「Capacity Building」を含む例文一覧(367)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>
  • On the other hand, improvement in public expenditure management has been one of the major challenges in building capacity in the public sector in developing countries. We call on the World Bank and IMF to cooperate and continue their support in this regard.
    また、途上国の行政能力の中でも特に、公的支出管理の改善が重要な課題となっていますが、この分野において世界銀行とIMFが相互に協力しつつ、着実に途上国を支援していくことを求めたいと思います。 - 財務省
  • To provide a steel framed structure with excellent strength and deformation capacity at the span end part of a beam made a plasticized area under stress during earthquakes, capable of improving horizontal rigidity easily even in the case of a building having the limited height of story.
    地震時の応力に対し塑性化領域となる梁スパン端部における強度、変形能力に優れ、階高が制約されている建物においても、水平剛性を容易に向上させることができる鉄骨ラーメン構造を提供する。 - 特許庁
  • To provided a surface decorative inorganic sheet, which is based on an inorganic sheet due to a papermaking process, excellent in execution properties, flexibility, strength, screw retaining force, etc. though no asbestos is used and having high impact resistance and a moisture absorbing and discharging capacity as a moisture conditioning building material.
    石綿を使用しないにもかかわらず、施工性、柔軟性、強度、ネジ保持力等に優れ、高い耐衝撃性能並びに調湿建材としての吸放湿性能を有する無機質抄造板を基材とした表面化粧無機質抄造板。 - 特許庁
  • The reason for the increase in airborne pollen levels is the widespread Japanese cedar afforestation that took place throughout Japan after the Second World War in order to provide building materials as well as for the purposes of flood control and forest conservation, and it was in the latter half of the 1960s that these trees began to reach the age of 30 years when they have the greatest pollen producing capacity.
    飛散量の増加の原因は、戦後、建材および治水・治山の目的で全国に広くスギが植林され、それらが1960年代後半より花粉生産力の強い樹齢30年程度に達し始めたためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Based on the activities of the missions, IIPPF furthermore promotes cooperation programs, such as meetings to exchange opinions with China’s legislative officials to improve the country’s system to protect IPRs and capacity-building seminars for executors, patent examiners, etc.
    また、同ミッションの取組を踏まえ、IIPPFは、中国の知的財産法制度の改善に向けた立法担当官との意見交換会、執行官・特許審査官等の能力向上のためのセミナーを実施するなどの協力事業を行っている。 - 経済産業省
  • Compiling databases such as IDB or CTS will contribute greatly to developments in tariff negotiations in which 144 Members take part. Those that have not yet submitted relevant data are urged to do so or necessary capacity building should be provided for those Members to do so.
    IDB・CTSといったデータベースを整備することは加盟国が144か国に拡大した今回の関税交渉の進展に大いに寄与するところ、データの未提出国の早期提出やそのための所要のキャパシティ・ビルディングを慫慂する。 - 経済産業省
  • Ministers called on the medical device sector industry associations and their member companies to adopt and implement codes of business ethics consistent with the KL Principles and encouraged capacity building initiatives so that these measures are fully implemented.
    大臣は、クアラルンプール原則と整合したビジネス倫理規約を取り入れ、実行するため、医療機器分野の業界団体とそのメンバー企業を招聘し、そしてこれらの措置が完全に実行されるよう、キャパシティビルディングへの取り組みを奨励した。 - 経済産業省
  • We endorsed the APEC Pathfinder to Enhance Supply Chain Connectivity by Establishing a Baseline De Minimis Value (see Annex A), and instructed officials to develop a capacity-building program with the goal of increasing the participation of economies in the Pathfinder.
    我々は,「免税輸入限度額基準の設定によるサプライ・チェーン連結性の強化に対するAPECパスファインダー」(付属書A参照)を歓迎し,実務者にパスファインダーへのエコノミーの参加を増やすための能力構築プログラムの開発を指示した。 - 経済産業省
  • At the ERIA Board of Directors of 2011, building of capacity to cope with danger and disasters in East Asia was considered as the highest priority issue, taking into account the experience of the Great East Japan Earthquake, and the importance of risk management was reconfirmed; we desire for the achievement of these goals.
    また、2011 年度の ERIA 理事会においては、東日本大震災の経験も踏まえ、危機や災害に強い東アジアの構築が優先課題とされており、リスクへの対応の重要性が改めて確認されたところ、その実現が期待されている。 - 経済産業省
  • We noted the Ministers’ recommendations that we should adopt employment-oriented macroeconomic policies, improve social safety nets, and prepare a competitive workforce to revitalize economic growth by enhancing capacity building, education, and training.
