「Disruption」を含む例文一覧(410)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>
  • To provide a sterilization filtration apparatus for strongly performing the removal anti-bacterial action on fearful bacteria living in water and the decomposition and removal of toxins inducing problems for immunocompromised living bodies such as patients and maintaining safe drinking water and comfortable hot spring facilities without causing environmental disruption toward human bodies, rivers, earth, and the like, due to chemicals.
    薬品による人体や河川、土地等の自然環境破壊をする事無く、水中に生息する怖い菌類の抗菌除去と患者など免疫低下生体に問題を生じるトキシンの分解除去を強く行なう滅菌装置で、安全な飲用水や安心な温泉施設を維持できる事を提供する - 特許庁
  • To provide a water saving type water leakage prevention structure of a paddy field, which reduces the wasteful use of agricultural water by suppressing water leakage from the paddy field, and which can alleviate the problems of environmental pollution and the disruption of an ecosystem, associated with the flow of a fertilizer component and agricultural chemicals, contained in water stored in the paddy field, to a downstream side.
    水田の漏水を抑制して農業用水の無駄遣いを削減すると共に、水田の貯留水に含まれている肥料成分や農薬が下流側に流れることに伴う環境汚染や生態系破壊の問題を軽減させ得る水田の節水型漏水防止構造を提供する。 - 特許庁
  • During this period, Japan was concerned about the sharp increase in imports of textile products to the Japanese market, including circumvention exports, brought about by the import restrictions imposed by the EU and the US on Chinese textile products. Given concerns that the sharp increase could cause market disruption, Japan selected and monitored a number of sensitive products, and tried to fully grasp the actual status of import trends.
    この間、我が国も、欧米の対中国繊維特別措置発動等の輸入制限措置による迂回輸入を含む繊維製品の我が国市場への流入の急増を懸念し、市場かく乱の恐れに対応するため、監視対象品目を選定し、輸入動向の実態把握について強化した。 - 経済産業省
  • To provide a method for combustion type extraction of asphalt and an apparatus therefor which is, due to nonuse of a solvent, far from troubles such as lack of safety, environmental disruption or the like caused by the use of a solvent and enables easy and accurate identification of qualities such as an amount of asphalt, a particle size distribution and the like.
    溶剤を用いないために溶剤を用いることに起因する安全性欠如、環境破壊といった問題が起きる虞がなく、しかも、容易且つ精確にアスファルト量や粒度分布などの品質確認試験を行うことができる燃焼式アスファルト抽出方法及び装置を提供することを課題とする。 - 特許庁
  • To provide a hollow structural panel material made of a synthetic resin having mechanical strength, water resistance and cushioning capacity and excellent in soundproof properties and heat insulating properties while achieving the recycling of resources and the prevention of environmental pollution and environmental disruption using the recovered material of a non-chlorine type synthetic resin, and a method for manufacturing the same.
    非塩素系合成樹脂の回収材料を使用して資源再利用と環境汚染並びに環境破壊の防止とを図りながら、機械的強度を備え、耐水性があり、緩衝性能を備え、防音性と断熱性に優れた合成樹脂製の中空構造板材と、その製造方法を提供すること。 - 特許庁
  • Dividing small and medium manufacturers (hereafter referred to as SMMs) into those in regions affected by the earthquake or tsunami and those in other regions, it can be seen that whereas large declines in production occurred due to the disruption of supply chains, etc. at large manufacturers in both the affected regions and other regions, only SMMs in the affected regions experienced such declines.
    こうした中小製造業の生産の動きを、被災地と被災地以外に分けて見てみると、大企業製造業では、サプライチェーンの寸断等により、被災地だけでなく、被災地以外の企業の生産も大きく低下した一方、中小製造業では、生産が大きく落ち込んだのは被災地の企業だけであった。 - 経済産業省
  • Also, Hamaguchi (2011) focused on the production trend in Guangdong Province, China, where the presence of Japanese auto manufacturers is large, in order to show an extended impact of production decline spreading overseas due to the supply chain disruption at the time of the Great East Japan Earthquake. A similar analysis has been extended to the post-Thai flood era (Figure 2-3-4-20).
