「Discretion」を含む例文一覧(589)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>
  • To immediately give authority for PC use to a temporary visitor when the visitor suddenly need to use an existing PC and prevent unauthorized use by the temporary visitor's sole discretion after giving the authority.
    一時来訪者などが突発的に既設PCを利用する必要があった場合におけるPC利用権限の即時付与と、権限の付与後に一時来訪者の独自判断によるPC不正利用を防止することを目的とする。 - 特許庁
  • (limited to transactions regarding which there is not the risk of the price formation process being distorted in light of liquidity and other factors related to the relevant issue and, in cases where the transactions are executed by the same trader, the trader has no discretion over execution).
    (ただし、当該銘柄に係る流動性等を勘案して価格形成に影響を与えるおそれが無く、かつ、同一トレーダーによる取引の場合は、当該トレーダーに執行についての裁量が与えられていないものに限る。) - 金融庁
  • Real estate-related fund management companies, while exercising investment discretion, outsource part of their businesses to various corporations (ER corporations, appraisal corporations, trust banks, property management corporations, and building management corporations, etc.).
    不動産関連ファンド運用業者は、当該ファンドから投資運用の一任を受けながら、ER業者、鑑定業者、信託銀行、プロパティ・マネジメント業者、ビル・マネジメント業者等、様々な業者に業務の一部を外部委託している。 - 金融庁
  • A conflict over dosoyaku with the Enryaku-ji Temple continued for nearly a hundred years, and the state that Enryaku-ji Temple collected dosoyaku at their discretion and the bakufu issued the ban was occurred repeatedly even in Bunmei Era (1469-1487).
    だが、土倉役を巡る延暦寺との対立は引き続き、その後も延暦寺などが勝手に徴収を行い、幕府が禁令を出すという事態の繰り返しが100年近く経た文明_(日本)年間にも繰り返されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There is another view telling that when he visited Ishiyama Hongan-ji Temple as a negotiator for peace by the order of Nobunaga ODA, he saw with his own eyes hardship in the castle, and he supplied on his discretion 100 koku (approx. 18 cubic meters) of rice in order to carry out negotiation for this favor.
    織田信長の命により石山本願寺に和睦の交渉役として出向いた時に、城内の困窮ぶりを目のあたりにし、交渉を有利にすすめるために単独で米100石を提供したという説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, it was founded officially on August 31, 1868 as the so-called 'domain founded by Meiji Restoration' at the discretion of the new government to grant the clan a status of daimyo (Japanese feudal lord) with the crop yield of 10,000 koku (an unit of assessed crop yields of the land [1 koku: about 180 liter], which was also used to express the size of the land).
    ただし、藩として正式に立藩したのは明治元年(1868年)7月14日、新政府の計らいによって1万石の大名として諸侯に列したものであり、いわば「維新立藩」によるものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The General Partner shall provide management or technical guidance to each Target Company as the business of the Partnership in such manner as the General Partner, in its discretion, deems appropriate in order to accomplish the business purposes of the Partnership.
    無限責任組合員は、本組合の事業の目的の達成のため、その裁量により適切と考える方法により、本組合の事業として投資先事業者に対する経営又は技術の指導を行うものとする。 - 経済産業省
  • Upon their revision in 2000, National Contact Points were established to promote the Guidelines, handle enquiries and help to resolve issues. However, the guidelines themselves are not legally binding and their application and implementation are left to the discretion of each enterprise.
    2000年の改訂では行動指針の普及、照会処理、問題解決支援のために「各国連絡窓口(NCP:National Contact Point)」が設置されたが、行動指針自体には法的拘束力はなく、その適用実施は各企業の自主性に委ねられている。 - 経済産業省
  • The Administrative Licensing Law, which went into effect on July 1, 2004, has received attention as a law which streamlines administrative procedures and accelerates license authorization by minimizing discretion in license issuance across the board.
