「CONVERSATION」を含む例文一覧(3837)

<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 76 77 次へ>
  • So after this amazingly fun conversation
    ですからこの驚くほど愉快なお話が終わったときに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I just had a very interesting conversation with patrick jane.
    パトリック・ジェーンと 実に興味深い会話をしたところだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You click on that cookout tag, there an entirely different conversation
    #cookoutタグをクリックすると、そこには違うグループの人たちが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Was how positive or negative each partner was being in the conversation.
    会話中の二人が どれだけ ポジティブか ネガティブかです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • That hobiron must be hard to use in everyday conversation.
    そのホビロンって 日常会話として使いづらいよね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And invite design thinking into this big conversation.
    デザイン思考を この大きな話題に 取り入れることです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • They want to, as jimmy said, they want to have a dialogue, a conversation.
    ジミーが言ったようにただ議論や会話がしたい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • How many times have we sat right here and had the same conversation over and over again?
    ここに座って 何度 同じ会話をしたことか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I'm sorry, i'm just not very comfortable having this conversation.
    悪いけど こういう会話は あまり気持ちよくないわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You click on that cookout tag, there an entirely different conversation
    cookoutタグをクリックすると、そこには違うグループの人たちが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • They had a private conversation after the official meeting.
    2 人は公式の会見のあとでくつろいで懇談した. - 研究社 新和英中辞典
  • That is enough. I have had it with fruitless conversation.
    もうよろしくてよ。実のない会話にはうんざりですわ。 - Tanaka Corpus
  • She practices English conversation by listening to the radio.
    彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。 - Tanaka Corpus
  • They were cut off in the middle of their telephone conversation.
    彼らは話をしている最中に電話を切られた。 - Tanaka Corpus
  • Taro ordered some English conversation textbooks from London.
    太郎は何冊かの英会話テキストをロンドンに注文した。 - Tanaka Corpus
  • I'm e-mailing to follow up on our phone conversation this morning.
    今朝の電話のフォローアップとしてEメールしています。 - Tanaka Corpus
  • Colloquial speech is used in everyday conversation.
    口語的な話し方が日常会話では使われている。 - Tanaka Corpus
  • Who teaches you English conversation?
    どなたがあなたがたに英会話を教えてくれるのですか。 - Tanaka Corpus
  • She got up and left in the middle of our conversation.
    彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。 - Tatoeba例文
  • I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.
    混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。 - Tatoeba例文
  • We had a really interesting conversation whilst enjoying the mixed gender bath.
    混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。 - Tatoeba例文
  • That is enough. I have had it with fruitless conversation.
    もうよろしくてよ。実のない会話にはうんざりですわ。 - Tatoeba例文
  • She practices English conversation by listening to the radio.
    彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。 - Tatoeba例文
  • They were cut off in the middle of their telephone conversation.
    彼らは話をしている最中に電話を切られた。 - Tatoeba例文
  • Taro ordered some English conversation textbooks from London.
    太郎は何冊かの英会話テキストをロンドンに注文した。 - Tatoeba例文
  • I'm e-mailing to follow up on our phone conversation this morning.
    今朝の電話のフォローアップとしてEメールしています。 - Tatoeba例文
  • Colloquial speech is used in everyday conversation.
    口語的な話し方が日常会話では使われている。 - Tatoeba例文
  • Who teaches you English conversation?
    どなたがあなたがたに英会話を教えてくれるのですか。 - Tatoeba例文
  • being tiresome and irritating because the conversation or speech is so roundabout
    話などがまわりくどくて,もどかしく思われるさま - EDR日英対訳辞書
  • I think that it is fun learning English conversation now.
    私は今、英会話を学んでいることが楽しいです。 - Weblio Email例文集
  • If only I was able to join your conversation
    私もあなた方の会話に入ることが出来たらなあ。 - Weblio Email例文集
  • Would it be alright if I recorded this conversation?
    この会話を録音させていただいてもよろしいですか。 - Weblio Email例文集
  • From that time,I started to study English conversation a little
    その時から、少し英会話の勉強を始めました。 - Weblio Email例文集
  • He was listening to their conversation straight-faced.
    彼は真面目くさった顔で彼らの会話をきいていた。 - Weblio英語基本例文集
  • The movie became a topic of conversation for its switcheroo story.
    その映画はどんでん返しのストーリーで話題になった。 - Weblio英語基本例文集
  • He shunted the conversation onto [toward] a more interesting subject.
    彼は会話をもっとおもしろい話題のほうに向けた. - 研究社 新英和中辞典
  • He introduced an interesting topic into our conversation.
    彼は私たちの会話におもしろい話題を持ち込んだ - Eゲイト英和辞典
  • Curiosity moved him to overhear their conversation.
    彼は好奇心に駆られて彼らの話を盗み聞きした - Eゲイト英和辞典
  • DEVICE, METHOD AND RECORDING MEDIUM FOR CONVERSATION LEARNING SYSTEM
    会話学習システムの装置、方法、および記録媒体 - 特許庁
  • NATURAL LANGUAGE CONVERSATION DEVICE AND METHOD, AND STORAGE MEDIUM
    自然言語対話装置及び方法並びに記憶媒体 - 特許庁
  • They conducted a telephone conversation on first name terms.
    彼らは電話での会話をファーストネームで呼びあっていた - Eゲイト英和辞典
  • He was waiting patiently outside for the conversation to end.
    彼はその会話が終わるのを外で気長に待っていた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Would you like to go grab a cup of coffee and continue this conversation?
    コーヒーを飲みに行って、この会話を続けませんか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • ELECTRONIC CONVERSATION DICTIONARY DEVICE AND PROGRAM RECORDING MEDIUM THEREFOR
    電子会話辞書装置およびそのプログラム記録媒体 - 特許庁
  • To provide a conversation assisting device having an excellent portability with which a user can talk to the others smoothly, a conversation assisting system and a conversation assisting method.
    使用者が他者との会話を円滑に行うことができ、しかも携帯性に優れた会話補助装置、会話補助システムおよび会話補助方法を提供することにある。 - 特許庁
  • I picked up the language through everyday conversation.
    私は日常会話を通じてスロバキア語を覚えました。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • feeling quite pleased to have got into a conversation.
    やっと会話ができたので、とてもうれしかったのです。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
  • Gabriel watched his wife, who did not join in the conversation.
    ゲイブリエルは会話に加わらない妻をじっと見ていた。 - James Joyce『死者たち』
  • Then, the acquired position history information is compared with a position history stored in a conversation history table regarding each conversation example in a conversation history DB 108, and the conversation examples are presented in a descending order of the degrees of coincidence.
    そして、取得された位置履歴情報と、会話履歴DB108の各会話例についての会話履歴テーブルにおいて記憶されている位置履歴とが比較され、一致する度合いの高い順に、会話例が提示される。 - 特許庁
  • Similarly, the conversation device 201 also transmits/receives the content data list.
    会話装置201も同様にコンテンツリストを送受信する。 - 特許庁
<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 76 77 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Dead”

    邦題:『死者たち』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

    邦題:『不思議の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 1999 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。