    また、浜口(2011)が震災時のサプライチェーン寸断による自動車減産の海外への影響の広がりとして、日系自動車メーカーの存在感が大きいタイと中国・広東省での生産動向に着目しているが、これと同様の分析を今般のタイ洪水の後まで延長した(第2-3-4-20図参照)。 - 経済産業省
  • An information controller considers the importance or urgency of contents and a user's current and/or recent activities in decisions about the rendering and positioning of the information herald on one or a plurality of display screens in order to facilitate user processing of the summarized notifications with minimal disruption to ongoing tasks.
    情報コントローラは、1つまたは複数の表示画面上の情報ヘラルドのレンダリングおよび位置決めに関する決定に際して内容の重要度または緊急度およびユーザの現在および/または最近のアクティビティを考慮し、進行中のタスクに対する中断を最小限に抑えつつ要約された通知のユーザ処理を容易にする。 - 特許庁
  • To obtain a detergent exhibiting high detergency to the whole type of dirt, capable of preventing oxidation degradation at high temperatures such as the one in steam washing, having low toxicity, exhibiting high material stability to a material to be cleaned, having a low flash point, and providing entirely no fear of disruption of the ozonosphere, and further to provide a cleaning method and cleaning apparatus, suitable for the detergent.
    あらゆるタイプの汚れに対して、高い洗浄力を示し、かつ、蒸気洗浄時等の高温下における酸化劣化を防止しつつ、低毒性で、被洗物に対する材質安定性が高く、しかも引火性が低いうえ、オゾン層破壊の恐れが全くない洗浄剤とその洗浄剤に適した洗浄方法および洗浄装置を提供する。 - 特許庁
  • In another aspect, there is provided a host cell containing a disruption, a deletion and a mutation of: a coding sequence of P. pastoris URA5 gene; a nucleic acid sequence which is a degenerate variant of the coding sequence of P. pastoris URA5 gene; and a nucleic acid sequence which is selected from a group composed of related nucleic acid sequences and fragments.
    別の局面において、本発明は、P.pastoris URA5遺伝子のコード配列、P.pastoris URA5遺伝子のコード配列の縮重改変体である核酸配列、ならびに関連する核酸配列およびフラグメントからなる群より選択される核酸配列の破壊、欠失、または変異を含む宿主細胞を提供する。 - 特許庁
  • The device is used for selective disruption of lipid-rich cell at a temperature sufficient to disrupt the lipid-rich cells and not adversely affect non lipid-rich cell, and includes a treatment unit 107 equipped with a cooling/heating element 110 in order to cool/heat a selected skin area, and a control unit 105 to control cooling.
    脂質過多細胞を破壊するのに十分な温度で、また、非脂質過多細胞に悪影響を生じない温度で、脂質過多細胞を選択的に破壊するのに使用される装置は、選択された皮膚領域を冷却加熱するために、冷却加熱要素110の付いた治療ユニット107と、制御ユニット105とを備え、冷却が制御される。 - 特許庁
  • The high-density and branched structure type aliphatic polyester compound is excellent in compatibility with PVC and absolutely free from bleeding, which is different from liquid low-molecular plasticizers made of existing phthalate-based compounds, etc., to solve the problem of disruption of endocrine system of the human body and ecocide caused by bleeding the plasticizer and excellent in plasticizing performances to impart sufficient flexibility to PVC.
    このような高密度分枝構造型脂肪族ポリエステルはPVCとの相溶性に優れ、既存のフタレート系などの液状低分子可塑剤とは違って全然湧出されなくて可塑剤の湧出による人体の内分泌系の撹乱及び生態系破壊の問題を解消し、かつ可塑化性能に優れてPVCに十分な軟性を与えられる。 - 特許庁
  • To provide a high-quality color filter for a translucent liquid crystal display device, which has a multiple gap structure and which does not have any problem such as disruption of liquid crystal alignment or the like when used for the translucent liquid crystal display device, and the translucent liquid crystal display device using the color filter for the translucent liquid crystal display device.
    本発明は、マルチギャップ構造を有し、かつ半透過型液晶表示装置に用いられた際、液晶の配向を乱すこと等のない高品質な半透過型液晶表示装置用カラーフィルタ、およびその半透過型液晶表示装置用カラーフィルタを用いた半透過型液晶表示装置を提供することを主目的としている。 - 特許庁
  • When the Outsourcing Contractor fails to appropriately implement the consigned operation, does the Outsourcing Manager take measures to prevent the disruption of the operation from the viewpoint of Customer Protection, such as selecting another appropriate Outsourcing Contractor and promptly transfer the operation to the alternative contractor?
