For a long time, even with the utmost discretion and reticence, it would have been impossible to make the facts public,
長い間、どれほど配慮した書き方をしようとも、この事件を公にすることはかなり難しかったであろう。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
When the Aizu Domain and the Kuwana Domain formed an alliance with the Satsuma Domain, he became Kyoto shoshidai (The Kyoto deputy) and government affairs in Kyoto were left to his discretion.
会津藩・桑名藩と薩摩藩が同盟を結んだ頃から京都所司代となり、京都の政務を一任されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If paragraph (1) (h) or (j) applies, the court or Tribunal may in its discretion substitute a period longer than 3 months.
(1) (h)又は(j)が適用される場合は,裁判所又は審判所はその裁量において,3月超の期間に代替することができる。 - 特許庁
Thereupon, the Hearing Officer shall proceed to render judgment granting the complainant such relief as his pleading may warrant, unless the Hearing Officer in his discretion requires the complainant to submit evidence. これに基づいて,聴聞官は手続を進め,原告の訴答に基づく救済を原告に付与する判決を下す。 - 特許庁
The secrecy of information classified as secret of State may be lifted at the discretion of the authority that has classified them. 国家機密として区分された情報の機密性は,それらを区分した当局の判断によって解除することができる。 - 特許庁
In 1582 he inherited the family estate and, at the discretion of Nobunaga ODA, was approved to run the main domain, to which the Ukita clan was then subordinate.
天正10年(1582年)、当時宇喜多氏が従属していた織田信長の計らいにより本領を安堵され、家督を継いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This post, initially established by Tsunayoshi TOKUGAWA, was once abolished by Shigehide OGIWARA at his own discretion in the Genroku era (1688 - 17-4)), but was restored by Hakuseki ARAI.
はじめ徳川綱吉が設置し、元禄期に荻原重秀が独断で廃止してしまったが、新井白石が再度設置。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Of course, we are hoping that individual financial institutions will take steps to facilitate customer convenience at their own discretion.
もちろん、各金融機関の裁量で顧客利便を考えた対応をしていただくことについては期待しているところです。 - 金融庁
My participation in some if his adventures was always a privilege which entailed discretion and reticence upon me.
私は、ホームズの冒険に参加したりする特権を持っていたけれども、それは思慮と沈黙を私に負わせるものでもあったのだ。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
To correspond to service giving a special point to a new customer who does not have a purchase result by the discretion of a salesperson without an injustice. 買上実績のない新規の顧客に対して販売員の裁量により不正なく特別ポイントを付与するサービスに対応する。 - 特許庁
In this section, "decision" includes any act of the Registrar made in the exercise of a discretion vested in him by or under this Ordinance.
本条において,「決定」は,本条例により又は基づいて与えられた裁量権の行使における登録官の行為を含む。 - 特許庁
In this section, “decision” includes any act of the Registrar made in the exercise of a discretion vested in him by or under this Ordinance.
本条において,「決定」は,本条例に基づいて登録官に付与される裁量の行使においてされる登録官の行為を含む。 - 特許庁
an extraordinary writ commanding an official to perform a ministerial act that the law recognizes as an absolute duty and not a matter for the official's discretion 役人に法律が絶対的な義務と見なすが、役人に裁量が認められない行政上の行為を命じる異例な令状 - 日本語WordNet
It is said that he was in a position of considerable authority being able to, for instance, control temples and shrines or to decide on rewarding, at his own discretion.
寺社を独自に統制したり、恩賞の決裁を独自に行なうなど、その権力は相当なものであったと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In cases of compelling reasons, they will renounce their Imperial status through the discretion of the Imperial Household Council regardless of their own will.
この場合、やむを得ない特別の事由があるときは、本人の意思に関わらず、皇室会議の判断で、皇族の身分を離れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
e. To refrain from conducting purchases and sales in amounts and at prices determined at its discretion on commission from customers.
e.顧客から売買の別、数量及び価格の決定を一任されてその者の計算において行う売買取引は行わないこと。 - 金融庁
The Court also made the policy to leave the discretion of military force up to the kokuga (provincial government offices) instead of the previous army group (of ancient Japan).
それとともに、従前の軍団(古代日本)に代えて国衙に軍事力の運用権限を担わせる政策をとっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a slot machine in which the player can turn the stop button operation, among playing operations, to automatic mode at player's discretion. 遊技操作のうちの停止ボタン操作については、遊技者の意思で、自動操作に切替えることができるスロットマシンを提供する。 - 特許庁
I understand that this gentleman, your friend, is a man of honour and discretion, whom I may trust with a matter of the most extreme importance.
