「Discuss」を含む例文一覧(1435)

<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 次へ>
  • In November 2004, Japanese and Indian heads of state agreed to launch a joint study group to discuss strengthening economic relations between the two countries from a broad perspective which includes the possibility of an EPA.
    2004年11月、日印首脳間で、両国の経済関係強化の在り方について、EPAの可能性を含め包括的な観点から協議するための共同研究会立ち上げに合意した。 - 経済産業省
  • Below we will discuss the EU as a prior example of integration and study changes to the division of labor within the EU region, along with the hints they provide for the promotion of integration in the East Asian region.
    そこで以下では、統合の先例としてEUを取り上げ、EU域内の分業関係の変化と、それが東アジア域内統合の推進に与える示唆を検討することとする。 - 経済産業省
  • Therefore it is necessary to discuss system reform, including taxes, which strengthen company's international competitiveness from here on, preventing highly valuable domestic hubs moving out to overseas.
    従って、今後は国内にある高付加価値拠点の海外流出の抑制や、企業の国際競争力強化に向けた税制を含めた制度改革を検討する必要がある。 - 経済産業省
  • The following process is to discuss the direction, as well as prepare for the evaluation report in November in Yokohama, acquiring approvals from the ministerial member's summit leaders.
    次のプロセスとしては、今後の進むべき道についての議論を行うとともに、11 月に横浜で開催する閣僚会議・首脳会議に評価報告をし、承認を求めることとなる。 - 経済産業省
  • At the high-level meeting to be held in Beppu, in August, a growth strategy gained input from experts, industry and academia to discuss, share and understand about the direction of its growth .
    8月に別府で開催する成長戦略ハイレベル会合では、有識者からの意見を得つつ、産学官で議論を行い、成長戦略の方向性について認識を共有する。 - 経済産業省
  • In the following section, we discuss Canada’s measures regarding automobiles, the EU’s measures regarding bananas and the EC’s generalized tariff preferences scheme, where MFN was a major issue.
    本章においては、最恵国待遇が大きな問題となったカナダの自動車に関する措置、EUのバナナに関する措置、及び途上国に対する関税特恵の差別的供与について取り上げる。 - 経済産業省
  • Could you give me your opinion of him, as he will be an important counterpart to you? Do you intend to contact him immediately in order to discuss how to deal with the financial crisis?
    今後重要なパートナーになるかと思うんですけれども、彼に対する大臣の今のお考えと、すぐに連絡をとってこの金融危機に対応するお考えがあるかどうかを聞かせてください。 - 金融庁
  • In any case, the world’s 20 major countries have gathered to discuss the international financial and economic situations, including the European problems, so I will keep a close watch on the discussion.
    いずれにしても、世界のG20、主要20カ国が集まって、欧州問題を初めとした世界の国際的な金融・経済情勢の議論をしているわけですので、注目して見守っていきたいと考えています。 - 金融庁
  • This meeting will discuss many matters related to the Financial Stability Board, which is based in Basel. However, conclusions concerning those matters will be reached not at this meeting but in debates that will be held through the end of this year
    バーゼルのファイナンシャル・スタビリティ・ボードの関係の話が多いわけですけれども、今回の会議でまず結論が出るという話ではなくて、年末に向けて結論を出していくという話です - 金融庁
  • He returned and reported the progress to Yoshikatsu TOKUGAWA immediately thereafter, and went to Kokura to discuss the plan of punishment of Choshu, report the progress made to lieutenant governor Mochiaki MATSUDAIRA, and report the progress to the governor of Satsuma Domain Hisaaki SHIMAZU.
    引き返して徳川慶勝に経過報告をしたのち、小倉に赴き、副総督松平茂昭に長州処分案と経過を述べ、薩摩藩総督島津久明にも経過を報告した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Three Customs should hold the AEO Working Group when it is necessary, taking account of the need to report to the TCHM in a timely manner, to discuss tripartite cooperation.
