「ASSESS」を含む例文一覧(646)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>
  • The second pillar also requires supervisory authorities to assess the risk management methods that financial institutions develop on their own initiative, and when necessary, take appropriate supervisory measures.
    また、各金融機関が自発的に創意工夫をしたリスク管理の方法について監督当局が検証・評価を行い、必要に応じて適切な監督上の措置を講ずることを求めている。 - 経済産業省
  • To solve the problem that during certain procedures, it can be difficult to assess the extent to which the microwave energy radiates into the surrounding tissue, making it difficult to determine the area or volume of surrounding tissue to be ablated.
    ある処置の間では、マイクロ波エネルギーが周囲組織内に放射する範囲を見積もることが困難な場合があり、それにより焼灼される周囲組織の領域または体積を決定することが困難になる。 - 特許庁
  • Consequently, despite the differences which this comparative study is designed to find out on purpose, the general process to assess the novelty in great sense is quite similar among the three offices.
    結果として、本比較研究で明確にすることを意図した相違が認められるものの、新規性を評価するための一般的な手順は、大きな意味において、日中韓特許庁間で極めて類似している。 - 特許庁
  • Could you tell me how you assess the period of the Fukuda cabinet, including your view on the “division “ of the Diet (with the House of Representatives controlled by the ruling coalition and the House of Councillors dominated by the opposition), which has been cited as a major factor of the collapse of the Fukuda cabinet in just one year?
    それから、大臣としてのこの2か月弱の仕事でありますが、冒頭申し上げましたように、おかげさまで充実した仕事ができたのではないかなと実感をいたしております。 - 金融庁
  • As the Prime Minister has the authority to appoint Cabinet Ministers, I will assess the cabinet based on the relationship of trust.
    そういった意味で、この民主党の内閣、まさに内閣総理大臣が選任権というものを持っておられるわけでございますから、それはそれでしっかり信頼を基にして、評価させていただきたいと思っております。 - 金融庁
  • Thus, we now see the full picture of the measures to deal with the double loan problem, for both individual and corporate borrowers. How do you assess those measures as a whole? In relation to that, it is a little more than seven months since the earthquake.
    これで個人、法人含めまして、二重ローン対策全体像の形ができましたけれども、この全体像についてのご評価と、それに関連しまして3月の震災からここに至るまで7か月余りと。 - 金融庁
  • (iii) Does the institution conduct backtesting in order to assess the accuracy and appropriateness of the market risk measurement technique? Does it seek to enhance the review by conducting medium- and long-term analysis, for example, in addition to backtesting required by regulation?
    (ⅲ)市場リスク計測手法の正確性や適切性を検証するためにバック・テスティングを行っているか。例えば、規制上のバック・テスティングに加え、中長期的な分析をするなど検証を向上させているか。 - 金融庁
  • The methods assess the ability of candidates from the library to inhibit the binding of peptides which represent participants in the signaling pathways as either a signal-generating protein or its cognate partner binding at a noncatalytic site.
    この方法は、ライブラリー由来の候補が、非触媒部位で結合する、シグナル生成タンパク質またはそのコグネイトパートナーのいずれかとして、シグナル経路における関与物を担うペプチドの結合を阻害する能力を評価する。 - 特許庁
  • The Registrar shall hold a written examination and viva-voce on the law and practice of industrial property to assess the suitability of the applicants for enrollment as industrial property agents.
    登録官は、産業財産代理人としての登録を申請する者の適正を判断するため、産業財産法及び産業財産実務に関する筆記試験及び口述試験を実施しなければならない。 - 特許庁
  • (5) The Registry of Industrial Property shall assess the legality, validity and effects of the acts to be recorded in the Patent Register and they shall be contained in a public document. The Register shall be public.
    (5) 産業財産登録庁は,特許登録簿に登録すべき行為の適法性,有効性及び影響について評価するものとし,これらには公文書を含めるものとする。当該登録簿は閲覧可能なものとする。 - 特許庁
  • Assess whether an invention described in the claims would have been easily made by a person skilled in the art, in view of cited inventions and the common general knowledge before the filing as for the difference between the claimed invention and the cited invention(s).
