「Expect」を含む例文一覧(2432)

<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 48 49 次へ>
  • We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.
    人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。 - Tatoeba例文
  • Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
    私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。 - Tatoeba例文
  • We did not expect him to finish the task in so short a time.
    私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。 - Tatoeba例文
  • It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
    再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 - Tatoeba例文
  • I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.
    その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。 - Tatoeba例文
  • When there is a lot of margin selling, financers expect stock prices to drop.
    売り残りがたくさんあるとき、投資家たちは株価が下がることを期待している。 - Weblio英語基本例文集
  • I expect that you will obey.
    君は必ず従ってくれるものと期待している; 君は言うことを聞いてくれるだろうね. - 研究社 新英和中辞典
  • We must do it ourselves, since we can expect no help from others.
    他の人からの援助は期待できないのだから私たちでやらなければならない. - 研究社 新英和中辞典
  • Scientists expect a temperature rise of at least two degrees in the next five years.
    科学者は今後5年間に少なくとも2度気温が上昇すると予想している - Eゲイト英和辞典
  • We don't expect you to share our faith merely our fears.
    我々の信条に共感 してくれるとは思ってないよ 我々は恐れているだけだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • "That is what you may expect to see when I follow you.
    「私に後をつけられている場合には、無人さんだけしか見えないものでしょうね。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
  • Shelley was a young gentleman and as grown-up as he need ever expect to be.
    シェリーは年若き紳士で、もうすっかり大人といってもいいくらいの年でした。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
  • "He gave me back that sovereign I lent him, and I didn't expect it, really.
    「彼は僕が貸したソブリンを返してよこしたよ、実のところ僕は期待してなかった。 - James Joyce『死者たち』
  • "How does he expect us to work for him if he won't stump up?"
    「金を出すつもりがないのにどうして我々が彼のために働くと思うんだろう?」 - James Joyce『アイビーデイの委員会室』
  • We can expect that a fair performance evaluation system will be realized by introducing 360-degree feedback.
    360度評価の導入により、公正な人事評価制度の実現が期待できます。 - Weblio Email例文集
  • We also expect that it will help to attract foreign fund managers to move to Japan.
    また、海外ファンドマネージャーの国内への誘致にもつながるものと期待をいたしております。 - 金融庁
  • Could you tell us what impact you expect on the Japanese market and how you feel about this?
    日本市場に与える影響と大臣の所感をお聞き出来ればと思います。 - 金融庁
  • Also, I expect that the direct impact of stock price movements abroad will be limited.
    また、外国の株価の直接の影響は、ある意味限定的だと認識いたしております。 - 金融庁
  • I expect that deliberations will be held with the timetable in mind.
    その日程感も踏まえてこれから検討が進められていくということであろうと思います。 - 金融庁
  • We expect the US to steadily implement their fiscal consolidation plans and employment measures.
    また米国には、財政再建策及び雇用対策の着実な実施を期待します。 - 財務省
  • We expect to meet annually thereafter and will meet in France in 2011.
    我々は、その後毎年会合することを期待するとともに、2011年にフランスで会合する。 - 財務省
  • I expect that other member countries that have not yet given their consent will proceed with domestic procedures as early as possible.
    各国においても、早期に国内手続きが進められることを期待します。 - 財務省
  • To give two opportunities to make a player expect the generation of a ready-to-win combination.
    遊技者にリーチの組合せが発生することを期待する2回の機会を与えること。 - 特許庁
  • To expect reduction of manufacturing cost by reducing the size and the number of parts in a punch machine.
    小型で、部品点数も少なくなり、製造コストの低減も期待できるようにする。 - 特許庁
  • I didn't expect to succeed, but somehow I managed to carry it off.
    うまくいくとは思いもしなかったが、どういうわけかなんとかうまくやってのけられた。 - Tanaka Corpus
  • When you try again mere seconds later, the file creation works as you expect.
    IDE の場合であってもやはり、スワップを別のハードディスク上に作成することをおすすめします。 - FreeBSD
  • Many ISPs will not initiate negotiations and expect the client to do so.
    しかし、多くの ISPではネゴシエーションを自分からは起こさず、 クライアントが起こすのを待っています。 - FreeBSD
  • Many new users expect to find these kinds of applications on their desktop.
    新しいユーザの多くは、デスクトップにこの種のアプリケーションがあることを期待しているでしょう。 - FreeBSD
  • Many parts of your system may expect to have a functional sendmail-compatible system.
    システムの多くの部分が sendmail互換のシステムがあることを想定しているかもしれません。 - FreeBSD
  • First, I'm going to describe how a particular command works,as you'd expect.
    あなたが推測するように、まず、特定のコマンドがどのように動くのか記述していきます。 - Gentoo Linux
  • These macros expect the first argument to be the opening and closing strings respectively.
    これらのマクロは各々開始および終了の文字列を最初の引数に取ります。 - JM
  • What impact do you expect if the DPJ refuses to agree again?
    ここでまた不同意になった時の影響について、大臣はどのようにお考えでしょうか。 - 金融庁