    3か国税関は、関税局長・長官会合に適時に報告する必要性を考慮しつつ、三か国間の協力について議論するため、AEO作業部会を、必要に応じて開催しなければならない。 - 財務省
  • The Three Customs will hold the Customs Procedure Working Group Meeting in principle once a year to discuss effective measures to improve customs procedures and promote trade facilitation among them from the technical perspective.
    3か国税関は、技術的観点から、税関手続の改善及び貿易円滑化の促進のための効果的な措置について議論するため、税関手続作業部会を原則として年1回開催する。 - 財務省
  • Since May last year, the ASEAN+3 Study Group comprising senior finance and central bank officials had met twice to discuss frameworks and modalities to enhance the effectiveness of our economic review and policy dialogue.
    昨年5月以来、経済レビュー及び政策対話の有効性を強化するための枠組みと方法を議論するため、財務省及び中銀の高級実務者によるASEAN+3検討部会が2回開催された。 - 財務省
  • The second is the strengthening of the international financial architecture. The Ministers will discuss how to follow through on the broad recommendations in their report at the Cologne Summit last year, and how to further reform the architecture.
    第2に、国際金融アーキテクチャーの強化について、昨年のケルン・サミットへの蔵相報告書に盛り込まれた、幅広い諸提言のフォローアップと更なる改革のための提言が論じられます。 - 財務省
  • Governments did not, or could not, take effective counter-measures to address this problem.Indeed, only now have we begun to discuss what can be done to minimize the damage already inflicted, and how to improve the future situation.
    結果論になるかもしれませんが、こうした問題について、各国においては事前に実効的な政策対応は行うことはできず、現在、今後の改善策の議論が行われています。 - 財務省
  • Keeping in mind the problems I have just mentioned, we will discuss various economic and fiscal problems towards structural reform at meetings of the Council on Economy and Fiscal Policy and on other occasions.
    今後、経済財政諮問会議などの場において、只今申し述べました問題意識も念頭において、経済・財政の構造改革に向けた諸課題について検討を行ってまいります。 - 財務省
  • Today, we will share views on Myanmar's development perspectives and the forthcoming economic reforms, and discuss how we can work efficiently as development partners with Myanmar.
    本日の会合では、ミャンマーとその開発パートナーである皆様との間で、ミャンマーの今後の開発や経済改革の方向性、効果的な開発協力のあり方につき認識を共有することを期待いたします。 - 財務省
  • The U.S.Council on Competitiveness (COC), known for the Young Report and the Palmisano Report, sponsored a "Resilience Summit" in June 2007 to discuss how to create an economy that is invulnerable to damage.
    「ヤング・レポート(1985)」や「パルミサーノ・レポート(2004)」で有名な米国競争力評議会(COC:Council on Competitiveness)は、2007 年6 月に「レジリエンス(弾力性)・サミット」を開催し、いかにダメージに強い経済を作るかについて議論を行っている。 - 経済産業省
  • On the basis of recognition of these issues, we are to discuss "Globalization and the World of Work" during the sessions on day one, and discussions on the theme of "Globalization and Youth Employment" will take place during the sessions on day two.
    こうした問題意識のもと、本シンポジウムでは、1日目のセッションでは「グローバル化と仕事の世界」を、2日目のセッションでは「グローバル化と若年雇用」をテーマに議論を進めていくこととしています。 - 厚生労働省
  • Corresponding to the background mentioned above, the objective of our study this year isto discuss the role of development assistance in planning and implementation for overallwater supply operation (hereinafter referred to as “water supply planning”).
    上述のような背景を受けて、今年度は、水道事業運営全体の事業計画(以下、「水道計画」)の策定・実施に関する支援のあり方について検討を行うことを目的とした。 - 厚生労働省
  • For future assistance, it is necessary to organize available management information as well as calculate the cost for future facility development and renewal and discuss measures for sound, sustainable management.
    今後、現時点で得られている経営に係わる情報を整理するとともに、将来の施設整備費用や更新費用等を算定し、自立発展可能な健全経営の方策を検討する必要がある。 - 厚生労働省
  • The following year, 1789, Rinnojinomiya suggested that Kanei-ji Temple hold the matter for '30,000 days,' after which time they should discuss the matter again, and the Jodo Shinshu sect had to obey the mediation.
    輪王寺宮は翌寛政元年(1789年)に「3万日」間寛永寺でこの問題を預かりその後に改めて議論するという仲裁案が出されて浄土真宗側もこれに従わざるを得なかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Additionally, there are geigi (so called onsen geisha) in the hot springs areas and independent geigi who work through agencies but, we will discuss here only the orthodox type of geigi who come to work at traditional Japanese restaurants and machiai jaya.
    他にも温泉地等にも芸妓(いわゆる温泉芸者)や派遣業等で独自の芸妓などが存在するがここでは料理屋(料亭)、待合茶屋に出入りする正統派の芸妓について説明する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Mr. Toshihiro Nikai, Minister of Economy, Trade and Industry of Japan, and Ambassador Ron Kirk, United States Trade Representative, met in Washington D.C. on May 4, 2009, to discuss various bilateral and multilateral trade-related issues.
    二階俊博日本国経済産業大臣とロン・カーク米国通商代表(大使)は、2009年5月4日に米国ワシントンDCで会談し、二国間及び多国間の様々な貿易問題について議論を行った。 - 経済産業省
  • The following are CRYPTREC activities for 2003 and beyond. If necessary, CRYPTREC will discuss specific activity contents for them on all such occasions.
    CRYPTRECは、2003年度以降、以下の活動を行う。なお、今後、新たに必要と考えられる事案が生じた場合には、その都度、暗号技術検討会において具体的な活動内容を検討していくものとする。 - 経済産業省
  • Section 3 used a questionnaire administered to local governments to discuss what role small and medium retail and other industries can perform in an environment where private sector businesses are emerging as the main providers of public services.
    3節では、自治体アンケートをもとに、民間事業者が公共的サービスの提供主体として登場する状況において、地域の中小小売業等はどのような役割が果たせるかを論じた。 - 経済産業省
  • In particular, the food security ministers meeting held in October in Niigata, will discuss the way of food security in the Asia Pacific region.
    特に食料問題については、10月に新潟で食料安全保障担当大臣会合を開催し、アジア太平洋地域における食料安全保障のあり方について議論がなされることとなっている。 - 経済産業省
  • Perhaps, since the matters which we have to discuss will affect you personally in a very intimate fashion, it is as well that we should talk where there can be no eavesdropping."
    たぶん、これから話し合わなければならない問題には、ドクターご本人もたいへん私的な形で思うところがありましょうから、盗み聞きされない場所でお話しするのが好都合というものです」 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
  • When such a match occurs, the second customer is notified of the presence of the first customer, and of the first customer's potential interest in purchasing the item, and is encouraged to provide assistance to the first customer (e.g. to discuss features of the item with the first customer, to discuss advantages of the item in comparison to other items, etc.).
    そのような巡り合わせが生じた場合には、第2の顧客は、第1の顧客の存在と、そのアイテムを購入することに第1の顧客が潜在的に関心を持っていることとを知らされ、そして第1の顧客に手助けを提供すること(たとえば、そのアイテムの特徴について第1の顧客と話し合うことや、そのアイテムの利点についてその他のアイテムと比較して話し合うことなど)を行うように促される。 - 特許庁
  • During the trip, I will visit Washington D.C. and New York to discuss global financial developments and measures taken by authorities with FRB Chairman Bernanke and U.S. government officials.
    今回の出張は、ワシントンDC及びニューヨークを訪問し、現下のグローバルな金融情勢や当局の取組み等について、バーナンキFRB(米連邦準備制度理事会)議長はじめ米国政府要人等と意見交換を行うものです。 - 金融庁
  • Plural users refer to additional data in the same area of the document and further register comments as additional data to discuss on the basis of the document, so that opinions can be put together intensively.
    文書中の同じ領域に複数のユーザが付加データを参照し、さらにコメントを付加データとして登録して行くことによって、文書を元にしたディスカッションを行い、意見を集約してゆくことができる。 - 特許庁
  • To allow a user to invite other users to collaboratively discuss a document while providing context information that selectively provided each user with information of about the other user's focus of attention within the document.
    文書内における他のユーザの注意の焦点に関する情報を各ユーザに選択的に付与するコンテキスト情報を提供しながら、ユーザが他のユーザを勧誘し、共同して文書を論議することを可能にする。 - 特許庁
  • In the event of the foregoing item the INPI will conduct the necessary diligence to discuss the reasons alleged by the applicant or owner for not making available access to the biological material.
    上記正当理由が主張される場合,INPIは,必要な検討を行い,出願人又は特許権者が生物学的物質へのアクセスを否定する理由として主張する事由の当否を判断するものとする。 - 特許庁
  • As to the second topic—sustainable development and infrastructure—it is meaningful to discuss climate change or energy efficiency in Asia, where energy consumption is expected to increase rapidly.
    第二の持続可能な開発とインフラについては、特にエネルギー消費量の増大が見込まれるアジアにおいて、気候変動への配慮やエネルギー効率化の問題を議論することに大きな意義があると考えています。 - 財務省
  • In this regard, he expressed his intention to send a mission to Thailand in early November to discuss and identify the needs of Thailand and, then, to coordinate schemes under the New Initiative to satisfy them in an expeditious way.
    これに関連し、宮澤大臣は、11月上旬にタイにミッションを派遣し、タイのニーズについて意見交換及び把握を行い、かかるニーズを財政面で満たすスキームを調整していく意向を表明した。 - 財務省
  • Given the significant economic development in the region, we tasked the Deputies to discuss how to further enhance the ABMI, focusing on its objective, scope, including capital market, and framework.
    我々は、財務大臣代理に対し、域内の著しい経済的発展に鑑み、その目的、資本市場を含む対象及び枠組みに焦点を置いて、ABMIの活動の更なる改善策について議論を行うよう指示。 - 財務省
  • With regard to other international meetings, we should discuss ways to make the management of these meetings more effective and efficient by getting back to the original purposes of each meeting and examining whether it continues to be necessary.
    また、その他の国際会議についても同様に、それぞれの国際会議の本旨に立ち戻りその意義を再確認し、その効果的かつ効率的に運営のために必要な方策について検討すべきでありましょう。 - 財務省
  • "Azuma Kagami" has accounts of Kagetoki in Awaji Island, etc: Yoritomo asked Noriyori to discuss with Sanehira and Kagetoki the carrying out of expeditions; Kagetoki was assisting Noriyori in occupying Saigoku (western part of Japan).
    『吾妻鏡』に景時の淡路島などでの活動が見られ、また、頼朝から範頼に対して実平、景時とよく相談して遠征を遂行するようにとの命令があり、範頼に従って西国の占領にあたっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Unlike other system monitors such as top, Conky can run as a window in an X session, or by drawing to the root window (there is also an option to have Conky display information to stdout, but we won't discuss that here).
    topのような他のシステムモニタと違い、ConkyはXセッション上のウィンドウとして、つまりルートウィンドウに終端して動作します(Conkyには、標準出力として情報を表示するオプションもありますが、ここでは取り上げません)。 - Gentoo Linux
  • It is believed that the name Tanzan (mountain of negotiation) came from an episode that FUJIWARA no Kamatari and Emperor Tenchi held a meeting in May 645 in Mt. Tonomine to discuss the Taika Reforms and, and later the mountain came to be called "kataraiyama" (mountain of chat) or "dansho no mori" (woods of consultation).
    談山の名の由来は、藤原鎌足と天智天皇が、大化元年(645年)5月に大化の改新の談合をこの多武峰にて行い、後に「談い山(かたらいやま)」「談所ヶ森」と呼んだことによるとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • You have set aside a substantial amount of time, one hour, for a meeting with “shinkin” banks and credit associations and said you will have more in-depth discussions than before. What would you like to discuss?
    信金・信組は、結構、1時間(時間を)とったり、この間、「今までより突っ込んだ議論をされる」というふうにおっしゃっていましたけれども、何か、どのような議論をしたいというようなものというのはございますか。 - 金融庁
  • Minister Sengoku (in charge of national strategy) has just indicated that Ministers will discuss the future of postal businesses. In what setting will this discussion take place? Will some sort of special meeting be arranged for this particular purpose?