    請求項に係る発明と引用発明との間の相違点に関して、当業者が、引用発明と出願前の技術常識を考慮し、請求項に係る発明を容易になし得たか否かを評価する。 - 特許庁
  • The abstract shall be so drafted that it constitutes an efficient instrument for the purposes of searching in the particular technical field, in particular by making it possible to assess whether there is a need to consult the specification itself.
    要約は,特定の技術分野における調査をするため,特に明細書自体を調べる必要があるか否かの評価を可能にするような効率的な文書を構成するように作成しなければならない。 - 特許庁
  • all systemically important financial institutions, markets and instruments are subject to an appropriate degree of regulation and oversight, and that hedge funds or their managers are registered and disclose appropriate information to assess the risks they pose;
    ・全てのシステム上重要な金融機関、市場、商品が適切な程度の規制・監督の下に置かれ、ヘッジ・ファンド又はマネージャーが登録され、そのもたらすリスクを評価するための適切な情報を開示すること。 - 財務省
  • We welcome the report on recommendations to improve the functioning and oversight of oil Price Reporting Agencies, and ask IOSCO to liaise with the IEA, IEF and OPEC to assess the impact of the principles on physical markets and report back.
    我々は、石油価格報告機関(PRA)の機能と監視の向上に関する提言を歓迎し、IOSCOに対し、IEA、IEF及びOPECと協力してその原則の現物市場に与える影響を評価し、報告することを要請する。 - 財務省
  • We will enhance our reporting and monitoring in 2012 and future years, developing a framework to assess progress against our commitments for the reform of our fiscal, financial, structural, and monetary and exchange rate, trade and development policies.
    我々は,財政,金融セクター,構造,金融・為替レート,貿易及び開発政策における我々のコミットメントの進ちょく状況を評価する枠組みを用意し,2012年及びそれ以降での報告及びモニタリングを強化する。 - 財務省
  • We underline in particular the importance of comprehensive tax information exchange and encourage competent authorities to continue their work in the Global Forum to assess and better define the means to improve it.
    我々は,特に包括的な租税情報交換の重要性を強調し,能力のある当局が,その改善のための手段を評価し,より良く定義するためのグローバル・フォーラムにおける作業を継続するよう奨励する。 - 財務省
  • G-20 members will set out our medium-term policy frameworks and will work together to assess the collective implications of our national policy frameworks for the level and pattern of global growth and to identify potential risks to financial stability.
    G20メンバーは、中期的政策枠組みを設定し、各国の政策枠組みの世界の成長水準とパターンへの集合的な影響を評価し金融の安定への潜在的リスクを特定するために協働する。 - 財務省
  • It is important to ensure an adequate balance between macroprudential and microprudential regulation to control risks, and to develop the tools necessary to monitor and assess the buildup of macroprudential risks in the financial system.
    リスクを制御し、金融システムのマクロ健全性リスクの積み上がりを監視し評価するのに必要な手段を開発するため、マクロ健全性規制とミクロ健全性規制の適切なバランスを確保することが重要である。 - 財務省
  • We ask the FSB and its relevant members to assess regularly implementation and whether it is sufficient to improve transparency in the derivatives markets, mitigate systemic risk, and protect against market abuse.
    我々は、FSBとその関連メンバーに対して、実施状況及びデリバティブ市場の透明性を改善し、システミック・リスクを緩和し、市場の濫用から守るために十分かどうかにつき、定期的に評価することを要請する。 - 財務省
  • G-20 members will set out their medium-term policy frameworks and will work together to assess the collective implications of our national policy frameworks for the level and pattern of global growth, and to identify potential risks to financial stability.
    G20メンバーは、中期的政策の枠組みを設定し、各国の政策枠組みの世界の成長の水準とパターンへの集合的な影響を評価し、金融の安定への潜在的リスクを特定するために協働する。 - 財務省
  • Under such circumstances, the examiner shall assess whether the method per se possesses novelty and shall not consider that the method of application does not possess novelty on the grounds that product X is known.