こちらの紳士、あなたの友人は、きわめて重要なことを打ち明けて差し支えない、信義を重んじ、分別ある方と思いますが。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
Specifically, it suggests leaving the investment of assets managed collectively by an independent administrative agency to the discretion of individuals rather than establishing a 10-trillion yen SWF for the management of pension assets.
つまり、今、独立行政法人がまとめて運用しているものを個人の選択に任せてしまったらどうかという話です。 - 金融庁
We regulators do not have discretion as to whether the Item 1 provision or the Item 3 provision should be applied.
その第102条第1号措置か第3号措置かということについては、行政サイドに何らかのそういう裁量があるわけでございません。 - 金融庁
The Commissioner of Patents may accept or refuse the offer on the basis of what, at his discretion, may be necessary or advisable.
特許庁長官は,当該人の裁量による必要性又は望ましさに基づき,当該申出を受諾又は拒絶することができる。 - 特許庁
With regard to the foreign natural and legal persons from other countries, this Law shall apply on the basis of reciprocity at the discretion of the Patent Office.
前記の国以外の外国の自然人及び法人に関しては,本法は,特許庁の裁量により相互主義に基づいて適用する。 - 特許庁
In all proceedings before the Court under this Act the costs of the Commissioner shall be in the discretion of the Court. 本法に基づいて裁判所に係属する一切の訴訟において,局長の負担する費用は,裁判所がその裁量によって定める。 - 特許庁
(2) The Office shall exercise evidence and evaluate evidence at its discretion, namely each evidence separately and all evidences in their mutual relations. (2) 庁は,各証拠を個別に,また,すべての証拠をそれらの相互関係に照らして,その裁量により証拠調べをし,かつ,証拠を評価する。 - 特許庁
The Appeal Division shall reach its own decision, having complete discretion as to its evaluation of the facts and evidence submitted.
審判部は,事実及び提出された証拠の評価に関して完全な裁量権を行使して,審判部自体の決定を行わなければならない。 - 特許庁
With regard to foreign natural persons and legal entities from other countries, this Law shall apply on the basis of reciprocity at the discretion of the Patent Office.
他の国に属する外国の自然人及び法人については,本法は,特許庁の裁量により,相互主義に基づいて適用する。 - 特許庁
Later, the background is unknown, but he went to Kyoto, and on February 1247, he is thought to have secretly celebrated his attainment of manhood at the discretion of TAIRA no Tsunetaka ("Yokoki"). その後経緯不詳ながら上洛し、宝治元年(1247年)2月に平経高の計らいにより密かに元服したとされる(『葉黄記』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In order to handle this issue, the Imperial Court carried out institutional reform to grant a wide range of military discretion to zuryo (highest-rank local governors).
朝廷はこれに対処するため、受領(現地国司の最高位者)に広範な軍事上の裁量権を認める制度改革を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) In addition to the foregoing, the Partnership Assets shall be administered in such manner as the General Partner in its discretion deems appropriate.
3. その他組合財産の管理に関する事項は、無限責任組合員がその裁量により適切と考える方法で行うものとする。 - 経済産業省
To change a water level in a sink holding tap water running through a faucet at a user's discretion without changing the structure of the sink itself. 水道から流れ出る水を受けるシンクに於いて、シンクに溜まる水位をシンク自身の構造を何等変える事無く、任意に変更できる様にする。 - 特許庁
To make the discretion of an electronic apparatus at the time of disposing easy without taking time for assembling/disassembling a cooling fan to/from a cabinet body. 冷却ファンの筐体本体への組立及びその分解に時間がかかることがなく、電子機器の廃棄時における分別の容易化に寄与する。 - 特許庁
To provide an electric carrier in a bed and its drive control method operated at the discretion of an operator by assisted by electric operation. 電動によってアシストすることで、より操作者の意のままに操作が可能な、ベッドにおける電動搬送装置およびその駆動制御方法を提供する。 - 特許庁
A credit rating agency shall not be precluded from including in its explanatory documents, at its own discretion, items that are in addition to those items prescribed by laws and regulations.
説明書類については、法令で規定する事項に、各信用格付業者の判断で、開示すべき事項を追加することは妨げないものとする。 - 金融庁
Before the bulk of his force were decimated, Yoshihisa, deciding that discretion was the better part of valor, proposed a cessation of hostilities to Hidenaga, offering in exchange for the hostage Tadamune IJUIN.