    先ほど、仙谷(国家戦略担当)大臣からあった、郵政事業のあり方について閣僚間で議論(する)というのは、どういう場で話し合うのか、何か特別に場をセットするという形になるのでしょうか。 - 金融庁
  • By establishing the Giin and expanding the opportunity to discuss people's opinions, we would like to respect people's rights, and raise people's sprits, so the top and the bottom will work together, lords and vassals will respect each other; we also would like to keep our state developing and protect our happy, secure society.
    斯議院ヲ立、天下ノ公論ヲ伸張シ、人民ノ通義権理ヲ立テ、天下ノ元気ヲ鼓舞シ、以テ上下親近シ、君臣相愛シ、我帝国ヲ維持振起シ、幸福安全ヲ保護センコトヲ欲シテ也。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Furthermore, the search revealed that the loyalists from the Choshu, Tosa, and Higo clans were planning to hold a meeting at Ikedaya or Shikokuya to discuss whether or not to go forward with the plan of attack after hearing about the arrest of FURUTAKA.
    さらに探索に於いて長州藩・土佐藩・肥後藩等の尊王派が古高逮捕をうけて襲撃計画の実行・中止について協議する会合が池田屋か四国屋に於いて行われる事を突き止める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I would like to invite you to discuss how the government, labour and management, and international organizations, etc., should tackle youth employment problem, especially focusing on improvement in employability from the viewpoint that youths are assets.
    こうした視点に立って、政府や労使、国際機関などが若年者雇用問題についてどのように取り組んでいくべきかという点について、特にエンプロイアビリティの向上を中心にご議論いただければと存じます。 - 厚生労働省
  • Therefore, when we actually try to ensure economic profitability in developing countries, it is necessary to discuss realistic management policies that suit the actual local situation, such as impossibility of operation management without assistance.
    そこで、実際に途上国で経済的な採算性を検討する場合には、支援がなければ事業運営が成り立たない等の地域の実情に合わせた現実的な経営方針を検討する必要がある。 - 厚生労働省
  • c. To discuss the introduction of joint clinical trial consultations between the regulatory authorities in Japan, the US and Europe (Fiscal 2008 ~ )
    ウ) 日米欧審査当局との間での共同治験相談の導入協議を検討すること、(2008年度~) 等を行うこととしているが、さらに、国際共同治験の推進のために必要な措置を検討していく必要がある。 - 厚生労働省
  • On the other hand, listening to some people discuss banking, food supplies and public finance all the time may make one wonder what heroic brave men they must be but if those people are confronted by a bloody event such as a war, they will all have the same idea and will seek an immediate peace to make them feel better.
    然るに平日金穀(きんこく)理財の事を議するを聞けば、如何なる英雄豪傑かと見ゆれども、血の出る事に臨めば、頭を一処に集め、唯目前の苟安(こうあん)を謀(はか)るのみ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On this basis, we will discuss whether there are cases where the creation of thumbnail images from which the characteristic features of the original copyrighted work can be perceived will not be regarded as an infringement of copyrights or their moral rights (infringement of the right of integrity).
    そこで、元の著作物の特徴的部分を感得できる場合であっても、著作権侵害又は著作者人格権侵害(同一性保持権侵害)とならない場合があり得るかどうかについて検討する。 - 経済産業省
  • 1. Singapore’s Minister for Information, Communications and the Arts, Dr Yaacob Ibrahim and Japan’s Minister of Economy, Trade and Industry, Mr Yukio Edano met on 23 September 2011 in Singapore to discuss opportunities for stronger bilateral cooperation in the creative industries.
    1. 日本の枝野幸男経済産業大臣とシンガポールのヤコブ・イブラヒム情報通信芸術大臣は、2011年9月23日にシンガポールで会談し、両国のクリエイティブ産業分野での協力関係強化について議論した。 - 経済産業省
<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 次へ>

例文データの著作権について