    このような場合、審査官は、当該使用方法自体が新規性を具備するか否かを評価しなければならず、製品Xが既知であることを理由に当該使用方法が新規性を具備しないと認定してはならない。 - 特許庁
  • SIPO compare the technical features of the claimed and the cited, besides this, it also considers 4 factors to assess the substantially same technical solution, the technical field, the technical problem, expected effects.
    SIPOは、クレームに係る発明と引用発明の技術特徴を比較し、さらに、技術方案、技術分野、技術的問題、期待される効果の4つの要素が実質的に同一であるかどうかについても検討する。 - 特許庁
  • To provide an article assessing method which can assess and evaluate the value of an article such as an art object and an antique from different viewpoints individually and, for example, enables a user to know the value of the article from a viewpoint that the user attaches importance to.
    美術品や骨董品などの品物の価値を異なる側面から個別に査定評価でき、例えばユーザが重視する価値の観点から品物の価値を知ることができる品物査定方法を提供する。 - 特許庁
  • Article 125 The national certified measurer examination shall be implemented at least once a year by the Minister of Economy, Trade and Industry in accordance with the classification of certified measurers in order to assess the knowledge and skills necessary for inspecting measuring instruments and for other measurement control activities.
    第百二十五条 計量士国家試験は、計量士の区分ごとに、計量器の検査その他の計量管理に必要な知識及び技能について、毎年少なくとも一回経済産業大臣が行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Management is charged with the roles and responsibilities of designing and operating internal controls and, in regards to the internal controls over financial reporting, is required to assess its effectiveness and report the result thereof to the public.
    経営者は、内部統制を整備・運用する役割と責任を有しており、財務報告に係る内部統制については、その有効性を自ら評価しその結果を外部に向けて報告することが求められる。 - 金融庁
  • In such cases, the management may assess the effectiveness of internal control over financial reporting, excluding the parts where assessment procedures could not be performed, after fully comprehending the impact of the exclusion on the financial reporting.
    その場合には、当該事実が財務報告に及ぼす影響を十分に把握した上で、評価手続を実施できなかった範囲を除外して財務報告に係る内部統制の有効性を評価することができる。 - 金融庁
  • It should be noted that, with regard to this point, management should assess whether a system to summarize, excerpt, break down, or use the information presented in financial statements appropriately is designed and operated.
    なお、この点に係る経営者の評価は、財務諸表に記載された内容が適切に要約、抜粋、分解又は利用される体制が整備及び運用されているかについてのものであることに留意する。 - 金融庁
  • If an outsourced process constitutes a significant business process of the company, management should assess the effectiveness of the internal controls within the process operated by the service organization.
    委託業務が、企業の重要な業務プロセスの一部を構成している場合には、経営者は、当該業務を提供している外部の受託会社の業務に関し、その内部統制の有効性を評価しなければならない。 - 金融庁
  • Management should assess process-level controls based on the results of the assessment of company-level controls. Company-level controls and process-level controls affect and complement each other.
    経営者は、全社的な内部統制の評価結果を踏まえ、業務プロセスに係る内部統制を評価するが、全社的な内部統制と業務プロセスに係る内部統制は相互に影響し合い、補完する関係にある。 - 金融庁
  • When identifying material weaknesses in internal controls in the course of the audit, external auditors must report them to the management, request for their remediation and assess theremedial status of such material weaknesses on a timely basis.
    監査人は、監査の過程で内部統制の重要な欠陥を発見した場合には、経営者に報告して是正を求めるとともに、当該重要な欠陥の是正状況を適時に確認しなければならない。 - 金融庁
  • To provide an inspection apparatus for a solid-state imaging device that can assess an optical property of a solid-state imaging device using a tele edge and a wide edge that correspond to a zoom camera's specifications, the optical property of a solid-state imaging device that had so far been assessed using only a single focus.
    単焦点だけで評価していた固体撮像素子の光学特性が、ズームカメラ仕様に対応するテレ端、ワイド端で評価することができる固体撮像素子の検査装置を提供する。 - 特許庁
  • As the financial authorities assess the requested budget on the basis of Japan’s financial situation, a slight increase or decrease will be seen every year; however, the budget necessary to cover the regulatory activities has been secured so far.
