Based on the information shared at this meeting, participants actively discussed approaches, common issues, cooperation among multiple fields and public and private sectors with a focus on capacitybuilding for service providers and promoting the employability of vulnerable people. Finally, the items listed below were agreed upon by all participants at this meeting. (See the attached programme.) 紹介された情報に基づいて、保健福祉サービス提供者の能力向上や社会的弱者の就業能力向上のための取組や共通課題、及び、分野間連携や官民連携の取組について活発な議論が行われた後、以下の提言が全員参加により合意されました。 - 厚生労働省
Masakazu's style came to be called Enshu because he was appointed Totomi no kami (the Governor of Totomi (Enshu) Province) due to his achievement in rebuilding Sunpu Castle in 1608; however, he also gained renown as an architect of buildings and gardens, in which capacity he built and restored buildings around Japan, including the building of the Imperial Palace for Emperor Goyozei, the restoration of Tenshukaku Tower at Nagoya Castle and the reconstruction of Matsuyama Castle in Bicchu Province.
遠州の通り名は慶長13年(1608年)駿府城修築の功績によって遠江守に任ぜられたことによるが、これ以外に後陽成天皇御所造営、名古屋城天守閣の修築、松山城(備中国)の再建など、各地で建物の新造・修繕を務め建築家・造園家として名を馳せた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When carrying out an activated reactor pressure vessel 5 from a nuclear reactor building, the radioactive ray shield 1 for shielding radioactive rays 7 by covering the reactor pressure vessel 5 is formed in a quadrangular shape by plate-like members 1a, 1b, 1c and 1d to improve transportability as well as to secure shielding capacity of the radioactive rays. 原子炉建屋から放射化された原子炉圧力容器5を搬出する際に、原子炉圧力容器5を覆い放射線7を遮蔽するための放射線遮蔽体1を、平板状部材1a,1b,1c,1dで四角形に形成し、輸送性を向上させると共に、放射線の遮蔽能を確保する。 - 特許庁
To provide a building structure which can increase an energy absorbing capacity, and which enables the prevention and reduction of a deterioration in the function of a column base structure and that of a constitutional member for the column base structure due to an external force, by enabling energy to be sufficiently absorbed in either of a tensile direction and a compression direction. エネルギー吸収能力を増大させることができると共に、引張方向及び圧縮方向のいずれの方向においても十分にエネルギー吸収を行なえるようにして、柱脚構造やその構成部材の機能が外力により損なわれるのを防止・低減することができる建築構造を提供する。 - 特許庁
Fine wires 60, 70 are laid without using a thick wire in order to secure a voltage from power sources 10, 11 to breakers 20, 21, 30, and 31, by installing the electric double layer capacitors 40, 50 near the breakers 20, 30 or by building them in the breakers 21, 31, and the power supply capacity can be also made to be smaller. 電気二重層キャパシタ40,50を遮断器20,30近くに設置或いは遮断器21,31に内蔵することにより、電源10,11から遮断器20,21,30,31へ電圧を確保するために太い線を使用すること無く、細線60,70を敷設して、電源容量も小さくできた。 - 特許庁
18. With rapid expansion of comprehensive, high quality and larger-scale FTAs in the Asia-Pacific region, we recognized the importance of bridging the gap between developed and developing economies through capacity-building as part of APEC's work to strengthen REI.
18.アジア太平洋地域において包括的で,質が高く,大規模なFTAが急速に拡大にしていることを受け,我々は,地域経済統合強化のためのAPECの作業の一部として,能力構築を通じて先進エコノミーと途上エコノミーとの間の隔たりをなくすことの重要性を認識した。 - 経済産業省
Future discussions among technical experts and senior-level officials, as well as focused capacity-building activities, such as the September 2011 MAG workshop on managing trade in remanufactured goods at the border, will be conducted to meet the goal of increasing APEC economies’ participation in this pathfinder.