    なお、2004年7月1日に施行された「行政許可法」は、行政許可の発布について広く裁量の余地を最小限にすることで、行政手続を適正化し迅速な許認可権の行使を求めるものとして注目されている。 - 経済産業省
  • A personal agent is an individual, and it is only by an eventual refinement - of the nature of a legal fiction - that any group of men is conceived to exercise a corporate discretion over objects.
    人格的主体とは個人であり、何らかの人の集団が一団となって物にたいする裁量権を行使すると考えられるようになるのは、法的擬制の本質が行き着くところまで精緻化されることによってなのである。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』
  • It is only by reflection, and by extending the scope of a concept which is already familiar, that a quasi-personal corporate discretion and control of this kind comes to be imputed to a group of persons.
    反省によって、そして既にもう慣れ親しんでしまった概念の適応範囲を拡大することによってのみ、こうした種類の疑似人格的な集団的裁量および管理は、人の集団に帰することができるようになったのである。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』
  • (iii) If the General Partner receives any profit or other funds resulting from the Partnership Assets that are not included in the Disposition Profits or Other Profits (“Special Profits”), the General Partner shall not be required to distribute such Special Profits at the time when it is received and may distribute funds in portions of the Special Profits that the General Partner deems, in its discretion, appropriate, on such date as the General Partner, in its discretion, designate.
    ③ 無限責任組合員は、組合財産に関して生じた収益その他の金銭のうち処分収益及びその他投資収益に含まれないもの(以下「特別収益」という。)を受領したときは、受領の都度これを分配することを要しないものとし、無限責任組合員がその裁量により指定する日において、特別収益のうち無限責任組合員がその裁量により適切と考える額に相当する金銭を分配することができるものとする。 - 経済産業省
  • (f) Within one month of the service upon him of the answering affidavit and documents referred to in paragraph (e)(iii), the opponent may deliver a replying affidavit. The registrar may in his discretion permit the filing of further affidavits.
    (f) 異議申立人は,(e)(iii)にいう答弁宣誓供述書及び書類が自己に送達されてから1月以内に,反対訴答宣誓供述書を提示することができる。登録官は,裁量により,更なる宣誓供述書の提出を認めることができる。 - 特許庁
  • To provide an imaging apparatus capable of surely excluding discretion of reading the electronic watermark information and application of falsification or the like to the electronic watermark information by embedding electronic watermark information to image data just after imaging and applying encryption to the embedded image data and simplifying the encryption.
    撮像直後に画像データに電子透かし情報を埋め込み、かつ暗号化を施すことで、電子透かし情報に対して、読出し、改ざん等が行なえる余地を確実に排除することができ、かつ暗号化の作業を簡略化する。 - 特許庁
  • Where no such agreement exists, each of the owners shall be entitled to use the patented industrial property subject matter at his discretion, but may not assign or license the title of protection without the consent of the other owners.
    かかる合意が存在しない場合、各所有者は自己の判断で工業所有権の主題を使用する権利を有するが、他の所有者の同意を得ることなく保護証書を譲渡する又はその実施権を許諾することはできない。 - 特許庁
  • (g) Within one month of the service upon him of the affidavit and documents referred to in subregulation (2)(f)(ii) the applicant may deliver a replying affidavit. The Registrar may in his discretion permit the filing of further affidavits.
    (g) 申請人は,答弁宣誓供述書及び(2)(f)(ii)にいう書類の送達を受けてから1月以内に,反対訴答宣誓供述書を提出することができる。登録官は,裁量により,更なる宣誓供述書の提出を認めることができる。 - 特許庁
  • Without prejudice to any rule of law, the Registrar shall give any party to a proceeding before him an opportunity of being heard before exercising adversely to that party any discretion vested in the Registrar by this Act or the rules.
    如何なる法規も害することなく,登録官は,登録官の下での手続に係わる当事者に対して,本法又は規則により登録官に与えられた裁量権を当該当事者に不利に行使する前に,聴聞を受ける機会を与える。 - 特許庁
  • Provided that where the Trade Marks Registry located in “Region A” as defined in clause (f) of rule 2 of the Official Languages (Use for Official Purposes of the Union) Rules, 1976, the Registrar may, in his discretion, make final orders either in Hindi or in English.