    外部委託管理責任者は、外部委託先が外部委託業務を適切に行うことができない事態が生じた場合には、他の適切な外部委託先を選定し、当該外部委託業務を速やかに移管する等、顧客の保護を図る観点から当該外部委託業務に支障が生じることを防止するための措置を講じているか。 - 金融庁
  • We agreed that all members will adopt the new standards and these will be phased in over a timeframe that is consistent with sustained recovery and limits market disruption, with the aim of implementation by end-2012, and a transition horizon informed by the macroeconomic impact assessment of the Financial Stability Board (FSB) and BCBS.
    我々は,すべてのメンバーが新しい基準を採用するとともに,持続的な回復に整合的で,市場の混乱を押さえるような時間的枠組みにより,かつ金融安定理事会(FSB)及びBCBSのマクロ経済への影響度調査に基づく移行期間を経て, 2012年末までを目標に,これらの基準を段階的に実施することで合意した。 - 財務省
  • (2) Notwithstanding the provision of the preceding paragraph, the warden of the penal institution shall not command the attendance, etc. at a visit to an unsentenced person by any of the persons listed in Article 112, except where there is a special circumstance in which it is deemed likely to cause either disruption of discipline and order in the penal institution or destruction of evidence.
    2 刑事施設の長は、前項の規定にかかわらず、未決拘禁者の第百十二条各号に掲げる者との面会については、刑事施設の規律及び秩序を害する結果又は罪証の隠滅の結果を生ずるおそれがあると認めるべき特別の事情がある場合を除き、立会い等をさせてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) With regard to the letters set out under the following items, the designated staff member shall examine them within the limit necessary for ascertaining that the letters fall under any of the following items; provided, however, concerning the letters listed in item (iii), this shall not apply where there is a special circumstance in which it is deemed likely to cause disruption of discipline and order in the penal institution:
    2 次に掲げる信書については、前項の検査は、これらの信書に該当することを確認するために必要な限度において行うものとする。ただし、第三号に掲げる信書について、刑事施設の規律及び秩序を害する結果を生ずるおそれがあると認めるべき特別の事情がある場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The warden of the penal institution may permit an inmate sentenced to death to send or receive letters other than those listed in the preceding paragraph in cases where it is deemed that there is a circumstance where the sending or receiving is necessary for the maintenance of good relationship with the addressee, or for any other reasons, and if it is deemed that there is no risk of causing disruption of discipline and order in the penal institution.
    2 刑事施設の長は、死刑確定者に対し、前項各号に掲げる信書以外の信書の発受について、その発受の相手方との交友関係の維持その他その発受を必要とする事情があり、かつ、その発受により刑事施設の規律及び秩序を害するおそれがないと認めるときは、これを許すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • To provide a paper-made case for a fishing rod, having required and sufficient structural strength for protecting the fishing rod from external pressure, even by being made of paper, except being stuck with a seal of a quality mark, or the like, to persist the point of solving the problems of environmental disruption and environmental pollution, and enabling the length to be easily regulated so as to match the fishing rod.
    環境破壊又は環境汚染の問題を解決する点を徹底し、品質マーク等のシールを貼るほかはすべて紙製としながら、釣り竿を外圧から保護する必要十分な構造強度を有し、更に釣り竿に合わせて容易に長さを調節できる汎用性を備えた紙製吊り竿ケースを提供する。 - 特許庁
  • The nozzle is formed of two flow passages and sloping angles of a first flow passage and a second flow passage are set different to cause a high-speed flow from the first flow passage to collide against the inner wall of the second flow passage so that a thin liquid film is formed in the nozzle and the atomization performance of spray is improved by disruption promotion in liquid film injection.
    噴射孔を2つの流路で構成し、1番目流路と2番目流路の傾斜角を変えて設定して、1番目流路からの高速流れを2番目流路の内壁へ衝突させることにより、噴射孔内に薄い液膜を形成し、液膜噴射時の分裂促進により噴霧の微粒化性能を向上する。 - 特許庁
  • To provide a cleanser which exhibits high cleansing abilities against all types of stains, prevents oxidative deterioration under high temperature on stream cleansing treatments and so on, is low toxic, exhibits high material stability for articles to be cleansed, has low ignitability, and is never liable to cause the disruption of the ozonosphere, and to provide a cleansing method and a cleansing device which are suitable for the cleanser.