  • As such, we all want everything is secured under the sun, but even a little boy can expect that won't be easy.
    夫如是ニシテ天下ノ治安ナラン事ヲ欲ス、三尺ノ童子モ猶其不可ナルヲ知ル。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I've devoted my life to the bureau and you just expect me to believe that the entire government's been corrupted.
    FBIに人生を捧げてきたのに 局も政府も腐敗してるって 信じろと言うの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • So, you honestly expect me to believe that you are an mi6 asset and you have kept that hidden from me... for over a decade?
    じゃ君はMI6の情報提供者で それを10年以上も 僕に秘密にしてたと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The same thing as you, I expect, and since you woke the whole building, we better hurry.
    あなたと同じ事だと思う あなたが全部の事を引き起こしたから 急いだ方がいい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You know me well enough now to know that these are the last words I would ever expect to to be saying, but what if walter is right?
    君は俺が次に何を言うか 分かるだろう もしウォルターが正しかったら? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • If you expect to compete with the other teams at this school you've got a lot to learn.
    この学校の他のグループの 挑戦を受けたいなら... 多くの事を 学ばなければならない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • So, you honestly expect me to believe that you are an mi6 asset and you have kept that hidden from me... for over a decade?
    じゃ君はmi6の情報提供者で それを10年以上も 僕に秘密にしてたと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I expect he'll be a better ruler than the fools sitting on the iron throne the last hundred years.
    この100年玉座に 座ってきた馬鹿どもより、 マシな支配者になるのは確かだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I've devoted my life to the bureau and you just expect me to believe that it's corruptedthat the entire government's been corrupted?
    fbiに人生を捧げてきたのに 局も政府も腐敗してるって 信じろと言うの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You come back after all this time with no apologies and one hand and expect everything to be the same?
    あなたは片手で帰ってきて 何の謝罪もなく 以前と変わりないなんて言える? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I've devoted my life to the bureau and you just expect me to believe that it's corruptedthat the entire government's been corrupted?
    FBIに人生を捧げてきたのに 局も政府も腐敗してるって 信じろと言うの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I make allowances for your youth, but I expect a certain amount of responsibility, instead of which you enslave yourself to this... this...
    若いって分かるけど ある程度の責任を期待してる。 それなのに この この - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I've devoted my life to the bureau and you just expect me to believe that the entire government's been corrupted.
    fbiに人生を捧げてきたのに 局も政府も腐敗してるって 信じろと言うの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • When I arrived at one of the schools, I certainly did not expect this:
    そのうち一校を訪れた際 予期していなかった光景が目に飛び込んできました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I wouldn't expect a man in your position to do the dirty work himself.
    あなたのような立場の人物が自分で 汚れ仕事をするとは 思っていませんから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Well, we always welcome the help, but I expect I can handle this one.
    我々は 君たちの助けをいつだって歓迎してるが この事件は 私が処理できるよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The first time karen mccluskey saw roy bender, she did something she didn't expect to do.
    カレン・マクラスキーが初めてロイ・ベンダーを見た時 彼女は普段なら取らない行動を取った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I expect everybody downstairs in 15 minutes. tell dennis we're on for tonight.
    15分以内にみんなを 階下に呼んで欲しいんですが 今夜できるか デニスと話してきます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 48 49 次へ>

例文データの著作権について

  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 金融庁
    Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • FreeBSD
    Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  • Gentoo Linux
    Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
    The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  • JM
    Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
    The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
    Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Dead”

    邦題:『死者たち』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”Ivy Day in the Committee Room”

    邦題:『アイビーデイの委員会室』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

    邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

    邦題:『悪魔の足』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
    * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
    http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
    Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.