ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
類語
共起
表現
「Dim」を含む例文一覧(343)
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
次へ>
a clear photograph―a
dim
photograph
ハッキリした写真、ハッキリしない写真
- 斎藤和英大辞典
He has
dim
consciousness.
彼は意識がもうろうとしています。
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
One's eyes
dim
with tears―glisten with tears―swim with tears.
両目に涙を湛える(涙ぐむ)
- 斎藤和英大辞典
the quality of being
dim
or lacking contrast
薄暗いか、コントラストを欠く品質
- 日本語WordNet
If it was too
dim
, these cameras wouldn't have caught it.
暗過ぎれば カメラに映らない
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
make
dim
or indistinct
薄暗くする、または、不明瞭にする
- 日本語WordNet
make dark,
dim
, or gloomy
暗く、薄暗く、あるいは暗闇にする
- 日本語WordNet
If we could
dim
the lights, please
照明を少し 落としていただけば
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The prospects are
dim
for peace in the Middle East.
中東和平への見込みは薄い
- Eゲイト英和辞典
They were hard to control, the light was
dim
扱いも難しく 薄暗いあかりで
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Corporal,
dim
the lights. short fuse, glasses.
コプロ 照明を落とせ ショートヒューズ メガネを
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
make
dim
by comparison or conceal
比較またはより暗くする、または隠す
- 日本語WordNet
never met anyone quite so
dim
それほど鈍い人にあったことがない
- 日本語WordNet
The halls were
dim
and dark from poor lighting.
廊下は貧弱な照明で 薄暗く
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The deeper you meditate, the more the lights will
dim
瞑想が深まれば 明かりも弱まる
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The deeper you meditate, the more the lights will
dim
.
瞑想が深まれば 明かりも弱まる
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Because it's
dim
here, and there are no people here.
それはここが暗くて 人もいなくて
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
made
dim
or less bright
薄暗くする、または明るさを少なくする
- 日本語WordNet
Her family's prospects looked
dim
.
彼女の家族の見通しはかすんで見えた。
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Than you like the chinese family that makes
dim
sum.
点心を作る中国の家族みたいに
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I harmed my eyes by reading in
dim
light.
暗い明かりで本を読んで目を痛めた
- Eゲイト英和辞典
a visual receptor cell that is sensitive to
dim
light
暗い光を感じる視覚受容器細胞
- 日本語WordNet
ESC [ 1 ; n ] Set color n as the underline color ESC [ 2 ; n ] Set color n as the
dim
color ESC [ 8 ]
ESC [ 2 ; n ] ディムの色をn にセットする。
- JM
The light is too
dim
to read the newspaper by.
この明かりは新聞を読むには暗すぎる
- Eゲイト英和辞典
to have a
dim
remembrance of―have a clear recollection of―anything
ぼんやり覚えている、はっきり覚えている
- 斎藤和英大辞典
and a
dim
light crept through the windows of the pagoda.
塔の窓からも薄明かりがもれていた。
- JULES VERNE『80日間世界一周』
The ground grew
dim
and the trees black.
地面が薄暗く、木々が黒くなってきます。
- H. G. Wells『タイムマシン』
Your memory of having not seen it becomes
dim
.
見えなかったころの記憶が 薄ぼんやりして
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But kanner took a
dim
view of these abilities
でも カナーは これらの能力には懐疑的で
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
inability to see clearly in
dim
light
薄明かりで明らかに見ることができないこと
- 日本語WordNet
We saw a
dim
figure in the distance.
我々は遠くにぼんやりとした人影を見た
- Eゲイト英和辞典
An ancient jail... even being locked in a
dim
prison
座敷牢... 薄暗い牢獄に 閉じ込められても
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But man I feel silly in that
dim
light
でも ほのかな明かりの中で 僕はバカみたいだ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You shouldn't read a book in a room this
dim
.
こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。
- Tatoeba例文
To effectively
dim
a luminescent spot defective pixel.
輝点欠陥画素の減光化を効果的に行う。
- 特許庁
Do you have any Hong Kong
dim
sum restaurants nearby?
この近くに香港点心のお店はありますか?
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
The
dim
phantom began to take shape.
朦朧とした幻の輪郭が明らかになって来た
- 斎藤和英大辞典
Henry grubstick is enjoying
dim
sum at happy noodle in chinatown.
「ヘンリーはチャイナタウンにあるハッピーヌードルの飲茶が好き」
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Henry grutick is enjoying
dim
sum at happy noodle in chinatown.
「ヘンリーはチャイナタウンにあるハッピーヌードルの飲茶が好き」
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I saw the
dim
shape of a man in the mist.
霧の中で人間のぼんやりした輪郭が見えた
- Eゲイト英和辞典
CONTROL SYSTEM TO AUTOMATICALLY
DIM
VEHICLE HEADLAMP
車両のヘッドライトを自動的に減光する制御システム
- 特許庁
It's very difficult to tell. I think it's
dim
but it's definitely shining.
それは 鈍く... 確かに 光っているように思うのです>
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Because the planets are so small and
dim
compared to their stars
小さく 恒星に比べぼんやりとしか 見えないので
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But, you can
dim
down the light
ですが 照明をまるで電源がオフの時のようにまで
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I couldn't read the newspaper because the light was rather
dim
.
あまり明るくなかったので新聞が読めなかった
- Eゲイト英和辞典
that, in the
dim
light, I took for a small deer.
薄明かりの中で、それは小さな鹿に思えました。
- H. G. Wells『タイムマシン』
A
dim
background started to take shape behind him,
かれのバックグラウンドがおぼろげながら形をとりはじめた。
- F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
She has a late dinner at a
dim
sum place, two blocks down.
2ブロック先の点心の店で 遅い夕食をとるそうだ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Anyone else crave
dim
sum after fisticuffs? no?
拳闘の後は、点心が無性に 欲しくなる人って他にいる?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He thought they might like him if he kept his light
dim
彼は 少し光を落とせば 彼らに好かれるかと考えた
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
次へ>
例文データの著作権について
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
大規模オープンソース日英対訳コーパス
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
JM
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the
GNU Free Documentation License
.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”
邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
原題:”The Great Gatsby”
邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
原題:”The Time Machine”
邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
© 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
Dim