    あらゆるタイプの汚れに対して、高い洗浄力を示し、かつ、蒸気洗浄時等の高温下における酸化劣化を防止しつつ、低毒性で、被洗物に対する材質安定性が高く、しかも引火性が低いうえ、オゾン層破壊の恐れが全くない洗浄剤とその洗浄剤に適した洗浄方法および洗浄装置を提供する。 - 特許庁
  • To provide a hume pipe which widens the way of treating ordinarily occurring incineration ash to reduce the quantity of waste matter to be disposed, can attain the effective utilization of waste, also prevents environmental disruption, and can obtain the strength and workability required as those of concrete for producing the same, and the smoothness of the inside face of the product, and to provide a production method therefor.
    経常的に発生する焼却灰の処理の途を広げて廃棄処分量を減少させるとともに、廃棄物の有効利用を図ることができ、且つ、環境破壊を防ぎ、加えてヒューム管を製造するコンクリートとして必要な性質である強度、ワーカビリティ及び製品の内面の平滑度を得るヒューム管及びその製造方法の提供。 - 特許庁
  • To provide a method of manufacturing a synthetic resin product capable of automatically decomposing without generating toxic or dangerous materials, even if taking no disposal measure causing pollution or environmental disruption by such as burying in soil and incineration of synthetic resin products out of use in the field of goods for daily use, furniture, etc., or all field.
    不要になった日用品、家具等あるいはあらゆる分野における合成樹脂製品を土中への埋め込みあるいは焼却処分する等公害発生、環境破壊の元となる処分手段をとらずとも、毒性、危険性物質を生ずることなく自然分解することが可能である合成樹脂製品の製造方法を提供することを目的とする。 - 特許庁
  • To largely contribute to reducing CO_2, while preventing an accident of dozing and inattentive driving, by taking in automatic maneuvering besides CO_2 reduction, since a vehicle uses fossil fuel such as gasoline and gas oil out of things of generating much CO_2 in these days when the problem of the CO_2 reduction becomes important as the maximum problem of environmental disruption.
    環境破壊の最大問題として、CO2削減の課題が重要となった昨今、多くCO2を発生するものの中で、車両がガソリンや軽油などの化石燃料を使用している事であり、本発明ではCO2削減のほか、自動操縦を取り入れ、居眠り、わき見運転の事故を防止でき、この方法を採用すれば大いにCO2削減に寄与できるものと信ずる。 - 特許庁
  • To provide an agent for preventing or treating disorders such as schizophrenia, Alzheimer's disease, cognitive dysfunction, cognition disease, anxiety disorder (generalized anxiety disorder, panic disorder, obsessive compulsive disorder, social anxiety disorder, post traumatic stress disorder, specific phobia, acute stress disorder or the like), melancholia, drug dependence, seizure, tremor, and somnipathy or the like based on glycine capture disruption action.
    グリシン取り込み阻害作用に基づいた統合失調症、アルツハイマー病、認知機能障害、認知症、不安障害(全般性不安障害、パニック障害、強迫性障害、社会不安障害、外傷後ストレス障害、特定の恐怖症、急性ストレス障害等)、うつ病、薬物依存、痙攣、振戦、及び睡眠障害等の疾患の予防又は治療剤を提供する。 - 特許庁
  • To provide a desk which is configured such that when desks are used in a classroom where many students gather, capable of securing a safe aisle between left/right desks by suitably hanging students' baggages on the desks, improving the aesthetic appearance of the desks in the classroom, even if hanging the baggage thereon, preventing easy disruption of a balance of the desks and being safely used.
    本発明は、多数の生徒が集う教室において使用する机を使用するに際し、好適に生徒の荷物を机に吊り下げることで、左右の机間に安全な通路を確保し、さらには、教室における机の見栄えを向上するとともに、荷物を机に吊り下げても机のバランスが崩れにくく安全に使用することが可能な机を提供することを課題とする。 - 特許庁
  • To obtain a detergent composition which exhibits high detergency against all sorts of stains, and simultaneously, has low toxicity, high material stability for the materials to be washed while preventing oxidative deterioration at high temperatures upon steam cleaning, or the like, and additionally, low flammability with no fear of the ozonosphere disruption, and to provide a cleaning method and a cleaning apparatus which are fitted for this detergent composition.