主力が消耗する前に和睦に持ち込もうという義久の判断で、伊集院忠棟を人質として秀長に和睦を申し入れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Except for cases in which the court directs the Registrar to appear, the Registrar may appear before the court and be heard at his or her discretion.
裁判所が登録官に出頭するよう指示した場合を除き,登録官は自己の裁量において,裁判所に出頭し,審理を受けることができる。 - 特許庁
(b) The Controller may at his other discretion allow submission of documents by other means subject to such terms or conditions as may be specified by him or her and published in the Journal. (b) 長官は,自己が指定し公報に公告される条件に従う他の方法による書類の提示を,自己の裁量により認容することができる。 - 特許庁
(3) "The exclusive right" means an economic right of the patent owner to use the industrial property subject matter in any way at his discretion; (3) 「排他的権利」とは、いかなる方法においても自己の裁量で工業所有権の主題を使用することができる特許権者の経済的権利をいう。 - 特許庁
(1) The exclusive right to use the protected industrial property subject matter shall belong to the owner of the patent, who may exercise that right at his discretion. (1) 保護された工業所有権の主題の排他的権利は特許の所有者に帰属し、その者は自己の判断においてこの権利を行使することができる。 - 特許庁
(9) The Registrar may, in his discretion, register a trade mark where the proprietor of the earlier trade mark or other earlier right consents to the registration. (9)登録官は,先の登録商標又は他の先の権利の所有者が同意を与えれば,自己の裁量で商標を登録することができる。 - 特許庁
To provide a display device in which it can be flexibly and easily operated to display an image such as a map at the user's discretion. 地図などの画像の表示を、使用者の意思通りに柔軟にかつ容易に操作することのできる表示装置を提供することを目的としている。 - 特許庁
To prevent leakage of information from a malicious user and information leakage by an error or omission etc. of a user of goodwill without leaving handling to the discretion of individuals. 個人の裁量に任されることなく、悪意のあるユーザからの情報の漏洩や、善意のユーザの過失等による情報漏洩を防ぐこと。 - 特許庁
It is said that Koteko's son, Prince Hachiko, escaped from the capital at the discretion of Prince Umayado (Prince Shotoku), and became the founder of Dewa Sanzan (Three Sacred Mountains of Dewa) in Tsuruoka City, Yamagata Prefecture.
小手子の子、蜂子皇子は厩戸皇子(聖徳太子)の計らいで京を逃れ、山形県鶴岡市の出羽三山の開祖となったと伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since Chiten no Kimi had the discretion of imperial succession, and as one the Retired Emperor Kameyama's descendants he was ensured of being enthroned.
が、治天の君が皇位継承における決定権を有したために結果的に亀山上皇の子孫が皇位を継承する可能性が確実となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(iii) Financial instruments business operators may include additional items, other than items specified under law in the Explanation Documents, at their own discretion.
説明書類については、法令に規定する事項に、各金融商品取引業者の判断で、開示すべき事項を追加することは妨げないものとする。 - 金融庁
It is considered that the books were adopted because they were composed of relatively short sentences and the descriptions allowed readers to interpret them at their discretion.
これらの書物は比較的短文で、また勝手な解釈を混入させるに適当な内容の書物であったため、利用されるに至ったと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1872, 15 neighboring villages applied for governmentalization (nationalization) of Naganuma to Inba Prefecture, and it was confirmed at the prefecture's own discretion, without asking the opinions of Naganuma village.
明治5年、周辺の15村が印旛県へ長沼の官有地(国有地)化を申請し、長沼村の意見は聞かず、県の独断で了承してしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A district manager had the authority to impose the punishment of whipping, but only the provincial governor had the right to decide flogging, in some cases, at his own discretion.
笞は郡司による専断による処分が認められていたが、杖罪の決定権は国司が有し、必要によってはこれを専決する事が出来た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At present, each company can freely determine its own fare according to its discretion within a certain range up to a ceiling of the predetermined amount for the area.
現在では、地域ごとに定められた金額を上限とする一定の範囲内であれば、各社の裁量により運賃を自由に決めることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Zuryo was entitled to control over his own province at their own discretion, allowing them to collect taxes strictly from Gunji (local magistrates), Tato, Fumyo (tiller of the public rice field), and farmers.
受領は、自らの判断で国内支配することが許されたため、郡司・田堵・負名・百姓層から苛烈な収奪をすることが可能となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス