Section 2 showed that the financing situation of SMEs was deteriorating due to slumping sales as well as increasing difficulty in obtaining loans from financial institutions. 第2節では、中小企業の資金繰りが、売上の減少等を背景に悪化し、金融機関からの借入れも難しくなっていることを見た。 - 経済産業省
As for direct financing including bonds and stocks on the other hand, procurement from bonds is low in both countries while capital is actively procured from stocks. 一方、債券、株式等の直接金融の状況を見ると両国ともに債券による調達は低調ながら、株式による調達は活発である。 - 経済産業省
Furthermore, the trends in the procurement of direct financing for enterprises indicate that procurement from stocks and capital injection is increasing, while procurement from corporate bonds and CP on the other hand is in the negatives. また、企業の直接金融による調達の動向を見ると、株・出資による調達は拡大、社債・CPによる調達は逆にマイナスになっている。 - 経済産業省
In particular, while the total financing amount of the Small and Medium Enterprise Bank of Thailand (SME Bank) is not large, the Bank has been rapidly expanding its loan balance (increasing it by 58.4% in 2004 for example). 特にSMEバンク(中小企業銀行)は、融資総額自体は大きくないものの、融資残高を急速に拡大させている(例えば2004年で58.4%増)。 - 経済産業省
14) Debtor in possession, a system whereby financing is provided to enterprises under legal reorganization procedures through petition under the Civil Rehabilitation Law or the Corporate Reorganization Law. 14 民事再生法や会社更生法申し立てによる法的再生手続きに至った企業に対して融資を行う制度のこと。DIPとはDebtor in Possessionの略。 - 経済産業省
In implementing such a policy, the Government is required, over the short-term, to supply financing to the central and western regions and it is forecast that this will place a further burden on the national finance. これにより、短期的には政府による中西部への財政支出が求められ、それが国家財政に一層の負担をかけていくことが予想される。 - 経済産業省
According to the above mentioned report by the National Audit Office, there are about 7,000 nationwide local government financing platforms, which owe 5 trillion Yuan of the total amount of local government debts as borrowers.*165 先の国家審計署の報告では、融資プラットホームは全国に約7 千社あり、借入主体としては債務残高のうち5 兆元を占めている。*165 - 経済産業省
- Meeting the financial needs of Thai subsidiaries of Japanese companies for restoration from damage caused by the floods, by adding funds for relending (financing by way of Japanese parent companies) as an objective of safety-net loans 資金使途に転貸資金(国内親企業を経由した資金融通)を追加し、現地の被災子会社の復旧に係る資金ニーズに対応 - 経済産業省
Companies should provide appropriate context in the public report (e.g., by highlighting exceptional or non-recurring project financing).
事業者は公表に適切な状況報告を提供する(例えば、例外的または経常外プロジェクトファイナンスであることを強調することによってなど)。 - 経済産業省
To provide a credit granting system allowing a user to quickly know being acceptable or unacceptable of credit from plural financial institutions and to receive financing in the most advantageous condition, and also allowing the financial institution to receive proposal request information of financing or the like from many users and to enable dealings only in the fit case for the self credit standard. ユーザーは、複数の金融機関から与信の可否を速やかに知り、最も有利な条件において融資を受けることができ、金融機関も、多くのユーザーからの融資等の申込み希望情報を得られ、自己の与信基準に適合したときのみ取引が可能な与信付与システムを提供する。 - 特許庁
Data to be used for judging whether or not the contents of application necessary upon investigation is false are acquired, and the credit information data of an applicant are acquired from a credit information center, and the investigation of the applicant is executed based on the acquired data, and financing processing is executed, and a financing sum is transferred to the account of the applicant. 審査時に必要となる申込内容に虚偽がないかという判断に用いるデータを取得し、信用情報センタから申込者の信用情報データを取得し、取得したデータを基に申込者の審査を行い、融資処理を実行し、申込者の口座に融資額の振り込みを行う。 - 特許庁
Yesterday, on March 31, a bill to partially amend the Act concerning Temporary Measures to Facilitate Financing for SMEs, etc., which extends the SME Financing Facilitation Act for one year, until the end of March next year, was enacted in the Diet and was promulgated and put into force on the same day.
昨日、3月31日でございますが、中小企業金融円滑化法の期限を来年3月末まで1年間延長する「中小企業者等に対する金融の円滑化を図るための臨時措置に関する法律の一部を改正する法律案」がおかげさまで、国会で成立し、同日、公布・施行されました。 - 金融庁
To ensure a “soft landing” that facilitates such a shift, I have concluded that it is appropriate to extend the SME Financing Facilitation Act again for one year for the last time and intensively implement support measures for SMEs, including business rehabilitation support. By implementing such measures, the FSA will facilitate financing and aggressively support the improvement of the management of SMEs while taking care to ensure sound and appropriate management of financial institutions' business operations.
そうした移行を円滑に進めていく「ソフトランディング」を図るため、私は、中小企業円滑化法の期限を今回に限り一年間再延長するとともに、中小企業者等に対し事業再生等の支援措置を集中的に講じていくことが適当と判断をいたしました。 - 金融庁
I highly appreciate the efforts made by international bodies such as the IMF and the FATF to combat the financing of terrorism. I would like to see further progress in effective coordination among relevant organizations, for example in developing a uniform methodology to appraise measures for anti-money laundering and combating the financing of terrorism.
我が国は、IMFやFATFといった国際機関のこれまでの努力を高く評価するとともに、FATF40の勧告及び上記の特別勧告を包含する、単一の資金洗浄及びテロ資金対策の評価方法の策定に向けて関係諸機関が効果的に協力を行うことを期待します。 - 財務省
We remain committed to fighting money laundering, terrorist financing and other illicit financing involving similar risks to financial markets, and we commend the Financial Action Task Force (FATF) for its ongoing work examining the risks of weapons of mass destruction proliferation finance, enhancing its surveillance of global threats, and deepening its dialogue with the private sector.
資金洗浄、テロ資金供与、その他金融市場に同様のリスクを及ぼす不法資金供与との闘いに引き続きコミットし、金融活動作業部会(FATF)が行っている、大量破壊兵器(WMD)の拡散行為への資金供与のリスクの検討、世界的な脅威の監視強化、民間部門との対話深化を賞賛。 - 財務省
Other new financing schemes include schemes for payment on success and bonds with warrants that provide funds to startups or new business operations which, though they may have high profit potential, are high risk businesses (these funds are known as "risk money"). This type of financing is being introduced and promoted primarily by government-affiliated SME financial institutions. また、創業や新規事業への取組等、将来高い収益性が見込めるものの、リスクも高い事業への資金(リスクマネー)を供給する新たな仕組みとして、「成功払い型融資」や「新株予約権(ワラント)付社債」などが政府系中小企業金融機関を中心に導入され、推進されてきている。 - 経済産業省
As finances for countries in need of financial support, first at a meeting of euro zone finance ministers held in May, 2010, it was agreed that euro member countries would provide finances for Greece that would amount to a total of 110 billion in three years combining a bilateral financing of 80 billion with 30 billion in financing based on a structural adjustment program by the IMF (first support). 要支援国への融資として、まず2010年5月にはユーロ圏財務相会合の場でユーロ圏参加国による二国間融資の800億ユーロとIMFの構造調整プログラムに基づく融資の300億ユーロを合わせた、3カ年で総額1,100億ユーロにのぼる対ギリシャ融資の実施(第一次支援)が合意された。 - 経済産業省
In addition, repeated requests were made from the day that the earthquake occurred to private financial institutions by the Minister for Financial Services and other officials to request that they modify the terms of borrowing and take other active steps in keeping with the purpose of the Act concerning Temporary Measures to Facilitate Financing for SMEs, etc. (Act No. 96, 2009; referred to below as the SME Financing Facilitation Act).
日本公庫、(株)商工組合中央金庫(以下「商工中金」という)及び信用保証協会において、返済猶予等既往債務の条件変更、貸出手続の迅速化及び担保徴求の弾力化等について、被災中小企業者の実情に応じて対応した。 - 経済産業省
Movements in the financial position DI indicate that the financing situation faced by Japan’s SMEs deteriorated considerably in March 2011 when the earthquake occurred. Although the situation is now improving, it remains severe due especially to the effects of the earthquake, necessitating continued provision of working capital financing to SMEs.
我が国の中小企業を巡る資金繰りの状況は、資金繰りDIの推移によれば、震災の発生した平成23年3 月に大幅に悪化した後、足元改善してはいるが、震災の影響等により、依然として厳しい現状にあり、引き続き、中小企業者への資金繰り支援を講じていく必要がある。 - 経済産業省
The SME Financing Facilitation Act bill was developed in the midst of severe economic and financial conditions last fall to serve as a temporary measure to ensure smooth financing for SMEs over two calendar yearends and two fiscal yearends. It was at the end of November last year, when former Minister (for Financial Services) Shizuka Kamei was incumbent, that the bill passed the Diet to be enacted as temporary legislation. My answer to the question as to whether or not to extend the duration of the SME Financing Facilitation Act is that I would like to examine it with the possibility of extension in mind as I watch carefully things like the state of the Japanese economy and financing for SMEs, or the progress in any initiatives taken by financial institutions to facilitate financing, which is what I have stated twice or so during the current Diet session as well.
中小企業金融円滑化法案が、昨年秋の厳しい経済金融情勢の中、中小企業に対する金融の円滑化を図るために臨時の措置として、2回の年末、それから2回の年度末ということを視野に入れて、昨年11月末、前・亀井静香(金融担当)大臣のときに国会を通過して、時限立法としてできたわけでございまして、中小企業金融円滑化法案の期限を延長するかどうかについては、我が国の経済及び中小企業の資金繰りの現状、あるいは金融機関の金融円滑化に向けた取組の進捗状況などをよく見ながら、この国会でも2回ほど今まで答弁していますように、延長を視野に入れて検討してまいりたいということでございます。 - 金融庁
The sources of financing the activities of the Kyrgyzpatent shall be means of republican budget, patent fees, payment for services and materials provided by Kyrgyzpatent and other non-budget sources. キルギス特許庁の活動の財源は,共和国財政資金,特許手数料,キルギス特許庁提供の役務及び資料への支払並びにその他の予算外財源とする。 - 特許庁
The creditor 2 who obtains an agreement of the net bank 3 about opening the account of the user 1 and transferring the loan (S4) notifies the user 1 that financing is completed (S5). ネット銀行3から利用者1の口座開設と融資金振り込みについて了解を受けた(S4)融資者2は、利用者1に融資が完了した旨を通知する(S5)。 - 特許庁
When I met with Prime Minister Fukuda yesterday morning, he instructed me to do my best with regard to financing for SMEs in light of the current economic condition.
昨日午前に福田総理とお会いしたときにも、現下の経済情勢の中で中小企業金融に万全を尽くしてほしいとご指示もいただいています。 - 金融庁
Also, we will encourage private financial institutions to cooperate with credit guarantee associations in efforts to facilitate financing for SMEs.
また、民間金融機関に対しましては、信用保証協会等と連携して中小企業に対する円滑な資金供給に努めるよう促したいと思います。 - 金融庁
Regarding the SME Financing Facilitation Act, you said that you have an open mind. I do not understand what you mean by that.
今、円滑化法の問題について白紙に戻すというふうなご発言があったので、そこはどういう意味の「白紙」という意味なのか、ちょっと理解できないのですけれども。 - 金融庁
I will work harder to facilitate financing for SMEs through appropriate implementation of these measures.
私は、これらの措置を適切に運用することに寄りまして、これまで以上に中小企業者等の皆様に対する金融の円滑化に尽力してまいりたいと考えております。 - 金融庁
Regarding the facilitation of financing, the business conditions and fund-raising situation of small and medium-size enterprises (SME) continue to be severe due to the impacts of the earthquake disaster and the strong yen.
また、金融の円滑化でございますが、中小企業の業況や資金繰りは、震災や円高の影響もあり、依然として厳しい状況にあります。 - 金融庁
One of the presidents told me, “We shudder at the thought of what might have happened if the SME Financing Facilitation Act did not exist when the earthquake occurred.
その中の1人が、「自見さん、この大震災が来たときに、中小企業金融円滑化法というのがもしなかったら、もう我々、ぞっとします」と言うわけです。 - 金融庁
At a meeting yesterday of the Director Generals of the Local Finance Bureaus, I understand that the conditions of regional economies and financing were reported. How do you view the conditions?
昨日、財務局長会議がありまして、地域の経済の状況、資金繰りの状況など報告あったかと思いますが、どのように捉えておられますか。 - 金融庁
The SME Financing Facilitation Act just mentioned is due to expire in half a year. What will your decision on the postponement of its expiration be based upon?
金融円滑化法のお話があったのですけれども、時限立法、残り半年になりました。その延長の可能性ですとか判断基準について、教えてください。 - 金融庁
Secondly, with both the FSA and myself having collected a broad array of data on the circumstances of various regions, I would like to speak about the extension of the duration of the SME Financing Facilitation Act.
2点目は、色々な地方の状況、あるいは金融庁も色々データを集めましたが、中小企業金融円滑化法の期限の延長について申し上げます。 - 金融庁
We need to pursue an exit strategy to truly improve the business management of SMEs in light of the last extension of the SME Financing Facilitation Act.
私たちは、この円滑化法の最終延長を踏まえた上で、中小企業者等の真の経営改善のための出口戦略(を進めていくことが必要です)。 - 金融庁
The Prime Minister will attend a meeting with banks, etc. that will be held around noon for an exchange of views about the facilitation of financing toward the end of the fiscal year. What do you expect of this meeting?
今日、お昼に、金融円滑の関係で(年度末金融の円滑化に関する意見交換会に)総理が来られますが、どのような会議になりそうですか - 金融庁
(ii) Is a sound screening system developed to prohibit speculative real estate loans and loans for speculative financial management, and to deny financing for anti-social forces?
(ⅱ)投機的不動産融資や過剰な財テク融資等の禁止、及び反社会的勢力に対する資金供給の拒絶など、健全な審査態勢が整備されているか。 - 金融庁
We reaffirmed our support for the G-8 proposal on debt relief for Heavily Indebted Poor Countries, while ensuring that the financing capacity of the IFIs is not reduced.
我々は、国際金融機関の資金供給能力を減少させることなく重債務貧困国(HIPCs)に対する債務救済を行うとのG8提案への支持を再確認。 - 財務省
Since that time, Greece has demonstrated progress, including by taking measures to enhance the effectiveness of the FIU and tabling legislation that aims to address remaining issues regarding adequately criminalising terrorist financing.
2010年 2月、ギリシャは FATFと協働し、資金洗浄・テロ資金供与対策の戦略上重大な欠陥に対応することについて、ハイレベルでの政治的コミットメントを示した。 - 財務省
Since June, Nepal has taken steps towards improving its AML/CFT regime, including by tabling draft amendments on money laundering and terrorist financing.
6月以降、同国は資金洗浄・テロ資金供与に関する修正法案の提出を含め、資金洗浄・テロ資金供与対策体制の改善に向け、措置を講じてきた。 - 財務省
Namibia has taken steps towards improving its AML/CFT regime, including ratifying the International Convention for the Suppression of Financing of Terrorism.
同国は、テロリズムに対する資金供与の防止に関する国際条約の締結を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策の体制改善に向けた進歩を見せている。 - 財務省
However, the FATF remains concerned by Iran’s failure to meaningfully address the ongoing and substantial deficiencies in its anti‐money laundering and combating the financing of terrorism (AML/CFT) regime.