    あらゆるタイプの汚れに対して、高い洗浄力を示し、かつ、蒸気洗浄時等の高温下における酸化劣化を防止しつつ、低毒性で、被洗物に対する材質安定性が高く、しかも引火性が低いうえ、オゾン層破壊の恐れが全くない洗浄剤組成物とその洗浄剤組成物に適した洗浄方法および洗浄装置を提供する。 - 特許庁
  • (2) In cases where a person other than those listed in the items of the preceding paragraph requests to visit an inmate sentenced to death, if it is deemed that there is a circumstance where the visit is necessary for the maintenance of good relationship with the person or for any other reasons, and if it is deemed that there is no risk of causing disruption of discipline and order in the penal institution, then the warden of the penal institution may permit the inmate sentenced to death to receive the visit.
    2 刑事施設の長は、死刑確定者に対し、前項各号に掲げる者以外の者から面会の申出があった場合において、その者との交友関係の維持その他面会することを必要とする事情があり、かつ、面会により刑事施設の規律及び秩序を害する結果を生ずるおそれがないと認めるときは、これを許すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) With regard to the letters set out under the following items, the designated staff member shall examine them within the limit necessary for ascertaining that the letters fall under any of the following items; provided, however, concerning the letters listed in item (iii), this shall not apply where there is a special circumstance in which it is deemed likely to cause either disruption of discipline and order in the penal institution or destruction of evidence:
    2 次に掲げる信書については、前項の検査は、これらの信書に該当することを確認するために必要な限度において行うものとする。ただし、第三号に掲げる信書について、刑事施設の規律及び秩序を害する結果又は罪証の隠滅の結果を生ずるおそれがあると認めるべき特別の事情がある場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) Notwithstanding the provisions of the preceding two paragraphs, and except the cases where there is a special circumstance in which it is deemed likely to cause disruption of discipline and order in the detention facility and the cases of an unsentenced person where there is a special circumstance in which it is deemed likely to cause destruction of evidence, the detention services manager shall not command the attendance, and sound or video recording of it with respect to the visits to a detainee by any of such persons as are set out under the following items:
    3 留置業務管理者は、前二項の規定にかかわらず、被留置者の次に掲げる者との面会については、留置施設の規律及び秩序を害する結果又は未決拘禁者について罪証の隠滅の結果を生ずるおそれがあると認めるべき特別の事情がある場合を除き、その立会い並びに録音及び録画をさせてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • To provide a concrete secondary product which can widen the way of treating ordinarily occurring incineration ashes to reduce the disposal quantity thereof, and perform the effective utilization of wastes, further prevents environmental disruption, and can obtain strength and workability as the properties required as those of concrete for manufacturing the product, and the smoothness of the inside face as that of a product, and to provide a manufacturing method therefor.
    経常的に発生する焼却灰の処理の途を広げて廃棄処分量を減少させるとともに、廃棄物の有効利用を図ることができ、且つ、環境破壊を防ぎ、加えてコンクリート二次製品を製造するコンクリートとして必要な性質である強度、ワーカビリティ及び製品の内面の平滑度を得るコンクリート二次製品及びその製造方法の提供。 - 特許庁
  • This method for producing the object material by the fermentation process comprises culturing the Escherichia bacteria in a culture medium, making the object material formed and accumulated in the culture medium or the bacteria cell bodies, and collecting the object material, wherein a strain of which the RMF protein does not normally function in the cell due to disruption of rmf gene on the chromosome is, for example, used as the Escherichia bacteria.
    エシェリヒア属細菌を培地に培養し、該培地又は菌体中に目的物質を生成蓄積させ、該目的物質を採取する、微生物を利用した目的物質の製造法において、前記エシェリヒア属細菌として、例えば、染色体上のrmf遺伝子が破壊されたことにより、細胞内でRMFタンパク質が正常に機能しない株を用いる。 - 特許庁
  • The invention provides methods for preparing a soft tissue xenograft by removing at least a portion of a soft tissue from a non-human animal to provide a xenograft; washing the xenograft in saline and alcohol; subjecting the xenograft to cellular disruption treatment; and digesting the xenograft with a proteoglycan-depleting factor and/or glycosidase and optionally following with a capping treatment.
    人間以外の動物から柔組織の少なくとも一部分を除去することにより異種移植片を提供し、異種移植片を塩水及びアルコール中で洗浄し、細胞破壊処理し、プロテオグリカン除去因子及びあるいはグリコシダーゼを使用して消化処理し、随意的には、キャッピング処理を使用して柔組織異種移植片を調製するための方法。 - 特許庁
  • To provide an excellent humidity-controlling conjugated fiber having excellent moisture-absorbing and -releasing property, sufficient mechanical strength and good spinnability, free from fear of atmospheric pollution by burning, because of causing gradual degradation and disappearance of the fiber under natural environment after using and not causing environmental contamination and environmental disruption even if the fiber is left.
    本発明は、優れた吸放質性能、充分な機械的強度を有し、かつ、製糸製が良好であり、使用後においては自然環境下において徐々に分解消滅するので、焼却による大気汚染の心配がなく、万が一放置された場合にも、環境汚染や環境破壊を引き起こすことのない、優れた調湿性複合繊維を提供せんとするものである。 - 特許庁
  • To obtain a secondary product of concrete, capable of widening a way of treatment of ordinarily occurring burned ash, reducing an amount of disposal, effectively using waste, preventing environmental disruption and further supplying strength, workability and smoothness of inside of product being necessary properties as concrete for producing the secondary product of concrete and to provide a method for producing the secondary product of concrete.
    経常的に発生する焼却灰の処理の途を広げて廃棄処分量を減少させるとともに、廃棄物の有効利用を図ることができ、且つ、環境破壊を防ぎ、加えてコンクリート二次製品を製造するコンクリートとして必要な性質である強度、ワーカビリティ及び製品の内面の平滑度を得るコンクリート二次製品及びその製造方法の提供。 - 特許庁
  • This method for production of the target substance by utilizing microorganisms comprises cultivation of the Escherichia genus bacteria in a medium, accumulating the target substance in the medium or the bacterial cells and collecting the target substance, wherein a strain in which FIS (factor for inversion stimulation) protein does not normally function in the cell due to disruption of fis gene on the chromosome, is used for the Escherichia genus bacteria.
    エシェリヒア属細菌を培地に培養し、該培地又は菌体中に目的物質を生成蓄積させ、該目的物質を採取する、微生物を利用した目的物質の製造法において、前記エシェリヒア属細菌として、例えば、染色体上のfis遺伝子が破壊されたことにより、細胞内でFISタンパク質が正常に機能しない株を用いる。 - 特許庁
  • The method for mating disruption of Tuta absoluta includes at least a step of releasing (E3, Z8, Z11)-3,8,11-tetradecatrienyl acetate in a space which prevents the invasion of adult Tuta absoluta from the outside and which has an adult Tuta absoluta density of 20 to 400 insects per 250 tomato plants.
    外部からTuta absolutaの成虫の侵入を防止した空間であって、Tuta absolutaの成虫密度がトマトの植物体250株あたり20〜400匹の範囲である空間に、(E3,Z8,Z11)−3,8,11−テトラデカトリエニルアセテートを放出するステップを少なくとも含むTuta absolutaの交信撹乱方法を提供する。 - 特許庁
  • Information on the disaster responses of SMEs was compiled and distributed to serve as a resource to help SMEs develop their own business continuity plans (BCPs), which detail in advance the actions to take to minimize the disruption of business in the event of a disaster and to restore operations as quickly as possible, and current guidelines on the development and implementation of SMEs’ BCPs were revised to incorporate the lessons of the Great East Japan Earthquake.
    災害等による事業の中断を最短にとどめ、早期に事業復旧するための事前の取組であるBCP(事業継続計画)について、BCP 策定の資料とするため、中小企業における災害対応の事例集を作成、配布するとともに、東日本大震災の教訓等を踏まえ、現行の中小企業BCP 策定運用指針の改訂を行った。 - 経済産業省
  • Expansion of supply chains and improvement of efficiency (e.g., reduced inventories) increase competitiveness. However, an important perspective is to strengthen the entire supply chain, in consideration of (1) Impacts of potential disruption in supplies in the event of disaster and other reason (Chart 1-5); (2) Risk of leakage of technical information from customers (e.g., suppliers). (3) Importance of securing quality human resources and preserving skills and expertise for the company itself as well as its suppliers.