・ 技術専門家及び高級実務者レベルの実務者の将来の議論や2011年9月の国境における再製造品貿易管理に関するMAGワークショップのような集中的な能力構築活動は,このパスファインダーへのAPECエコノミーの参加促進という目標に合うように実行される。 - 経済産業省
46. We welcomed the establishment of the “APEC Research and Training Center for Marine Biodiversity Conservation and Ecosystem Management” (APEC RTC-EBM) in China to address the capacitybuilding needs in managing and understanding marine biodiversity. The establishment of the Center was endorsed at the above-mentioned Oceans-Related Ministerial Meeting. 46. 我々は,上記海洋関連大臣会合において承認され,海洋生物多様性を管理及び理解していく上で必要となる能力構築に対処する,「海洋生物多様性保全及び生態系管理のためのAPEC研究・研修センター」(APEC RTC-EBM)の中国への設置を歓迎した。 - 経済産業省
We welcome the capacity-building initiative to increase economies’ understanding of the benefits of commercially useful de minimis values to facilitate trade in low-value shipments and to expand the APEC Pathfinder to Enhance Supply Chain Connectivity by Establishing a Baseline De Minimis Value. 我々は,低価値貨物の貿易を円滑化するための商業的に有用な免税輸入限度額(デミニミス)の利益に関するエコノミーの理解を増加させること及び「免税輸入限度額基準の設定によるサプライチェーン連結性の強化に対するAPECパスファインダー」拡大のための能力構築イニシアチブを歓迎する。 - 経済産業省
In response to these new issues, Japan requests countries and regions concerned to improve their systems and secure the effectiveness of enforcement activities; at the same time, professionals are sent to cooperate in fostering human resources and conducting the capacitybuilding of local customs officers, police officers and court officials. 我が国も、こうした新たな課題に対応して、侵害発生国・地域に対して制度改善や取締りの実効性確保について要請を行うとともに、我が国からの専門家派遣による人材育成協力、現地税関、警察、裁判所職員に対する能力構築(キャパシティー・ビルディング)を実施し、連携を図っている。 - 経済産業省
Encouraging further cooperation and dialogue among the economies on understanding, recognition and capacitybuilding regarding the benefits of harmonizing domestic regulations on food safety and quality with international standards consistent with the WTO Agreements on Technical Barriers to Trade and on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures; ・食品安全及び品質に関する国内規制と,貿易の技術的障害及び衛生植物検疫措置の適用に関する WTO 協定と整合的な国際基準を調和させることの利益に関する,理解,認識及び能力構築におけるエコノミー間の一層の協力及び対話を奨励する。 - 経済産業省
Thus, we reaffirm our commitments to implement the APEC Consolidated Counter-Terrorism and Secure Trade Strategy and support deeper cooperation and capacitybuilding across the Strategy’s priority areas of secure trade, travel, finance, and infrastructure to make regional commerce more secure, efficient, and resilient. よって,我々は APECテロ対策と安全な貿易のための総合戦略を実施するための我々のコミットメントを再確認し,地域の商取引をより安全で効率的かつ強じんなものにするために,本戦略の優先分野である安全な貿易,旅行,金融,インフラに関するより深化した協力と能力構築を支持する。 - 経済産業省
30. We recognize that agricultural technical cooperation continues to play a vital role in increasing food production, strengthening capacity-building in the field of agricultural technologies for the member economies and disseminating advanced agricultural technologies on a market-based and voluntary basis in the region. 30.我々は,農業技術協力が,食料生産の増大,メンバーエコノミーのための農業技術の分野における能力構築の強化及び域内で市場を基礎としてかつ自主的に高度な農業技術を普及させることにおいて,引き続き極めて重大な役割を果たすことを認識した。 - 経済産業省
We noted the considerable progress made in 2010 to strengthen food safety systems and to facilitate trade and investment through an ambitious program of capacitybuilding activities, and urged further work to develop and improve localized and suitable food safety systems in 2011, including planned work to strengthen laboratory capacity and to reduce the negative impact of food safety incidents on public health and trade. 我々は,野心的な事業である能力構築への取組を通じた食の安全制度の強化並びに貿易及び投資の円滑化のために2010年に見られた顕著な進展に留意し,研究能力の強化並びに公衆衛生及び貿易への食の安全に係る事故による負の影響を削減するための計画的作業を含め,地域的かつ適切な食の安全制度を2011年に発展させ及び改善するための更なる作業を促した。 - 経済産業省
