽的アミューズメントシステムを提供する。 - 特許庁
  • To precisely manage a document such as a contract note requiring impressing and to facilitate discard of a document after expiration of its storage limitation.
    契約書等の押印が必要な文書を正確に管理でき、保管期限の切れた文書の廃棄を容易にする。 - 特許庁
  • To make it easy and certain to grasp a placement status of a note in a UML (Unified Modeling Language) figure and to acquire its related information.
    UML図におけるノートの配置状況の把握およびその関連情報の取得を確実、容易にする。 - 特許庁
  • Note: You can either apply a validator to a component or you can register a validation event handler for the component, but not both.
    注: コンポーネントにバリデータを適用するか、コンポーネントの妥当性検査イベントハンドラを登録できますが、両方はできません。 - NetBeans
  • Since the legato performance is made, and the note difference from the note A is within 1-6 half tones, and also the time from the time t1 to the time t2 is 125 msecs or longer, the note-on information is outputted to instruct the generation of the fingerboard tone.
    レガート演奏が行われ、かつ、ノートAとの音高差が1〜6半音の範囲であり、かつ、時刻t1から時刻t2までの時間が125msec以上であるので、指板音の発生を指示するノートオン情報が出力される。 - 特許庁
  • For the terahertz light 12, the wavelength to be used is a fraction of one to several times the thickness of the bank note 14.
    テラヘルツ光12は、紙幣14の厚さの数分の1〜数倍の波長のものを使用する。 - 特許庁
  • ① where what was deemed to be a “special technical feature” is found in the prior art(see, Note 3);
    ①「特別な技術的特徴」とされたものが先行技術(注 3)の中に発見された場合 - 特許庁
  • [Note: Article 7(4) of the Protocol provides for a 6 month-period of grace for renewal of international registration.]
    [注:議定書第 7条(4)は、国際登録の更新について、6月の猶予期間を定めている。] - 特許庁
  • [Note: The address for service of a person who is not mentioned in subregulation (1) is covered by section 215 of the Act.]
    [注:(1)で言及されていない者の送達宛先は、法律第 215条の対象となる。] - 特許庁
  • Ministry officials note that the increase in births in 2008 was due to the fact that it was a leap year.
    同省関係者は,2008年に出生が増えたのはうるう年だったためだと指摘している。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Note that in the formula (I), R^1 and R^2 are each independently a monovalent hydrocarbon group.
    なお、式(I)中、R^1及びR^2は、それぞれ独立して1価の炭化水素基である。 - 特許庁
  • As a result, I am glad to note that the economic and financial stability in the region has begun to come back.
    結果として、域内に経済・金融の安定性が回復してきたことを歓迎します。 - 財務省
  • A musical node integration means 109 overlaps and integrates the plurality of musical notes into one musical note.
    楽譜統合手段109は、複数の楽譜を重ね合わせて一つの楽譜に統合する。 - 特許庁
  • To enable input of musical modification to a note through intuitive operation.
    音符に対する音楽的な修飾を直感的な操作で入力することを可能にすること。 - 特許庁
  • (Note: There are many objections about the situation of Hijikata's death in battle. The above-mentioned explanation is a theory concerning Sawa.)
    (注:土方の戦死状況に関しては多く異論がある。上記は沢に関する一説) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
    この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。 - Tanaka Corpus
  • HEAD is not an actual branch tag, like the other two; it is simply a symbolic constant for the current, non-branched development stream which we simply refer to as -CURRENT .
    Note: ただし、すでに /usr/obj以下に構築物が存在しているなら、buildworld の必要はありません。 - FreeBSD
  • Note: To build a file which contains all available options, as normally done for testing purposes, run the following command as root:
    もし、ある行の目的や必要性に疑 問を持ったら最初に LINT をチェックしてください。 - FreeBSD
  • Note that a remote device will only answer the inquiry if it put into discoverable mode. %
    彼らの目的とその意味合いは UNIXのファイルシステムで使われている一般的なグループと比較できます。 - FreeBSD
  • Note: The cvs login command, stores the passwords that are used for authenticating to the CVS server in a file called .cvspass in your HOME directory.
    Note:cvs login コマンドは、CVSサーバの認証に使われるパスワードを HOME ディレクトリの .cvspass というファイルに保存します。 - FreeBSD
  • These are the official kernel sourcesreleased on http://www.kernel.org/. Please note that we do not patch these kernels at all - these are purely for people who wish to run a completelyunmodified Linux kernel.
    aa-sourcesは、たくさんの種類のパッチが当てられた非常にカスタマイズされたカーネルです。 - Gentoo Linux
  • Note: You will find some of the mentioned options under Pseudofilesystems which is a subpart of File systems.
    注意: File systemsの下位項目であるPseudo filesystemsの下で前述のオプションのいくつかを見つけることができます。 - Gentoo Linux
  • Note that on the affected display(s) a short message will describe what happened.
    影響を受ける画面 (複数のこともある) では、起こったことが短いメッセージで表示される。 - JM
  • Note that the only way ASCII bytes occur in a UTF-8 stream, is as themselves.
    UTF-8 の文字列における ASCII のバイトは、常にその文字自身を表現することに注目してほしい。 - JM
  • Note that there is no hardcoded reference to a particular address family.
    特定のアドレスファミリーに対する参照情報は一切ハードコードされていないことに着目してほしい。 - JM
  • cd /proc/20/cwd; /bin/pwd Note that the pwd command is often a shell built-in, and might not work properly.
    CW cd /proc/20/cwd; /bin/pwdpwdコマンドはシェルの内部コマンドのことがよくあり、うまく動作しないかもしれない。 - JM
  • Note that if you really mean to say "start from the current location," don't specify the scheme at all; use a relative address like <.
    もし意図するところが「現在の場所からスタート」なら、スキームは一切用いるべきではない。 - JM
  • Note: You can also add properties to a page bean (the backing bean that the IDE creates for each page).
    注: ページ Bean (各ページに対して IDE で作成されるバッキング Bean) にプロパティーを追加することもできます。 - NetBeans
  • Note: This is a toggle: To reverse this action double-click the BankClassDiagram tab again.
    注: この操作は相互切り替えで、逆の操作を行う場合はもう一度「BankClassDiagram」タブをダブルクリックします。 - NetBeans
  • Note: You cannot use the request bean if you have included the redirect element inside the navigation-case element of a navigation rule.
    注: ナビゲーション規則の navigation-case 要素内に redirect 要素を含めた場合は、要求 Bean を使用できません。 - NetBeans
  • Note that you have 6 results listed although you specified a maximum of 3 entities to display.
    最大 3 エンティティーを表示するよう指定しましたが、6 つの結果が一覧表示されています。 - NetBeans
  • Note that if you are using the Java Application template, the IDE creates a manifest file for you.
    Java アプリケーションテンプレートを使用している場合は、IDE によってマニフェストファイルが自動的に作成されます。 - NetBeans
  • Note: A newer version of this tutorial is available here. This newer version still applies to NetBeans 6.1 but Axis2 setup has been simplified.
    ただし、いくつかの複雑な Axis2 WSDL オペレーションについては、サポートされていないものもあります。 - NetBeans
  • Note: Your project's Ant script must have a target for running the application.
    注: プロジェクトの Ant スクリプトに、アプリケーションを実行するためのターゲットが存在する必要があります。 - NetBeans
  • Note that the new COLLEAGUES table from the SQL script now displays as a table node under contact in the Services window.
    SQL スクリプトからの新しい COLLEAGUES 表が、「サービス」ウィンドウの「contact」の下に表ノードとして表示されます。 - NetBeans
  • Several clerks (up to six) and a copyist were assigned to the Machidai room for miscellaneous duties and note taking.
    町代部屋には雑用・筆者のために数名の小番(定員6名)と筆耕が配属された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Note that in recent investigation, remains of a moat and tiles with gold leaf have been found.
    なお近年行なわれた調査では堀の跡などが発掘され、金箔瓦なども出土した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A note to the effect that he had felt deeply impressed with Japanese art was written in his diary for that day.
    当日の日記には日本の芸術について深い印象を覚えた旨が記された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Uh, the first note came a week ago, saying cassie should leave town and not come back.
    最初の脅迫が来たのが1週間前 キャシーに 街から出て戻って来るなと 言ってきた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • In addition, there is a cautionary note stating that liquid sumi that has once been poured out of the container should not be returned to the container.
    また、一度容器から出した墨液は戻さないように注意が書いてあることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 64 65 次へ>

例文データの著作権について