    サプライチェーンが広がり、在庫削減など効率化の進展が競争力につながる一方、①災害等により供給が途絶した場合の影響(図表1-5)②取引先から技術情報が流出するリスク③自社はもとより、取引先の人材確保・技能伝承の重要性等の観点から、サプライチェーン全体を強化する視点が重要になっている。 - 経済産業省
  • The substance of the agreement goes far beyond the commitment made under GATS and embarks on the liberalization of “movement of natural persons” to the maximum extent possible with the EU. However, Article 10 can be viewed as trying to avoid social and economic disruption caused by rapid liberalization of movement of natural persons, as it grants Switzerland the right to impose quotas during the transition period after entry into force of the agreement.
    本協定はGATS における約束内容を大きく超え、EU との間で可能な限り「人の移動」を自由化しようとする姿勢が示されている一方、第10条において、協定発効後の移行期間に数量制限を適用する権利をスイスに与えている点は、急速な人の移動の自由化による社会的・経済的な混乱を回避するための工夫と見なすことができる。 - 経済産業省
  • To provide disposable chopsticks made from biodegradable plastic, which are suitable for use at a place where toothpicks are not available such as outdoors, which solve high cost and heavy weight being defects of biodegradable plastic, which are easy to use like conventional plastic chopsticks, and which avoids causing environmental disruption or pollution by burying the chopsticks in soil after use to be decomposed with microbe living in the soil to disappear.
    屋外など爪楊枝のない場所での使用に適し、生分解性プラスチックの持つ欠点のコスト高と重量を解決すると共に、従来のプラスチック箸と変わらない使い易さと、使用後においては土中に埋設することにより、土中生息の微生物によって分解消滅され、汚染することがなく、環境破壊や環境汚染を引き起こすことのない生分解性プラスチック製割箸を提供する。 - 特許庁
  • An effective amount of skin degeneration disruption polypeptide containing an amino acid sequence LKKTET or its conservative variant is used in order to produce a composition for promoting the improvements of skin condition selected from the group consisting of the increase of skin elasticity, the contraction of blackened skin areas caused by aging, the hypochromatism in skin-blackened areas caused by aging, and their combinations.
    皮膚弾性の増大、加齢に関連する皮膚黒ずみ領域の縮小、加齢に関連する皮膚黒ずみ領域の淡色化及びこれらの組み合わせからなる群より選択される皮膚状態の改善を促進するための組成物の製造のための、アミノ酸配列LKKTETを含む皮膚変性阻害ポリペプチド又は皮膚変性阻害活性を有するその保存的変異体の有効量の使用。 - 特許庁
  • To provide a multi-layer molding means of a thermoplastic resin friendly to environment capable of obtaining a multilayered molded product equipped with a foam layer having a desired foam density or foam diameter without producing a harmful decomposition product, discharging an environmental pollutant or an environmental disruption substance to the atmosphere and using a supercritical fluid producing and supplying device receiving legal control or complicated in introduction or handling.
    有害な分解生成物の発生や環境汚染物質又は環境破壊物質の大気中への排出がなく、法的規制を受け導入や取り扱いが煩雑な超臨界流体の発生装置及び供給装置を用いることなく、所望する気泡密度や気泡径を有する発泡層を備えた多層成形品を得ることが可能な、環境に優しい熱可塑性樹脂の多層成形手段を提供すること。 - 特許庁
  • And again, if the relation between two contracting parties has been followed by consequences to others; if it has placed third parties in any peculiar position, or, as in the case of marriage, has even called third parties into existence, obligations arise on the part of both the contracting parties towards those third persons, the fulfilment of which, or at all events the mode of fulfilment, must be greatly affected by the continuance or disruption of the relation between the original parties to the contract.
    さらに言うと、二人の契約当事者間の関係が他人に影響を与え、第三者を特殊な立場に置き、結婚の場合には、第三者を誕生させることになれば、契約当事者双方の側に第三者にたいする義務が生じ、その義務の履行、あるいは、どうであれ履行のやり方が、そもそもの契約当事者の関係が継続するのか破棄されるかで、大きく影響を受けざるをえません。 - John Stuart Mill『自由について』
  • Based on our agreement at the Pittsburgh Summit that Basel II will be adopted in all major centers by 2011, we agreed that all members will adopt the new standards and these will be phased in over a timeframe that is consistent with sustained recovery and limits market disruption, with the aim of implementation by end-2012, and a transition horizon informed by the macroeconomic impact assessment of the Financial Stability Board (FSB) and BCBS.