Specifically, it is thought that the following measures are necessary for the removal of non-tariff barriers and institution building and improved operation with the objective of facilitation of trade and investment: (1)support for projects to improve the screening capacity of patent offices in each country and human resources development in implementation agencies in order to strengthen protection of intellectual property rights, (2)human resources development for standard certification institution building and development of standardized institutions, and (3) computerization of the distribution sector with a view to improved efficiency on the “soft”side, including customs procedures that promote improved efficiency of distribution. 具体的には、貿易・投資円滑化を目的とした非関税障壁の除去や制度整備・運用の適正化のため、①知的財産権の保護強化のための各国の特許庁の審査能力向上事業支援や執行機関における人材育成、②基準認証の制度整備のための人材育成と標準化体制の整備、③物流の効率化のための通関等ソフト面の効率化へ向けた物流部門の情報化・電子化、を行うことが考えられる。 - 経済産業省
To provide a precast concrete pile member and a foundation structure for a building constructed by using the precast concrete member capable of preventing any rupture at a joint between an end metal, to which a PC steel member of a precast concrete pile is anchored, and a steel pipe jointed to the end metal thereby enhancing the original bearing capacity of the precast concrete pile. 既製コンクリート杭のPC鋼材が定着される端面金物と、この端面金物に接合される鋼管との接合部における破壊を防止することが可能で、既製コンクリート杭に本来の支持能力を発揮させることができる既製コンクリート杭部材およびこれを用いて構築される建物の基礎構造を提供する。 - 特許庁
To provide a seismic response control column base structure and a seismic response control structure using this structure, capable of reducing risk of impairing the function of a structural skeleton and a building by large energy of external force, by increasing energy absorbing capacity by allowing an anchor bolt to absorb energy even in any direction of its tension direction and the compression direction. アンカーボルトがその引張方向及び圧縮方向のいずれの方向においてもエネルギー吸収を行なえることによりエネルギー吸収能力を増大させて、外力の大きなエネルギーによって構造骨組及び建物の機能が損なわれるおそれを軽減することができる制震柱脚構造及びそれを用いた制震構造物を提供する。 - 特許庁
To provide a radio-wave transmissible wavelength selection plate suitable as window glass for an automobile and window glass for a building, which is constituted so as to reduce the reflectivity against the radio wave of the frequency band of TV broadcasting, satellite broadcasting and a portable telephone and as a sufficient solar radiation shielding capacity and a visible light transmissivity reduced in irregular reflection and excellent in perspective properties. TV放送、衛星放送、携帯電話それぞれの周波数帯域の電波に対して反射率を低減させるとともに、充分な日射遮蔽性能と乱反射の少ない透視性に優れた可視光線透過性を有する、自動車用窓ガラス、建築用窓ガラスとして好適な電波透過性波長選択板を提供する。 - 特許庁
Ministers noted that this analytic work, along with capacitybuilding, took on added importance in light of the use of programmatic adjustment lending in support of borrowers' social and structural reforms, and the vision for Bank and Fund roles and partnership set out in the September 5, 2000 Joint Statement by the President and the Managing Director.
大臣達は、借入国の社会的・構造的改革の支援のためにプログラマティックな調整貸付けを活用する観点から、また、世銀総裁とIMF専務理事の9月5日の共同ステートメントによる世銀とIMFの役割及びパートナーシップに係るビジョンを踏まえた観点から、分析作業が能力構築と相まって益々重要になることに留意した。 - 財務省
Article 34 An immigration control officer shall, in the event that he/she conducts a search or seizure at a residence or building, ensure that the owner, lessee, custodian or a person who acts in the capacity of such person is present. If this cannot be done, he/she shall ensure that a neighbor or an official of the local government is present.