    予算の額は、我が国の財政事情に基づいて、財務当局による査定が行われることから、毎年若干の増減が発生するものの、規制活動を行う上で必要な資金は確保できている。 - 経済産業省
  • In this section, we assess the effect of the restructuring of employment during the 1990s by comparing SME's ideal personnel structures, the current personnel structures, and the personnel structures of 10 years ago.
    本節では、この影響を評価するために、中小企業が理想とする人材の構成、現在の人材構成、10年前の人材構成を比較することにより、90年代における雇用のリストラの影響を評価する。 - 経済産業省
  • To prioritize scope 3 activities, companies may also assess whether any GHG- or energy-intensive materials or activities appear in the value chain of purchased and sold products.
    事業者は、スコープ3 活動に優先順位をつけるために、購入した製品および販売した製品のバリューチェーンにおいてGHG・エネルギー集約原料または活動が見られるか否かについても評価することができる。 - 経済産業省
  • In this article we assess the cost of DES key search using hardware methods and examine the effectiveness of some proposed methods for thwarting attacks on [?] _______________________ Michael J. Wiener, Entrust Technologies, 750 Heron Road, Suite E08, Ottawa, Ontario, Canada K1V 1A7 Michael J. Wiener, Entrust Technologies, 750 Heron Road, Suite E08, Ottawa, Ontario, Canada K1V 1A7
    この論文では、ハードウェア手法を使ったDES鍵探索のコストを推定し、またDESへの攻撃をかわすための手段として提案されているいくつかの手法について、その有効性を検討する。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
  • However, in times like this, it is important to act quickly, so non-life insurance companies have taken very flexible measures, such as jointly taking aerial photographs to assess the damage and, in the case of minor damage, accepting photographs and declarations by the applicant for claims as a basis for the payment although, usually, the insurance company assess the status of damage itself.
    しかし、損保会社もいろいろこういったときには迅速ということも大事でございますから、各社まとまって共同で、例えば航空写真で上から見て判定をするとか、それから、軽微な被害の場合、きちんと会社の人が立ち会ってどういう被害だということ(を把握するの)だけれども、今回確か写真や本人の申告だけでもそれを認めるというように、損保会社も大変臨機応変な措置をとっていただいていると思っております。 - 金融庁
  • Today, stocks, mainly financial stocks, are continuing to drop and are hitting new lows for this year. With stocks in New York and Asia also falling, how do you assess the current condition of the financial markets?
    今日の株式市場で金融株を中心に値下がりが続いており、年初来安値ということがあり、ニューヨークも下がってアジアも下がっているということで、金融市場の現状についてどのように見られているか聞かせてください。 - 金融庁
  • (ii) Does the Comprehensive Risk Management Division comprehensively assess and measure the various risks to be controlled through comprehensive risk management?
    (ⅱ)統合的リスク管理部門は、統合的リスク管理の管理対象とする各種リスクを統合的に評価・計測しているか。統合的リスク管理の管理対象とする各リスク量を合算する場合には、その合算方法は適切なものとなっているか。 - 金融庁
  • When identifying material weaknesses in internal controls in the course of the audit, external auditors must report them to the management, request for their remediation, and assess the remedial status on a timely basis.
    監査人は、監査の過程で内部統制の開示すべき重要な不備を発見した場合には、経営者に報告して是正を求めるとともに、当該開示すべき重要な不備の是正状況を適時に確認しなければならない。 - 金融庁
  • To provide a tunnel fire risk assessment system, method and program that can accurately quantitatively assess a fire risk in a road tunnel in consideration of conditions such as the structure, fire prevention measures and design traffic of the road tunnel.
    道路トンネルの構造や防火対策、設計交通量等の条件を加味して、道路トンネルの火災リスクを精度良く定量的に評価することができるトンネル火災リスク評価システム、方法およびプログラムを提供する。 - 特許庁
  • To provide an assessment unit for cold-cathode field electron emission structure that can assess materials which precisely comprise an electron emitting layer and a structure of the gate electrode, in spite of a simple mechanism.