    我々は,雇用志向型のマクロ経済政策を採用し,セーフティネットを改善し,能力構築,教育及び訓練の強化を通じて経済成長を再活性化するために競争力のある労働力を育成すべきであるとの閣僚の提言に留意した。 - 経済産業省
  • We instruct our officials to provide a mid-term assessment report in 2013 to track progress towards ANSSR implementation and encourage collaboration and capacity building among developed and developing economies to expedite the achievement of structural reform objectives.
    我々は,ANSSR の履行に向けた進捗を追跡するための中間評価報告を 2013 年に提出することを実務者に指示し,構造改革目標の達成を促進するために先進及び途上エコノミー間の協力と能力構築を奨励する。 - 経済産業省
  • We note the importance of forest conservation, promoting trade in legally harvested forest products, sustainable forest management and rehabilitation, and commend work that has been done this year to combat illegal logging and associated trade. We are committed to combating illegal wildlife trafficking, illegal, unreported and unregulated (IUU) fishing and associated trade by strengthening international cooperation, capacity building, and enforcement efforts.
    我々は,国際協力,能力構築,取締に関する取組を強化することにより,違法な野生生物の売買,違法・無報告・無規制(IUU)漁業及びそれに関連する貿易との闘いにコミットする。 - 経済産業省
  • The mobility of education providers could be enhanced with the exchange of best practices for market access, capacity building, understanding of existing regulations for the establishment of foreign providers, exploration, identification and comparison of best practices in APEC on quality assurance system.
    教育機関の移動は,市場アクセス,能力構築,外国の教育機関の設立に関する既存の規則の理解,質保証システムに関する APEC のベスト・プラクティスの探求,特定及び比較に関するベストプラクティスの交換によって促進され得る。 - 経済産業省
  • To provide a quake absorbing structure under a foundation for generating a slip motion under the foundation during an earthquake in order to isolate a building from the earthquake capable of restraining efficiently a rotational motion of the building during a quake absorbing process, also responding to a vertical shake of the earthquake and an ambient vibration, and exerting a quake absorbing capacity without being affected by an external environment.
    地震時に基礎下に滑りを生じさせて建物を免震する基礎下免震構造において、免震時に建物が回転運動するのを効果的に抑制することができ、地震時の縦揺れや環境振動にも対応し、また外部環境の変動に影響を受けることなく免震性能を発揮することができる基礎下免震構造を提供する。 - 特許庁
  • On this occasion, to compensate for the lack of capacity in the first plan for Wakakusa National Athletic Meet in 1984 and 'Nara Silk Road Expo' in 1988, the annex was began to be operated in 1970 using the higher storeys of Kintetsu Nara Station Building which was planned to be built at the same period, however, it decreased its necessity dramatically due to the new building of steel-reinforced concrete built in 1984 in Yoshino-tsukuri style (an architectural technique for building on a sheer cliff) by Japan National Railways, which was embedded by digging the south slope of rising ground where the main building stood, and was eventually closed in 1991 although running for a while after the closing of 'Nara Silk Road Expo.'
    この際、当初計画に対する収容力の不足を補うため、同時期に建設が計画された近鉄奈良駅ビルの上層階を別館として1970年に営業開始したが、これは1984年のわかくさ国民体育大会、および1988年の「なら・シルクロード博覧会」の開催を控え、1984年に本館の建つ高台の南側傾斜面を削り込んで埋め込む形で鉄筋コンクリート造りの新館を国鉄の設計による吉野造りで建設したことでその必要性が大幅に低下し、「なら・シルクロード博覧会」閉幕後もしばらくは営業を続けたが、結局1991年にこの別館は閉鎖されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a structure of a steel pipe filled with concrete, which has high strength and excellent ductility and enhances stress transfer capacity, by building the steel pipe or section steel into the steel pipe and providing a bearing rib for forming a compressed strut in the steel pipe or the section steel.
    鋼管の内部に鋼管又は形鋼を内蔵し、該鋼管や形鋼に圧縮ストラットを形成するためのベアリングリブを設けることにより、応力伝達能力を向上させ、高耐力で靱性に優れるコンクリート充填鋼管構造を提供する。 - 特許庁
  • At the global health summit held in Japan this February, we highlighted the importance of balancing our support between strengthening the health system and fighting specific diseases.It was also recognized that strong commitment from governments and capacity building of communities would be particularly important.