    1976年公用言語(連合の公式目的での使用)規則の規則2 (f)において定義の「地域A」に所在の商標登録局においては,登録官はその裁量権によりヒンズー語又は英語の何れかにより最終命令を発することができる。 - 特許庁
  • To provide an individual attribute information management method in which when using service of a service provider, a service user himself or herself manages individual attribute information of the service user needed to use the service at his or her free discretion.
    サービス提供者のサービスを利用する場合に、サービスの利用に必要な当該サービス利用者の個人属性情報を当該サービス利用者本人が自由な裁量で管理することが可能な個人属性情報管理方法を提供する。 - 特許庁
  • To provide a luminaire whereby a user can easily not only adjust an interval between light sources at his discretion, by using a LED, but also change the optical axis of the LED by changing a light source disposed surface from a planar surface to a curved surface.
    LEDを使用し、使用者側で任意に光源と光源の間隔を容易に調整することができるだけでなく、光源配置面を平面から曲面に変えることでLEDの光軸を変化させることのできる照明装置を提供する。 - 特許庁
  • To solve such a problem in using a dark-field type examining apparatus, or the like, that it takes much time in adopting a method for determining examination conditions while measuring a signal, and a determination as to whether the set sensitivity conditions are appropriate, depends on operator's discretion.
    暗視野方式の検査装置などにおいて、信号を実測しながら検査条件を決める方法では時間がかかることと、設定した感度条件が適切か否かの判断が作業者の裁量に左右されることが課題である。 - 特許庁
  • To provide a means efficiently and safely mass-producing at low cost high-performance fine gel beads immobilized with useful microorganisms in high density and enabling the beads' size to be adjusted at discretion over a wide range by a simpler method than conventional operations.
    従来操作より簡便な方法により、有用な微生物を高密度で固定化した高性能な微粒のゲルビーズを能率よく低コストで安全に量産でき、粒子サイズを広い範囲で任意に調整できる手段を提供する。 - 特許庁
  • To provide a vehicular rear structure to prevent a spare tire from being freely moved when a vehicle travels when the spare tire is mounted at the discretion of a user even in the vehicle which has no spare tire or requires no spare tire.
    この発明は、スペアタイヤを備えない、または必要としない車両であっても、ユーザーの選択でスペアタイヤを搭載する場合に、スペアタイヤが車両走行時に自由に移行しないようにした車両の後部構造を提供することを目的とする。 - 特許庁
  • However, since the master-servant relationship was a loosing one, compared with the later Edo period, it was possible that a samurai dissatisfied with his status would abandon his master and became 牢人 at his own discretion, and depending upon his ability, seeking better treatment, it was also possible to find a position in another daimyo family.
    ただ、後の江戸時代よりも主従関係が未だルーズであり、待遇に不満があれば主君を見限って自ら致仕して牢人となり、実力次第でよりよい待遇を求めて別の大名家に仕官する者たちもいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As noted above, the WTO Safeguards Agreement sets out various structural adjustment requirements during safeguard imposition periods, but leaves the actual means of structural adjustment to the discretion of member countries.
    前述のとおりWTOセーフガード協定においては、セーフガード措置発動時における構造調整に関する各種要求がなされているものの、一方で構造調整を実際に実現するための方法論については、各国の裁量に委ねられている。 - 経済産業省
  • The case went to the Supreme Court, and on December 14, 1989, it was decided that 'whatever the production reason may be, the prohibition of in-house production is under administrative discretion in order to secure tax revenue,' and Maeda was convicted as the constitutionality of the Liquor Tax Act was confirmed.
    同裁判は最高裁判所にまで持ち込まれ、1989年12月14日に「製造理由の如何を問わず、自家生産の禁止は、税収確保の見地より行政の裁量内にある」として、酒税法の合憲判断と前田の有罪判決が出た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide the subject feeder so designed that the inclination of the top face level of fiber stock reserved in a tower is radically corrected, tower height is decreased, and the pressure of carrying air can be set at discretion and properly irrespective of the specific gravity of the fiber stock.
    タワー内に貯留される繊維原料の上面レベルの傾斜を根本的に是正し、タワーを低く、繊維原料の比重に関係なく輸送用空気の圧力を自由に適正に設定することができる繊維原料供給装置を提供すること。 - 特許庁
  • (8) If the assessment of patentability of the invention depends on the granting of the priority right, the Office is entitled to invite the applicant to submit a translation of the priority document in Slovak language or one of the official languages of the European Patent Office, which is at the discretion of the applicant.
    (8) 発明の特許性の審査が優先権の付与に係る場合は,庁は,出願人に対して,出願人の選択に基づいて,優先権書類のスロバキア語又は欧州特許庁の公用語の1への翻訳文を提出するよう求めることができる。 - 特許庁
  • Without prejudice to any rule of law, the Registrar shall give any party to a proceeding before him an opportunity of being heard before exercising adversely to that party any discretion vested in the Registrar by this Ordinance or the rules.
    法の規則を害することなく,登録官は,本条例又は規則により登録官に付与された裁量権を当該当事者に不利に行使する前に,登録官に対する手続を行う如何なる当事者に対しても審理の機会を与えなければならない。 - 特許庁
  • We can, however, support a moderate version of the two-corner solution, which holds that a crawling-peg regime with a wide band and a managed floating regime varieties of a free-floating regime, and that each country should be given a certain amount of discretion in selecting an exchange rate regime, taking into account its own institutional system and circumstances.
    他方、バンド幅の広いクローリングペグや管理フロート制も変動相場制の一部であるとして、為替相場制度の選択について各国の制度や状況に応じた裁量の幅を認める最近の穏当な「二極分化論」は支持できます。 - 財務省
  • The Court hearing an action or an exception under the provisions of this Title may, either ex officio or at the request of one of the parties, appoint a consultant at its own discretion to follow the proceedings as from joinder and to be present at the hearing.
    本編の規定に基づく訴訟又は抗弁を審理する裁判所は,職権によって,又は当事者の一方の要求に基づき,その裁量において参考人を指定して,準備が整い次第訴訟に加わらせ,審理に参加させることができる。 - 特許庁
  • Article 41 (1) If there are two or more liquidators, management relating to the liquidation shall be decided by a majority of such liquidators; provided, however, that each liquidator may manage ordinary business of the liquidation in its sole discretion unless any other liquidator objects to such an act of the liquidator before its completion.
    第四十一条 清算人が数人あるときは、清算に関する業務執行は、清算人の過半数をもって決定よる。ただし、清算の常務は、その完了前に他の清算人が異議を述べない限り、各清算人が単独で行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 16 (1) In order to implement law, or as delegated by law, the National Personnel Authority shall enact rules of the National Personnel Authority, issue directives of the National Personnel Authority and establish procedures concerning affairs under its jurisdiction. The National Personnel Authority may revise or repeal its rules at any time at its discretion.
    第十六条 人事院は、その所掌事務について、法律を実施するため、又は法律の委任に基づいて、人事院規則を制定し、人事院指令を発し、及び手続を定める。人事院は、いつでも、適宜に、人事院規則を改廃することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 37 (1) Promotion of officials shall be by competitive examination (hereinafter referred to as examination) among incumbents of government positions of lower levels than the government position under consideration. However, the National Personnel Authority may at its discretion restrict the scope of persons to be examined when it finds necessary.
    第三十七条 職員の昇任は、その官職より下位の官職の在職者の間における競争試験(以下試験という。)によるものとする。但し、人事院は、必要と認めるときは、試験を受ける者の範囲を、適宜制限することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • This LED lighting system in particular has a plurality of frames provided with the LED's at prescribed positions, the frame is movably linked to other adjacent frames, and directivity of light can be adjusted by moving the frames at the user's discretion.