    簡素な機構を有するにも拘わらず、正確に電子放出層を構成する材料の評価やゲート電極の構造の評価を行うことができる冷陰極電界電子放出構造体の評価装置を提供する。 - 特許庁
  • (1) Upon request of the applicant, of third party or ex officio, the Office shall without delay conduct substantive examination of the patent application, in which it shall assess whether the application meets the conditions for granting a patent stipulated by this Act.
    (1) 庁は,出願人若しくは第三者の請求に基づいて又は職権により,遅滞なく出願についての実体審査を行い,その中で出願が本法に規定する特許付与の条件を満たしているか否かを確認する。 - 特許庁
  • As we agreed in Cannes, we have established the Los Cabos Accountability Assessment Framework (Annex A) to assess progress in meeting commitments toward our shared goal of strong, sustainable and balanced growth.
    我々がカンヌで合意した通り,我々は,強固で持続可能かつ均衡ある成長という我々の共通の目標へ向けたコミットメントの実現の進捗を評価するための,「ロスカボス・アカウンタビリティ評価の枠組み」(付属文書A)を確立した。 - 財務省
  • we will ensure that our national regulators possess the powers for gathering relevant information on all material financial institutions, markets, and instruments in order to assess the potential for their failure or severe stress to contribute to systemic risk.
    我々は、各国規制当局が、あらゆる重要な金融機関、市場及び商品について、その破綻や重大なストレスがシステミック・リスクにつながる可能性を評価するため、関連情報を収集する権限を持つことを確保する。 - 財務省
  • In this regard, we reiterate our support for the consultation of multilateral organisations with an employment and social mandate, when appropriate, to assess the social impact of economic policies advocated by other international organisations.
    この観点から,適切な場合には,他の国際機関により奨励された経済政策の社会的影響を評価するために,雇用と社会に関する権限を有する多国間組織のコンサルテーションへの支援を,我々は改めて表明する。 - 財務省
  • To assess and make a suggestion about office environment including office layout in consideration of a moving distance to an office device in response to a customers's various requests, and to make clear presentation of an assessment result and suggestion details to the customer.
    顧客の様々な要望に応じて、オフィス機器までの移動距離を考慮したオフィスレイアウトを含めてオフィス環境の評価や提案を行い、評価結果や提案内容を顧客にわかりやすく提示できるようにする。 - 特許庁
  • To properly assess prices for purchasing medical receipts with a medical receipt assessment device which assesses the prices at which the medical receipts are purchased when the medical receipts are purchased from the issuers of the medical receipts, that is, doctors who accept patients covered by health insurance or medical institutions authorized to treat patients with health insurance coverage.
    本発明は、レセプトをそのレセプトの発行元である保険医あるいは保険医療機関から買い取る際の買取価格を査定するレセプト査定装置等に関し、レセプトの買取価格を適正に査定する。 - 特許庁
  • As part of efforts to more precisely assess the actual state, the Local Finance Bureaus will conduct a survey regarding the trend in loans provided by financial institutions and senior FSA officials will visit various regions in order to directly listen to the voices of local borrowers.
    よりきめ細かい実態把握としては、財務局による金融機関の融資動向等に関する調査、さらには金融庁幹部の地方出張により直接地域の声を伺うといった実態把握が含まれます。 - 金融庁
  • (4) When obtaining sufficient appropriate audit evidence, the auditor shall provisionally assess a risk of material misstatement of the financial statements, and perform, on a test basis, audit procedures responsive to the assessed risks.
    4 監査人は、十分かつ適切な監査証拠を入手するに当たっては、財務諸表における重要な虚偽表示のリスクを暫定的に評価し、リスクに対応した監査手続を、原則として試査に基づき実施しなければならない。 - 金融庁
  • This framework provides the conceptual framework for internal control that underlies the standards used by management to assess and report on internal control over financial reporting and the standards used by external auditors to audit internal control over financial reporting.
    本枠組みは、経営者による財務報告に係る内部統制の評価及び報告の基準と監査人による財務報告に係る内部統制の監査の基準の前提となる内部統制の概念的な枠組みを示すものである。 - 金融庁
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>

例文データの著作権について

  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 金融庁
    Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

    邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    日本語版の著作権保持者は ©1999
    山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。