    今年2月にわが国で開催したグローバルヘルスサミットでは、保健システムの整備と特定疾病対策のアプローチのバランスをとりながら進めていくべきこと、また政府の強いコミットメントと地域社会の能力強化が重要であることが強調されました。 - 財務省
  • To that end, we will take steps to create, as appropriate, the enabling environments that are conducive to the development and deployment of energy efficiency and clean energy technologies, including policies and practices in our countries and beyond, including technical transfer and capacity building.
    この目的のため,我々は,技術移転及び能力構築を含めた我々の国々及びそれ以外における政策及び実践を含む,エネルギー効率及びクリーン・エネルギー技術の開発及び展開に資する環境を,適切に創出するための措置をとる。 - 財務省
  • As leaders of major trading nations, we have a special responsibility to prevent and tackle corruption, to establish legal and policy frameworks that promote a clean business environment and to continue to assist G20 countries in their capacity building efforts to combat corruption.
    主要貿易国の首脳として,我々は,腐敗を防止し,これに対処し,クリーンなビジネス環境を促進する法的及び政策的枠組みを確立し,また,腐敗と闘うための能力構築の取組においてG20諸国を引き続き支援する特別な責任を有する。 - 財務省
  • To provide a humidity conditioning agent which does not occur trouble such as the leakage of water caused by deliquescence, has a high humidity conditioning capacity in a high humidity range with a relative humidity more than 60%, and is suited to enhance durability of a building by preventing humidity in an under-floor or an attic space.
    潮解により生じた水が漏れ出るなどといった不具合が生じない、相対湿度が60%を超える高湿度域で高い調湿能を有し、床下や小屋裏の防湿により建物の耐久性を高めるのに適した調湿剤を提供する。 - 特許庁
  • We welcomed the decision to approach capacity-building activities with strategic foresight by undertaking multi-year projects, including to support APEC’s work to strengthen and deepen regional economic integration and to facilitate the realization of an FTAAP.
    我々は,地域経済統合の強化及び深化,並びにFTAAPの実現を円滑化するためのAPECの作業を支援することを含め,マルチイヤー・プロジェクトを実施することによって,戦略的展望のある能力構築活動のアプローチをとる決定を歓迎した。 - 経済産業省
  • (a) Technical assistance and capacity building to ASEAN, particularly for the newer ASEAN Member States, so as to improve their competitiveness to meaningfully participate in the partnership and to assist ASEAN Member States who are not members of WTO and World Customs Organization ("WCO") to work towards becoming members of the aforementioned organizations;
    (a) ASEAN、特に ASEAN 新規加盟国が連携に意味のある形で参加できるように競争力を強化し、WTO 及び WCO の加盟国でない ASEAN 加盟国がそれらの機関の加盟国となることに向け努力することを支援するための技術協力及びキャパシティ・ビルディング - 経済産業省
  • We will take meaningful steps to promote sustainable management and conservation of wildlife populations while addressing both the illegal supply and demand for endangered and protected wildlife, through capacity building, cooperation, increased enforcement, and other mechanisms.
    我々は,また,能力構築,協力,増加する取り締まりやその他のメカニズムを通じて,絶滅の危機に瀕した保護対象の野生生物の違法な供給と需要に対処するために野生生物の持続可能な管理と保存を推進する意味のある措置をとる。 - 経済産業省
  • We support the creation of the Multi-Donor Trust Fund of the Global Food Safety Partnership administered by the World Bank which originated from these efforts and use the FSCF and PTIN as a model for expanding food safety capacity building globally.
    我々は,これらの取組から生まれ,世界的な食品安全の能力構築の拡大のためのモデルとしてFSCF及びPTINを活用する,世界銀行により管理される世界食品安全パートナーシップの多数ドナーによる信託基金の創設を支援する。 - 経済産業省
  • APEC economies could share best practices and utilize capacity building to enhance data collection on cross-border student and provider mobility in the APEC region, including estimates of the economic impacts and benefits of student and provider mobility.
    APEC エコノミーは,学生及び教育機関の移動の経済的影響及び利益の予測を含む,APEC 域内における国境を越えた学生及び教育機関の移動に関するデータ収集を強化するために,ベスト・プラクティスを共有し,能力構築を活用し得る。 - 経済産業省
  • Later, to expand the capacity for the Japan World Exposition '70 held in 1970, a new high-rise building was planned to be built at the south of the dining room of the main building, but because the area was under several regulations as for scenic reserve, it was called off when the basic foundation was completed of which a modern half-underground grillroom has been newly built on the base; in accordance with it, the unnecessary lounge was removed.
    その後、1970年に開催された日本万国博覧会に備えて収容力の拡大を図るべく、本館食堂の南側に高層ビル形態の新館建設を計画し、基礎工事まで済ませたが、景観保護にかかる諸条例の規制区域であったため、これは中止となり、その基礎を生かして近代的な外観の半地下式グリルが新設され、これに伴い不要となったラウンジが撤去されるに留まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a device for intermediating composite work related with building or construction and automatically calculating the logical value of price market mechanism and a supporting system for evaluation and matching capacity by using a network system such as the internet, which is open to outside, and a repetitive database due to a computer.
    外部に開かれたインターネット等のネットワークシステムとコンピュータによる反復的データベースを利用し、建築ないし構築関連の複合的な仕事の仲介及び価格市場原理理論値自動算出装置及び評価、能力適合させる支援システムを提供することを課題とする。 - 特許庁
  • We call on the relevant international institutions to further develop incentives and countermeasures as appropriate, in line with the timescales agreed in Pittsburgh, including through publishing lists of NCJs, and review capacity-building mechanisms to support the efforts of developing countries.
    我々は、関連する国際機関に対し、ピッツバーグで合意された時間的尺度に沿って、NCJs のリストを公表することを通じることを含め、必要に応じインセンティブと対抗措置を更に発展させ、途上国の努力を支援するための能力構築の仕組みを見直すよう求める。 - 財務省
  • The two Customs Heads reaffirmed the importance of assistance to the Customs administrations of Pacific Island States for their reform and modernization, and agreed to provide needs-based technical assistance to them, in close cooperation with Oceania Customs Organization (OCO) and the WCO Asia Pacific Regional Office for Capacity Building (ROCB).
    両国の関税局長・長官は、太平洋島嶼国の税関における税関改革・近代化に向けた支援の重要性を再確認し、オセアニア税関機構(OCO)やWCOキャパシティビルディング・アジア大洋州地域事務所(ROCB)と協力しつつ、ニーズに応じた技術協力を実施していくこととした。 - 財務省
  • Ministers noted that many governments in low-income countries had begun to develop, through transparent and participatory processes, country-owned, comprehensive strategies that addressed key issues in tackling poverty, such as equitable growth, governance and corruption, and institution and capacity building.
    大臣達は、低所得国の多くの政府が、透明で参加型のプロセスを通じて、公平な成長、統治と腐敗、そして制度と能力の構築のような貧困に取組む上での主要な問題に応える、国が主体となった包括的な戦略の作成を開始したことに留意した。 - 財務省
  • In this connection, the 3rdWorld Water Forum and Ministerial Conference held in Japan last month called for efficient and effective use of all financial resources, including domestic and private ones, as well as the importance of governance and capacity building.
    これに関連して、本年3月に我が国で開催された第3回世界水フォーラム及び閣僚級国際会議においても、ガバナンスや行政能力の改善の重要性とともに、国内資金や民間資金を含む全ての資金の効率的・効果的な活用の必要性が謳われました。 - 財務省
  • To provide an operation method reducing a demand value of a heating medium in a maximum load without limiting cooling and heating capacity, and suppressing increase in operation cost in a precooling or preheating stage, in cooling and heating operation for a building adopting a district cooling and heating system.
    地域冷暖房システムを採用した建物の冷暖房運転において、冷暖房能力を制限することなく最大負荷時の熱媒体のデマンド値を低減するとともに、予冷または予熱の段階における運転コストの増加を抑制する運転方法を提供する。 - 特許庁
  • Article 37 (1) The total area of the school site of a university (excluding the area of sites for attached facilities other than a university hospital and the area for the dormitories) shall be the area calculated by multiplying the number of students of the admission capacity with 10 square meters, and adding the building area of the university hospital.
    第三十七条 大学における校地の面積(附属病院以外の附属施設用地及び寄宿舎の面積を除く。)は、収容定員上の学生一人当たり十平方メートルとして算定した面積に附属病院建築面積を加えた面積とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • To provide a method for dewatering press molding capable of obtaining an inorganic building material having a high heat storing capacity by controlling flowing out of a latent heat storing material capsule though dewatering press molding is carried out by using a hydraulic composition to which a microcapsule containing the latent heat storing material of a small particle size is added.
    小粒径の潜熱蓄熱材を内包するマイクロカプセルを加えた水硬性組成物を用いて脱水プレス成型を行っても、潜熱蓄熱材カプセルの流出を抑制し、高蓄熱容量の無機系建材を得ることができる脱水プレス成型方法を提供すること。 - 特許庁
  • To provide a wastewater regeneration treatment apparatus not requiring the construction of a building, a filter tank, a piping, or the like, housed in a small-sized steel case to be reduced in installation area, easy to move, transport, assemble and anchor, capable of simply and easily treating residual sludge in comparison with high treatment capacity and low in production cost.
    建屋、ロカ槽、配管等の建設を必要とせず、小型のスチールケース内に収容して、設置面積が小さく、移動、運搬、組立、据付が容易で、処理能力が高い割りに残渣ヘドロの処理が簡単容易にでき、製作費の安い排水再生処理装置を提供する。 - 特許庁
  • A heat-insulating material 1 used in the wall of a building has properties in which thermal conductivity is 0.07 W/m.K or less, moisture capacity as the difference of relative humidity of 80% and moisture content of 50% is 1.0 vol% or more and permeability is 2 ng/m.s.Pa or more.
    建物の壁内に用いられる断熱材1を、熱伝導率が0.07W/m・K以下であって、相対湿度80%と50%の含水率の差異である湿気容量が1.0vol%以上で、かつ、透湿率が2ng/m・s・Pa以上の性質を有するものとする。 - 特許庁
  • To hold a capacity building workshop, using MCH handbook as one of the possible references, for senior officials to strengthen the data collection system (i.e. method, analysis and utilisation) on CWDs towards the development of national and regional databases on CWDs;
    国家的な及び地域的な障害児のデータベースを作成することを目的として、障害児のデータ収集システム(方法、分析及び活用法)を強化するための、例えば母子手帳を1つの参考として活用するなどして、政府高官のためのキャパシティビルディングワークショップを開催する - 厚生労働省
  • Closer economic ties with East Asia are essential in order to realize the vibrant future Japan should seek, and East Asia is building capacity which will contribute to mutual benefits, that is to say, create a win-win situation through economic partnership.
    それは、我が国の目指すべき活力ある日本の未来像を実現していくためには、東アジアとの経済関係の深化が不可欠であり、そして、そのような経済的な連携を通じて相互に利益になる、すなわち、Win-Winの関係を構築できるだけの地力を東アジアが備えつつあるという姿である。 - 経済産業省
  • We also endorsed the Pathfinder on the Mutual Recognition of AEO Programs, which will encourage participating economies to pursue mutual recognition arrangements with fellow economies in the APEC region, as well as share experiences and practices to assist with the development of capacity-building tools.
    また,我々は,能力構築ツールの発展を支援するための経験と実例を共有すると同時に,参加エコノミーがAPEC域内のフェロー・エコノミーとの間で相互承認制度を推進することを促進しており,AEO制度の相互承認に関するパスファインダーを承認した。 - 経済産業省
  • We reaffirmed our commitment to achieving our aspirational goal of a 25 percent improvement in EoDB by 2015, and instructed officials to continue to carry out capacity building to assist economies in meeting this target.
    我々は,2015年までにEoDBにおける25パーセントの改善という我々の野心的な目標を達成することへのコミットメントを再確認し,また,実務者に対し,エコノミーがこの目標を達成することを支援するために能力構築を引き続き実施することを指示した。 - 経済産業省
  • ERIA engages in other initiatives toward correction of unequal development; such initiatives include support for small and medium-sized companies, such as preparation of indexes of policies for small and medium-sized companies and business matching for small and medium-sized companies, and capacity building projects aiming for improvement of policy research ability of developing countries.
    その他、格差の是正に資する取組として、ERIA は、中小企業政策インデックスの作成、中小企業ビジネスマッチングに向けた取組等の中小企業支援や途上国の政策研究能力向上を目的としたキャパシティ・ビルディング事業を行っている。 - 経済産業省
  • As an effort to expand Policy initiatives, ERIA has conducted capacity-building projects aimed at emerging countries? improvement in Policy Research capability and symposium seminars aimed at promoting exchanges of industrial and academic stakeholders in the region and broad dissemination of research in various countries.
    政策普及にかかる取組として、ERIAは、途上国の政策研究能力向上を目的としたキャパシティ・ビルディング事業や研究内容の普及と域内の産学官の幅広い関係者の意見交換の促進を目的としたシンポジウム・セミナー事業を各国において実施している。 - 経済産業省
  • 11. We continue to address the next generation trade and investment issues identified in 2011, including capacity-building and sharing of best practices on global supply chains, facilitating and enhancing participation of small and medium-sized enterprises (SMEs) in global production chains, and promoting effective, non-discriminatory, and market-driven innovation policy.