    特に、本発明のLED照明装置は、LEDを所定の位置に備える複数のフレームを有し、そのフレームは隣接する他のフレームと可動に連結されており、該フレームを任意に可動させることにより光の指向性が調整可能であることを特徴とする。 - 特許庁
  • (iii) In addition to the cases falling under item (ii) above, when there is a provision in the extradition treaty which leaves the determination as to whether the fugitive is to be extradited to the discretion of Japan, and the case falls under the provision and it is deemed inappropriate to extradite the fugitive.
    三 前号に定める場合のほか、逃亡犯罪人を引き渡すかどうかについて日本国の裁量に任せる旨の引渡条約の定めがある場合において、当該定めに該当し、かつ、逃亡犯罪人を引き渡すことが相当でないと認めるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • On August 23, 749, he ceded the Imperial Throne to his daughter, Imperial Princess Abe (Empress Koken), (according to a theory, the Emperor who called himself "Sanpo no Yakko" (a servant to Sanpo, three treasures of Buddhism: Buddha, sutras and priesthood) entered priesthood at his own discretion and in response to this, the Imperial Court hastily took the procedure of abdication of the Emperor).
    天平勝宝元年7月2日(749年8月19日)、娘の阿倍内親王(孝謙天皇)に譲位(一説には自らを「三宝の奴」と称した天皇が独断で出家してしまい、それを受けた朝廷が慌てて退位の手続を取ったともいわれる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Also, Article 3, paragraph 1 of the Act stipulates that it is the responsibility of food business operators, including importers, to acquire the necessary knowledge and technology, to ensure the safety of raw materials, and to implement voluntary checks for the purpose of ensuring the safety of imported foods at their own discretion.
    また、法第3条第1項において、自らの責任において輸入食品等の安全性を確保するため、必要な知識及び技術の習得、原材料の安全性の確保、自主検査の実施等について努めなければならないこととされている。 - 厚生労働省
  • This adjustment of the flavor (or more precisely, the volume of soup stock used and the method of heating) is up to the discretion of shop's cook, which is a big reason why the flavor varies depending on shops (although to a lesser extent than before) even with the central kitchen system.
    セントラルキッチン方式にも関わらず店舗によって(以前に比べれば統一されているとは言え)味にバラつきがあるのは、この調整(具体的には元ダレの量や、加温方法など)について店の裁量に任されている部分が大きい為である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • How the standards of review are applied to procedures for resolving disputes depends on the level of discretion employed by the reviewing panel and on the panelists themselves. So far, Panels have made comparatively broad original decisions regardless of the decisions made by the investigating authorities.
    SOR が紛争解決手続にいかに適用されるかについては、パネルの運用に委ねられているが、これまでの運用においては、パネルは、当事国の調査当局の判断にかかわらず、比較的広汎に独自の判断を行っているものと評価できる。 - 経済産業省
  • There would be some cases where remuneration could be offered as stock options, a common tool for ventures. But as start-ups in general have fewer financial resources at their discretion, most find it difficult to offer prospective employees better terms and conditions only through remuneration.
    金銭面では、ストックオプション等の活用などベンチャー企業ならではの手法を用いるケースもあるが、一般に大企業に比べて資金的余裕の小さいベンチャー企業が、金銭面だけで大企業以上の条件を提示することは困難なことが多い。 - 経済産業省
  • The immigration control system of Japan is operated according to the government policy of proactively accepting professionals and engineers, and accordingly, is vested with the discretion to allow non-Japan nationals to enter and stay in excess of its liberalization commitment under GATS.
    我が国の入国管理制度は、専門的・技術的な職業に従事する人材は積極的に受け入れるとの政府方針に基づいており、現時点では、GATSにおける自由化約束の水準よりも広範に外国人の入国を認め得る面がある。 - 経済産業省
  • (2) To the extent allowed by Article 30, the General Partner shall determine the distribution amount in accordance with the following items at such time as the General Partner in its discretion determines and shall distribute to the Partners and any Withdrawing Partners (the “Interested Partners”) the Partnership Assets[; provided, however, that the General Partner may, in its discretion, withhold distributions under this Article if they are required to pay expenses of the Partnership, management fees payable to the General Partner, liabilities of the Partnership, or taxes and other public duties].