しかしながら、FATFは、同国の資金洗浄・テロ資金供与対策体制における重大で継続的な欠陥に対する不充分な対応を引き続き懸念している。 - 財務省
The FATF remains particularly concerned about Iran’s failure to address the risk of terrorist financing and the serious threat this poses to the integrity of the international financial system.
FATFは、特に同国がテロ資金供与のリスクに対応していないこと、それによってもたらされる国際金融システムへの深刻な脅威について、引き続き憂慮している。 - 財務省
The facility is aiming at supporting credit-extending schemes which intend to promote economic activities in Korea, such as a trade financing facility, a small-and-medium-size enterprise credit line, etc.
本ファシリティーは、貿易金融や中小企業金融といった韓国の経済活動を促進させるための信用供与スキームを支援することを目的とするものである。 - 財務省
Ministers also encourage ASEM Members to implement the eight special recommendations on combating terrorist financing, agreed by the FATF in Washington last October.
財務大臣達はまた、昨年10月のワシントンにおけるFATFで合意された、テロ資金対策に関する8つの特別勧告の実行をASEM加盟国に奨励した。 - 財務省
The FATF remains particularly concerned about Iran’s failure to address the risk of terrorist financing and the serious threat this poses to the integrity of the international financial system.
FATFは、イランが資金洗浄・テロ資金供与対策体制における継続的で重大な欠陥に対して十分な対応をとっていないことを引き続き懸念している。 - 財務省
Morocco should continue to work on implementing its action plan to address these deficiencies, including by enacting legislation to adequately criminalize terrorist financing.
同国は、テロ資金供与を適切に犯罪化するための法律の制定を含む、これらの欠陥に対応するためにアクションプランの履行への取組を継続すべきである。 - 財務省
In addition, the three-year long-term refinancing operation (LTRO), which the ECB launched last autumn after President Draghi succeeded Mr. Trichet, aimed to cope with financing difficulties that the banking sector was facing.
更に、トリシェ総裁からドラギ総裁に変わった昨年秋にECBが開始した3年物資金供給オペ(LTRO)は、銀行セクターの資金調達の困難に対応するものであった。 - 財務省
We can describe the Japanese government as financing fiscal burden to cover expanding social security costs by issuing a huge amount of JGBs, without being able to impose the burden on taxpayers.
日本の現状は、拡大する社会保障の経費に見合うだけの負担を、国民に求めきれずに、大量の国債発行で賄っている状態と言うこともできる。 - 財務省
In this context, results based financing, including buydowns, has been explored.New approach to focus on infant malnutrition, which makes the poor difficult to get out of poverty, is also presented.
さらに、バイダウンスキームその他の成果重視の取組み、貧困からの脱出を困難にする乳幼児期の栄養失調に着目する新たなアプローチも提示されています。 - 財務省
To meet various possible financing needs, it should seriously consider increasing flexibility of IBRD lending which would open up the possibility of allowing IDA-only countries to access IBRD loans.
今後想定される様々な資金ニーズに対応するため、IBRD融資の運用を柔軟化して、IDAオンリー国に対してもIBRD融資への途を開くことを真剣に検討すべきです。 - 財務省
In the anti-money laundering and combating the financing of terrorism area, the FATF has recently publishedan updated list of jurisdictions with strategic deficiencies.
マネーロンダリング・テロ資金供与対策の分野では,資金洗浄に関する金融活動作業部会(FATF)が今般,戦略的な不備を有する国・地域の更新されたリストを公表した。 - 財務省
Important actions have been taken by the G-20 and the international community since the onset of the crisis, including the mobilization of $750 billion to support IMF members’ needs for crisis financing.
危機発生以降,G20及び国際社会により,IMF加盟国の危機対応のための資金ニーズを支援するための7500億ドルの資金動員を含む,重要な措置がとられてきた。 - 財務省