第三十四条 入国警備官は、住居その他の建造物内で捜索又は押収をするときは、所有者、借主、管理者又はこれらの者に代るべき者を立ち会わせなければならない。これらの者を立ち会わせることができないときは、隣人又は地方公共団体の職員を立ち会わせなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide an installation structure of a solar cell module with which construction work for an exclusive foundation for installing a solar cell and large scaled remodeling work for the roof can be eliminated, and the solar cell module having a sufficient power generation capacity can be easily installed at a low cost on the roof even if it is an existing building when the solar cell is to be installed on the roof. 屋上に太陽電池を設置する際、太陽電池を設置するための専用基礎の施工や屋根の大掛かりな改造工事を不要とし、既設の建物であってもその屋上に容易且つ低コストに十分な発電能力を有する太陽電池モジュールを設置可能な太陽電池モジュールの設置構造を提供する。 - 特許庁
The third task is aimed at strengthening the social bond and building an economy with sufficient employment capacity, and consists mainly of measures to secure a labor force population amid concerns that it may decrease in the medium to long term. 第三の課題では社会的な結束を強化させ、雇用力に富む経済の建設を目指すとし、中長期的な減少が懸念される労働力人口の確保に向けた施策が中心となっている。各加盟国は本戦略の実現に向けそれぞれ国別の目標を設定し、毎年度の達成状況について欧州委員会の審査を受けることになっている。 - 経済産業省
We also welcomed the successful outcomes of the Operation on Counterfeit Pharmaceuticals conducted by customs authorities around the region in 2011, including the resulting enforcement actions against more than 1,000 shipments of suspected counterfeit pharmaceuticals and the development of a set of model practices that may be useful for future capacity-building programs in this area.
また,我々は,1000以上の偽造医薬品の疑いのある貨物に対する取締まりや,この分野における将来の能力構築プログラムのために意義がありうる一連のモデル・プラクティスの発展を含む,2011年にAPEC地域周辺において税関当局によって行われた偽造医薬品オペレーションの成功裏な成果を歓迎する。 - 経済産業省
We instruct officials to continue carrying out related capacity-building and information sharing activities, and note our earlier instruction to officials to conduct by SOM 3 2013 an assessment of economies’ implementation of these actions by updating the “Baseline Study of Good Regulatory Practices in APEC Member Economies” summary report. 我々は,実務者に対し,関連する能力構築及び情報共有活動を実施し続けるよう指示し,APECメンバーエコノミーにおける良き規制慣行の基本研究を更新することにより,エコノミーによるこれらの活動の実施の評価を,2013年のSOM3までに実施するという実務者に対するより早期の指示に留意する。 - 経済産業省
We support the technical cooperation and capacitybuilding activities in education and training, promoting sustainable environmental and natural resource management and infrastructure development related to food security, enhancing agricultural information systems and analysis, and improving preparedness for natural and anthropogenic disasters and cross-border threats. 我々は,持続可能な環境・自然資源の管理及び食料安全保障に関連するインフラ整備を促進し,農業情報に関するシステム及び分析を強化し,自然災害,人為的災害及び国境を越えた脅威への準備の改善を行いつつ,教育及び訓練を通じた技術協力及び能力構築活動を支援する。 - 経済産業省
We endorsed the 2012 SOM Report on ECOTECH and we welcome ongoing efforts to strengthen ECOTECH, by developing a more strategic, goal-oriented and cross-cutting approach which would create greater focus, coherence and impact in the growing number of capacitybuilding programs in the economic and technical cooperation areas. 我々は,ECOTECHに関する2012年SOM報告を承認し,経済,技術協力の分野で増加する能力構築プログラムにより焦点を当て,一貫性を創出し,影響をもたらす,より戦略的で目標志向かつ横断的なアプローチを開発することにより,ECOTECHを強化する進行中の取組を歓迎する。 - 経済産業省
The External Advisory Group submitted a report on this issue this January. We do not think that it is appropriate to further accumulate the reserves from net income. Instead, the net income should be used more effectively for capacitybuilding and technical cooperation to deal with income disparities and climate change issues. Increase in transfers to the Fund for Special Operations should also be considered.
これについては、本年 1月にEAG(External Advisory Group)が報告書を出していますが、IDBに期待されている役割を踏まえれば、純益を準備金に更に積み上げることは適当ではなく、所得格差や気候変動の問題に対処するための能力構築・技術協力や、貧困国向けの基金である特別業務基金(FSO)への移転を行う等有効に活用することを検討するべきです。 - 財務省
While reducing barriers to trade and investment will help reduce the development gap and support progress towards the Millennium Development Goals, further efforts to support capacitybuilding and channelling of surplus savings for growth-enhancing investments in developing countries, including infrastructure development, would also have positive spillovers for global growth, rebalancing and development.