    11.我々は,能力構築,世界的なサプライチェーンのベストプラクティスの共有,世界的な生産チェーンへの中小企業(SMEs)の参画,効果的で非差別的かつ市場主導型のイノベーション政策の促進を含む,2011年に特定された次世代貿易・投資課題に対処し続ける。 - 経済産業省
  • We welcome conducting the second voluntary Intellectual Property Rights (IPR) enforcement operation focusing on counterfeit electronics, as well as considering IPR border enforcement capacity building activities to support the APEC Guidelines for Customs Border Enforcement, Counterfeiting and Piracy.
    我々は,税関水際取締,偽造品及び海賊版のためのAPECガイドラインを支援する知的財産権(IPR)水際取締に関する能力構築活動と同様に,偽造電子製品に焦点を当てた,第2回のIPR任意取締活動の実施を歓迎する。 - 経済産業省
  • Moreover, technological innovations through science and technology provide an enormous impetus for the resolution of problems in developing countries such as environmental issues and infectious diseases. From this viewpoint, the promotion of efforts like joint research concerning science and technology between developed and developing countries, as well as cooperation for the capacity building of developing countries, are important.
    また、科学技術による技術革新は、開発途上国における環境や感染症等の問題解決に大きな推進力を与えるとの考え方により、先進国と途上国との科学技術にかかる共同研究や途上国のキャパシティ・ビルディングへの協力等を推進していくことが重要と考えます。 - 財務省
  • At the global health summit held in Japan in February this year, we highlighted the importance of promoting the improvement of health systems as well as the approach to fighting specific diseases, which is the mainstream of health sector assistance these days. It was also recognized that a strong commitment from governments and capacity building within communities will be particularly important.
    今年 2 月に我が国で開催したグローバルルスサミットでは、最近の保健分野の援助の主流である特定疾病対策のアプローチ加えて、保健システムの整備を合わせて進めていくべきこと、また政府の強いコミトメントと地域社会の能力強化が重要であることが強調されました。 - 財務省
  • Based on the idea that technological innovation founded on science and technology would greatly promote the resolution of issues in developing countries, such as those environmental, I believe it is important to promote joint research of science and technology between developed and developing countries, and cooperation for capacity building of developing countries.
    科学技術による技術革新は、開発途上国における環境問題等の解決に大きな推進を与えるとの考え方により、今後は先進国と途上国との科学技術にかかる共同研究や途上国のキャパシティ・ビルディングへの協力等を推進していくことが重要と考えます。 - 財務省
  • At the Summit Meeting, the Government of Japan announced that it would restart its extensive assistance in various areas, including improving people's livelihood, capacity building and development of institutions, and developing infrastructure.
    我が国は、民主化の進展のためには改革の果実をミャンマー国民が実感することが極めて重要であると考え、先月行われた日本・ミャンマー首脳会談において、国民の生活向上、人材の能力向上や制度整備、インフラや制度の整備等の分野を中心に本格的な支援を再開することを表明しました。 - 財務省
  • (2) The term "heat supply business" as used in this Act shall mean the business of supplying heat to meet general demand (limited to such business that uses boilers and other facilities specified by a Cabinet Order with a capacity larger than the standards specified by a Cabinet Order, and excluding such business exclusively for supplying heat to meet the demand in a single building.
    2 この法律において「熱供給事業」とは、一般の需要に応じ熱供給を行なう事業(使用するボイラーその他の政令で定める設備の能力が政令で定める基準以上のものに限り、もつぱら一の建物内の需要に応じ熱供給を行なうものを除く。)をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Under these circumstances, although the government vigorously promoted macroeconomic adjustment policies including restricting the building of new facilities, production has continued to expand, with output having grown to 6.7 million tons in 2004, or 20% increase year-on-year, and production capacity by approximately 1.5 million tons, reaching 9.8 million tons. Some have predicted that such excess supply will continue until 2007.
    こうした状況下で政府も新規設備増設の制限等マクロ調整策を強力に推進したものの、2004年の生産高は前年比20%増の670万トン、生産能力も約150万トン増の980万トンと拡大傾向を続けており、2007年までこのような供給過剰が続くとの予測もある。 - 経済産業省
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>

例文データの著作権について