    すべての主要な金融センターがバーゼルIIを2011年までに採用するとのピッツバーグ・サミットにおける我々の合意を踏まえ,我々は,すべてのメンバーが新しい基準を採用するとともに,持続的な回復と整合的で,市場の混乱を抑えるような時間的枠組みにより,金融安定理事会(FSB)及びBCBSが行うマクロ経済影響評価に基づく移行期間を経て,2012年末までを目標に,これらの基準を段階的に実施することで合意した。 - 財務省
  • (2) In cases where a person other than those listed in the items of the preceding paragraph requests to visit a sentenced person, if it is deemed that there is a circumstance where the visit is necessary for the maintenance of good relationship with the person or for any other reasons, and if it is deemed that there is no risk of causing either disruption of discipline and order in the penal institution or hindrance to the adequate pursuance of correctional treatment for the sentenced person, then the warden of the penal institution may permit the sentenced person to receive the visit.
    2 刑事施設の長は、受刑者に対し、前項各号に掲げる者以外の者から面会の申出があった場合において、その者との交友関係の維持その他面会することを必要とする事情があり、かつ、面会により、刑事施設の規律及び秩序を害する結果を生じ、又は受刑者の矯正処遇の適切な実施に支障を生ずるおそれがないと認めるときは、これを許すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) With regard to the letters set out under the following items, the designated staff member shall examine them within the limit necessary for ascertaining that the letters fall under any of the following items; provided, however, concerning the letters listed in (c) under item (i) and (b) under item (ii), this shall not apply to the cases where there is a special circumstance in which it is deemed likely to cause disruption of discipline and order in the detention facility and the cases of an unsentenced person where there is a special circumstance in which it is deemed likely to cause destruction of evidence,:
    3 次に掲げる信書については、前二項の検査は、これらの信書に該当することを確認するために必要な限度において行うものとする。ただし、第一号ハ及び第二号ロに掲げる信書について、留置施設の規律及び秩序を害する結果又は未決拘禁者について罪証の隠滅の結果を生ずるおそれがあると認めるべき特別の事情がある場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) Notwithstanding the provisions of the preceding two paragraphs, and except the cases where there is a special circumstance in which it is deemed likely to cause disruption of discipline and order in the coast guard detention facility and the cases of an unsentenced person under detention where there is a special circumstance in which it is deemed likely to cause destruction of evidence, the coast guard detention services manager shall not command the attendance, and the sound or video recording of it with respect to the visits to a coast guard detainee by any of such persons as are set out under the following items:
    3 海上保安留置業務管理者は、前二項の規定にかかわらず、海上保安被留置者の次に掲げる者との面会については、海上保安留置施設の規律及び秩序を害する結果又は未決拘禁者について罪証の隠滅の結果を生ずるおそれがあると認めるべき特別の事情がある場合を除き、その立会い並びに録音及び録画をさせてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • To provide a safety critical system, in particular of an automobile for preventing disruption to the operational reliability by the changes of the molecular movement of the carrier of a microprocessor.
    マイクロコントローラを有するセーフティクリティカルシステムを制御するための方法、とりわけ自動車を制御するための方法であって、前記マイクロコントローラは、セーフティクリティカルシステムの動作シーケンスを制御および/または調整し、前記マイクロコントローラは、マイクロプロセッサおよび少なくとも1つのマイクロプロセッサ周辺装置から成る形式のものにおいて、本発明の課題は、マイクロプロセッサの担体の分子運動の変化による動作確実性の阻害を排除する、自動車のようなセーフティクリティカルシステムを制御するための方法を提供することである。 - 特許庁
  • Article 116 (1) The warden of the penal institution shall have a designated staff member attend at any of the visits to unsentenced persons, other than those visits by a defense counsel, etc., or have the staff member make a sound or video recording of it; provided, however, that in cases where it is deemed that there is risk of causing neither disruption of discipline and order in the penal institution nor destruction of evidence, the warden of the penal institution may opt not to command the attendance or sound and video recording (referred to as "attendance, etc." in the following paragraph).
    第百十六条 刑事施設の長は、その指名する職員に、未決拘禁者の弁護人等以外の者との面会に立ち会わせ、又はその面会の状況を録音させ、若しくは録画させるものとする。ただし、刑事施設の規律及び秩序を害する結果並びに罪証の隠滅の結果を生ずるおそれがないと認める場合には、その立会い並びに録音及び録画(次項において「立会い等」という。)をさせないことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 金融庁
    Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”On Liberty”

    邦題:『自由について』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
    改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。