    2. 無限責任組合員は、第30 条により認められる範囲において、以下に定めるところに従い、無限責任組合員がその裁量により決定する時において分配額を確定し、各組合員及び各脱退組合員(以下「組合員等」という。)に対しそれぞれ組合財産の分配を行うものとする。[但し、無限責任組合員は、その裁量で、本組合の費用、無限責任組合員に対する管理報酬、本組合の債務及び公租公課の支払等のため必要な場合には、本条に基づく分配を留保することができる。] - 経済産業省
  • If a trade symbol that has been transferred or licensed becomes misleading in the form in which it is used by the new proprietor or licensee, a court of law may, at its discretion, prohibit the new proprietor or licensee from using it.
    譲渡され又はライセンス許諾された取引表象が,新たな譲受人又はライセンシーによる当該表象の使用形態において誤認を生じさせる虞がある場合は,裁判所は,裁量により,新たな譲受人又はライセンシーによる当該使用を禁じることができる。 - 特許庁
  • As any change in the link information data can be made by the user, and as the updated link information data can be stored with the plurality of image data in the storage medium, the plurality of image data can be played in an order set by the user at the discretion of the user, and image data management is easily made using hierarchical branching, for example.
    リンク情報データをユーザにより任意に変更でき、且つ更新されたリンク情報データを画像データとともに記録媒体に保存できるため、ユーザにより任意に設定された順番で画像データを再生でき、階層化分岐などにより画像データの管理が容易に行われる。 - 特許庁
  • The managers of private financial institutions may make various decisions at their discretion under business revitalization plans, as I mentioned now. In that sense, generally speaking, I understand that the level of dividends is determined appropriately based on individual banks' management decisions.
    ですから今申しましたように、経営健全化計画の上で、その延長上で色々、当然民間金融機関ですから、民間経営者の判断があるわけですから、そういった意味で一般論として申し上げれば、各行の経営判断によって適切に定められるものと考えております。 - 金融庁
  • (1) The Registrar or any person authorised by him in writing may, in his discretion, compound any offence under this Act which is prescribed as a compoundable offence by collecting from a person reasonably suspected of having committed the offence a sum of money not exceeding $2,000.
    (1) 登録官又は登録官により書面をもって委任された者は,自己の裁量で,本法に基づいて示談可能な犯罪として規定された違反行為について,当該犯罪をなした容疑を相応に有する者から2,000ドルを超えない金額を徴収することをもって示談にすることができる。 - 特許庁
  • The Registrar may at his discretion permit, as an alternative to delivering or sending a document or other thing to the Registrar in the manner provided by section 93, the sending of an electronic record of that document or thing by electronic means to an information system designated by the Registrar.
    登録官は,第93条に規定する方法により登録官に対し書類その他の物を届け渡し又は送付する代わりに,電子的手段によって当該書類又は物の電子記録を登録官の指定する情報システムへ送付することを,自らの裁量により許可することができる。 - 特許庁
  • The Registrar may at his discretion permit, as an alternative to delivering or sending a document or other thing to the Registrar in the manner provided by section 60, the sending of an electronic record of that document or thing by electronic means to an information system designated by the Registrar.
    登録官は,第60条に規定する方法で登録官に対して書類その他の物を届け又は送付する代わりに,当該書類又は物の電子記録を,登録官が指定する情報システム宛に電子的手段によって送付することを自らの裁量により許可することができる。 - 特許庁
  • Without prejudice to any rule of law, the Registrar shall give any party to a proceeding before him an opportunity of being heard before exercising adversely to that party any discretion vested in the Registrar by this Ordinance or by the rules.
    如何なる法規をも損なうことなく,登録官は,自己に対する手続の如何なる当事者に対しても,本条例により又は規則により,登録官に付与されている裁量権をその当事者に不利になるように行使する前に審理を受ける機会を与えなければならない。 - 特許庁
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>

例文データの著作権について

  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 金融庁
    Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • 厚生労働省
    Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Beginning of Ownership”

    邦題:『所有権の起源』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    訳:永江良一
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。