貿易及び投資への障壁を削減することは,開発ギャップを削減し,ミレニアム開発目標(MDGs)に向けた進捗を支援することに役立つ一方,能力構築,及び,余剰貯蓄を,インフラ開発を含む途上国における成長を促進する投資に結びつけることを支援するための更なる取組は,世界経済の成長,リバランス及び開発に対して正の波及効果をもちうる。 - 財務省
We look forward to working with him to: reinforce the Bank's implementation of country-led poverty reduction programs, including building public financial management and anti-corruption capacity; mobilize increased resources for development; increase the focus on growth strategies; and enhance accountability and incentives through results management, reform of the budget process to control costs, and greater transparency.
我々は新総裁と共に以下の取組を行うことを期待。:公的資金管理能力及び腐敗防止の仕組みの構築を含む受益国主導の貧困削減プログラムの世銀による実施の強化。開発資金の増加。成長戦略への更なる集中。結果重視マネジメント、コスト管理のための予算プロセス改革及び透明性の向上を通じた説明責任及びインセンチブの強化。 - 財務省
9. We Instruct the EWG and APERC to keep promoting energy efficiency through the Peer Review on Energy Efficiency (PREE) and the Cooperative Energy Efficiency Design for Sustainability (CEEDS), and to consider follow-up efforts including capacitybuilding activities, policy research support and processes to gauge the success of member economies' efforts to implement the recommendations of these programs.
9.我々は、EWGと APERCに対し、省エネピアレビュー(PREE)及び持続可能性のためのエネルギー効率化デザイン協力(CEEDS)を通じた省エネルギーの推進を続けること、及びキャパシティ・ビルディング活動や政策調査支援、並びにこれらの活動による推奨事項のメンバーエコノミーによる実施努力の成功例を評価する仕組みを含むフォローアップのための取組みについて検討することを指示する。 - 経済産業省
We endorsed the APEC Effective Practices for Addressing Unauthorized Camcording to assist affected economies implement public awareness efforts, engage in cooperation with the private sector on capacitybuilding, and adopt effective legal frameworks, when necessary, to address the challenges of unauthorized camcording in cinemas.
我々は,映画館での無許可のビデオカメラ撮影の課題に取り組むため,必要な場合に,影響を受けているエコノミーが公共に対する啓発のための努力を行い,能力構築における民間部門との協力への関与を進め,効果的な法的枠組を採択することを支援する,許可されていないビデオカメラ撮影への取組のためのAPECの効果的な原則を承認した。 - 経済産業省
We committed to implementing the San Francisco Declaration on Women and the Economy and overcoming the four major challenges referenced therein that inhibit women’s full participation in commerce: (1) access to capital, (2) access to markets, (3) capacity and skills building, and (4) women’s leadership. We dedicated ourselves to continue our cooperation to overcome these obstacles.
我々は,女性と経済に関するサンフランシスコ宣言を実施すること及び宣言中に言及されている女性の商業への完全参加を妨げる4つの主要課題を克服することにコミットした。課題は,(1)資本へのアクセス,(2)市場へのアクセス,(3)能力と技能向上,(4)女性のリーダーシップ。我々は,これらの障害を克服するため協力を継続することを宣言した。 - 経済産業省
Information on best practices and focused capacitybuilding efforts (among all APEC economies or on a bilateral basis) will help economies identify remanufactured goods at the border and distinguish them from used goods. The MAG will continue to be a forum for customs and trade policy officials to gain knowledge and experience on these issues in 2011 and beyond.
ベスト・プラクティスに関する情報と集中的な能力構築努力は(すべてのAPECエコノミー,もしくは二国間ベースにおいての),エコノミーが,国境において再製造品を特定し,中古品と区別することを助ける。市場アクセスグループ(MAG)は,税関及び政策決定実務者が,2011年以降におけるこれらの問題についての知識と経験を得るためのフォーラムで有り続ける。 - 経済産業省
For the capacitybuilding project, ERIA continued to conduct the “ERIA/ JENESYS next generation leaders program” as one of “21st Century East Asia Youth Intercommunication Plan (JENESYS programme). The program provides scholarships to students from ASEAN countries who study social and human sciences at designated Japanese universities and graduate schools and it also provides opportunity of internship at ERIA secretariat to those students during their summer holidays. また、キャパシティ・ビルディング事業として、ERIA は、「21世紀東アジア青少年大交流計画」(JENESYSProgramme)の一環として、引き続き、日本国内の指定大学の大学院において、東アジアに関する社会科学又は人文科学分野を専攻するASEAN 各国の学生に奨学金の提供及び長期休暇にERIA 事務局でのインターンシップの機会の提供を行う「ERIA/JENESYS 次世代リーダーズプログラム」を実施した。 - 経済産業省
We agreed to deepen our cooperation, especially in regard to discussions on achieving more durable and balanced global growth, increasing capacitybuilding activities in key areas such as combating corruption and bribery, denying safe haven to corrupt officials, strengthening asset recovery efforts, and enhancing transparency in both public and private sectors. 我々は,特に,より堅固で均衡のある世界の成長の達成,腐敗及び贈賄との闘いのような重要分野における能力構築活動の拡大,腐敗した公務員への安全な逃避地の提供拒否,資産を回収する取組の強化,並びに官民双方における透明性の向上についての議論に関する協力を深化させることに合意した。 - 経済産業省
We welcome the adoption of a more systematic approach to addressing existing chokepoints in supply chains through targeted capacity-building and concrete steps towards making supply chains more reliable, resilient, safe, efficient, transparent, diversified and intelligent, and direct officials to advance this work in 2012 to be completed by 2014. 我々は,より信頼性があり,強靱で,安全で,効率的で,透明性があり,多角的かつ,理にかなったサプライチェーンの構築に向けて,的を絞った能力構築と具体的な方策を通して,サプライチェーンに存在する難点に対処するために,より体系的なアプローチの採択を歓迎し,2012 年にこの作業を前進させ,2014 年までに完了するよう実務者に指示する。 - 経済産業省
Among the topics discussed in the workshop were the ways to raise awareness of and promote BCP by legal, market-oriented and social mechanisms, the importance of standards to help private sector organizations evaluate their readiness for emergencies, and the necessity for capacitybuilding, accumulation of “lessons learned” from the past disasters among the stakeholders, and discussion at high-level officials for cooperation on BCP among APEC economies. 今次会合では、各エコノミー内でのBCPの啓発・推進手法(法的規制、市場の活用等)、緊急事態への備えがどの程度できているかを民間企業が自己評価するための規格・基準の設定、域内エコノミー関係者の能力構築、関係者間での「教訓」の共有、さらにBCPに関する協力をハイレベルで取り上げるべきである旨等が議論・提案された。 - 経済産業省
On how to address these challenges, they emphasized that: (1) the link of ODA to private sector development should be enhanced; (2) ODA should be used effectively to promote development strategies and implement needed reforms in recipient countries; (3) priority should be given to human and institutional capacitybuilding; and (4) agriculture should remain a key sector in order to facilitate the development of under-developed regions and the poverty reduction. この課題に取り組む際には、①ODAから民間セクター発展へのリンクを強化していくべきであること、②ODAを受益国の発展志向の政策や必要な改革を促進することに役立てていくべきこと、③能力開発と制度の強化を重視すること、④各国の後進地域での発展と貧困削減を図る観点から農業セクターが引き続き重要であること、などが強調された。 - 財務省
We welcomed inputs from ABAC, which put forward recommendations on (1) improving collaboration among financial market regulators in view of increasing regional financial integration; (2) developing policies and initiatives that support capacity-building for financial empowerment and financing of SMMEs; (3) supporting policy frameworks to channel private financing into infrastructure; and (4) enhancing the efficiency of capital markets.
我々は、(1)域内の金融統合を強化する観点から金融市場当局者間の協調を向上すること、(2)中小・零細企業の金融力の強化や資金調達の能力構築を支援するための政策とイニシアティブを進展させること、(3)民間金融をインフラに振り向ける政策的枠組みを支援すること、(4)資本市場の効率性を高めること、を内容とする提言を提出した ABAC からのインプットを歓迎した。 - 財務省
To provide a sealed storage battery which is a sealed storage battery capable of rapid charging and controls charging on charger side rather than building-in a switch for controlling charge in the storage battery, thereby, does not require a switch of complicated structure in the battery, and by increasing the effective space volume in the battery, improvement of capacity can be made, and its dedicated charger. 急速充電可能な密閉形蓄電池であって、蓄電池に充電を制御するためのスイッチを内蔵させるのではなく、充電器側で充電の制御を行うことで、蓄電池に複雑な構造のスイッチを持たせる必要をなくして、蓄電池内の有効空間体積を大きくすることによって、容量向上が可能な密閉形蓄電池及びその専用充電器を提供する。 - 特許庁
ERIA is also conducting reviews concerning major pillars of: receiving advice on study themes from ASEAN, ASEAN+3, East Asia Summit and other entities in interactive communication; and seeking capacitybuilding in programs to foster policy study capabilities as a way of contributing to correcting intra-regional gaps (Figure 4-3-5 and Figure 4-3-6). 具体的には、ERIAはASEAN事務局と協働し、首脳・閣僚・政策実務担当者に政策提言を行いつつ、ASEAN、ASEAN+3、東アジアサミットなどから、研究課題について助言を受けるなど双方向のコミュニケーションを行っていくことや、域内格差是正に貢献するため、域内途上国における政策研究能力の育成事業(キャパシティ・ビルディング)を重要な柱として検討が進んでいる(第4-3-5図、第4-3-6図)。 - 経済産業省
6. We instruct the EWG and EGEDA to continue collecting complete, accurate and timely oil and gas data for contribution to the Joint Oil Data Initiative (JODI) in cooperation with other relevant bodies where necessary, to extend their capacitybuilding in energy statistics to interested economies, and to support multilateral initiatives for more transparent and less volatile energy commodity markets.
6.我々は、EWGと EGEDAに対し、完全、正確、かつ適時な石油・天然ガスデータの収集を継続し、必要に応じて他の関連する組織と協力しつつ、石油データ共同イニシアティブ(JODI)に貢献すること、関心を有するエコノミーを対象としたエネルギー統計に関する能力構築を拡大すること、及びより透明性が高く流動性の低いエネルギー商品市場のための国際的イニシアティブを支援することを指示する。 - 経済産業省
Compiling databases such as IDB or CTS will contribute greatly to developments in tariff negotiations in which 144 Members take part. The secretariat issued a note regarding IDB/CTS data submission, and in accordance with the note, those Members that have not yet submitted relevant data are urged to do and,if necessary, capacitybuilding should be provided for those Members.
IDB・CTSといったデータベースを整備することは加盟国が144か国に拡大した今回の関税交渉の進展に大いに寄与するところ、事務局が各国の関税率・貿易動向に係るIDB・CTSのデータ提出・整備に関して、各国宛にレターを発出したことを踏まえ、データ未提出国の早期対応を求めるとともに、そのための所要のキャパシティ・ビルディングを慫慂する。 - 経済産業省
To achieve this goal, we encouraged economies to publicize existing regulatory approaches for these technologies by 2012, conduct periodic self-reviews of these regulatory approaches, provide for meaningful and transparent public consultation and stakeholder input into the development of these regulatory approaches, and conduct capacity-building activities supporting the above stated goals by the end of 2012.
この目標を達成するために,我々は,2012年までにこれらの技術への現存の規制アプローチを公表し,これらの規制アプローチの定期的な自己点検を行い,これらの規制アプローチの発展のために,意味のある,透明性の確保された意見公募及び利害関係者のアドバイスを提供し,2012年末までに前述の目標を支援する能力構築活動を実施することについてエコノミーを奨励する。 - 経済産業省
We reaffirm the need to take a more systematic approach to improve supply chain performance by identifying the policies to address each chokepoint, develop diagnostic reports to determine if economies have these policies in place, undertake capacity-building activities to provide targeted assistance to economies to implement these policies. 我々は,個々の難点に対処するための政策を特定することによってサプライチェーン能力を改善するためのより体系的なアプローチをとること,エコノミーがこれらの政策を実際に有しているか決定するための診断報告書を発展させること,及びエコノミーにこれらの政策を実施するための目標とされる支援を提供する能力構築活動に着手することの必要性を再認識する。 - 経済産業省
(xiii) In cases of development activities other than development activities carried out with the primary purpose of building residences for own private dwelling, building and/or constructing non-residential buildings or special structures for private work (excluding development activities whose scale is greater than that specified by Cabinet Order considering that suspension of the said development activities may lead to damage caused by flooding, landslide and sediment runoff, etc. in the relevant development areas and surrounding areas), construction executors shall possess the necessary capacity to complete the relevant development activities-related construction.
十三 主として、自己の居住の用に供する住宅の建築の用に供する目的で行う開発行為又は住宅以外の建築物若しくは特定工作物で自己の業務の用に供するものの建築若しくは建設の用に供する目的で行う開発行為(当該開発行為の中断により当該開発区域及びその周辺の地域に出水、崖崩れ、土砂の流出等による被害が生じるおそれがあることを考慮して政令で定める規模以上のものを除く。)以外の開発行為にあつては、工事施行者に当該開発行為に関する工事を完成するために必要な能力があること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
We discussed the complementary role of Good Financial Governance in Africa in channeling resources toothier most productive use and in helping to achieve the Millennium Development Goals. We agreed to develop? together with African partners - an action plan that includes a joint reform strategy to promote effective and transparent budget processes, a vigorous implementation of existing initiatives to increase transparency such as the Extractive Industries Transparency Initiative (ELITE) and its potential extension to other sectors, and the enhancement of reforms and capacitybuilding efforts in the area of tax systems, stabilization fund, public expenditure management, and debt management.
効率的かつ透明性の高い予算過程を促進するための共同の改革戦略、採取産業透明性イニシアティブ(EITI)といった透明性向上のための既存のイニシアティブの積極的な実施及び他分野への拡張の可能性、並びに税制、安定化基金、公的支出管理、債務管理の分野における改革・能力開発の強化を含む行動計画を、アフリカの国々とともに策定していくことに合意。 - 財務省
8. Development: Development is the very objective of the DDA. We are ready to assist the least developed countries (LDCs) who need assistance the most, so that LDCs can improve their capacity of exportation and enjoy the benefit of trade liberalization through the DDA. We will support identifying products of interest of the world market and assist sales promotion through holding trade exhibitions in Japan by building on our experience of "One-Village, One-Product" initiative which originated in Japan.
8.開発:開発は、まさにDDAの目的です。特に支援を必要としている後発開発途上国(LDC)に対しては、輸出能力の向上を図り、DDAを通じた貿易自由化の恩恵を享受するための支援を行う用意があります。我が国発の一村一品運動の経験等を生かし、有望商品の発掘及び我が国での商品展示会の開催等を通じた販路拡大を支援したいと考えています。 - 経済産業省
In doing so, Japan intends to support the measures of the countries of Asia by utilizing the experience and know-how it has previously acquired domestically to support the construction of systems through Green Aid Plan policy dialogue and bilateral policy dialogue,85 support capacitybuilding in the area of techniques for development of the waste treatment and recycling industries, and to develop and exchange specialist human resources through the APEC Recycling Project, the Japan International Cooperation Agency (JICA), and the Association for Overseas Technical Scholarship (AOTS). その際、我が国はこうしたアジア各国の取組に対して、これまで国内で培ってきた経験やノウハウを活かし、グリーン・エイド・プラン政策対話や二国間政策対話85を通じた制度構築支援、廃棄物処理・リサイクル産業育成のノウハウ等に関するキャパシティビルディング支援、APECリサイクルプロジェクトや国際協力機構(JICA)、海外技術者研修協会(AOTS)を通じた専門人材の育成・交流を行っていくことが考えられる。 - 経済産業省
37. We welcome the work conducted by the relevant subfora within the Supply-Chain Connectivity Framework Action Plan, including progress in capacitybuilding on de-minimis value, work on the development of Single Window Systems in each APEC economy and promote interoperability amongst economies’ Single Window Systems, and the formation of the Virtual Customs Business Working Group to enhance collaboration with the private sector on customs-related issues. 37.我々は,免税輸入限度額(デミニミス)に関する能力構築における進展を含む,サプライチェーン連結枠組行動計画内での関連する下位フォーラムにより実施された作業を歓迎し,APEC各エコノミーにおけるシングルウィンドウの開発に関する作業をし,各エコノミーのシングルウィンドウシステム間の連携,税関関連の課題に関する民間部門との協力を強化するバーチャル税関ビジネス作業部会の形成を促進する。 - 経済産業省