「Financing」を含む例文一覧(1978)

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 39 40 次へ>
  • contributions to financing the transition to a green economy through investment in sustainable clean energy generation and use, energy efficiency and climate resilience;
    持続可能なクリーン・エネルギーの産出及び利用、エネルギー効率性、気候変動耐性に関する投資を通じてグリーン・エコノミーに移行するための資金の面で貢献する。 - 財務省
  • I therefore strongly support the Managing Director’s proposal for establishing a new instrument for contingent financing, and look forward to further discussions on this proposal at the Executive Board.In this connection, I welcome the Managing Director’s explicit support for regional efforts in crisis prevention and resolution.
    また、これに関連し、専務理事報告が、危機の予防と解決のための地域的取組を支援する意向を明確に示したことを歓迎いたします。 - 財務省
  • We call on the Financial Action Task Force to deepen its engagement with the UN and theInternational Financial Institutions, to foster worldwide compliance withinternational standards against terrorist financing and delivery of relatedtechnical assistance.
    FATF(金融活動作業部会)に対して、国際基準の遵守と技術支援について国連及び国際金融機関との連携の強化を要請。 - 財務省
  • Further consideration, in the context of the proposed enhanced IMF facility, of the appropriateness of bilateral contingent financing which might be provided on a case- by-case basis,
    提案されている強化されたIMF融資制度との関連で、ケース・バイ・ケースで提供される二国間の緊急ファイナンスの適切性について更なる検討を行う。 - 財務省
  • G-7 countries have been joined by over 200 othercountries and jurisdictions in expressing support for the fight againstterrorist financing.Our October 2001 Action Plan to Combat the Financing ofTerrorism contributed to this international effort by setting out clearpriorities:vigorous application of international sanctions, including thefreezing of terrorist assets;rapid development and implementation ofinternational standards;increased information sharing among countries;andenhanced efforts by financial supervisors to guard against the abuse of thefinancial sector by terrorists.Significant results have already been achieved.
    昨年10月のG7行動計画はテロ資金対策のための国際的な努力に貢献。これまでに以下の成果あり。 - 財務省
  • We welcome the Financial Action Task Force (FATF) revision of its 40 recommendations, which set the international standard in the fight against money laundering and terrorist financing.
    我々は、金融活動作業部会(FATF)により、資金洗浄及びテロ資金供与に対する闘いに関する国際基準を定めた「40の勧告」が改訂されたことを歓迎する。 - 財務省
  • The Committee welcomes the agreement on the financing of the IMF's participation in the HIPC Initiative and continued concessional lending by the IMF for growth and poverty reduction in low income member countries.
    委員会は、IMFのHIPCイニシアティブへの参加および低所得加盟国の成長と貧困削減のための継続されるIMFの譲許的融資に関する合意を歓迎する。 - 財務省
  • The International Conference on Financing for Development in March next year will provide a good opportunity for us to discuss a broad range of the development agenda, and achieve the millennium development goals.
    来年3月に開催予定の開発資金会議は、開発目標の達成に向けて途上国の開発問題を幅広く議論するための絶好の機会です。 - 財務省
  • From this standpoint, I welcome the revision of the 40recommendations of the Financial Action Task Force (FATF).The revised recommendations have set a new international standard in the fight against money laundering and terrorist financing.
    このような観点から本年6月にFATFにおいて、資金洗浄・テロ資金対策に関する40の勧告の改訂が採択されたことを歓迎します。 - 財務省
  • Deputies also agreed on the need to develop a cooperative financing arrangement for the region that would supplement IMF and other IFI resources.
    代理達は、IMF及び他の国際金融機関の資金を補完するためのアジア通貨安定のための協調支援アレンジメント(CFA)を設けることの必要性についても合意した。 - 財務省
  • The facility is aimed at supporting credit-extending schemes which intend to promote economic activities in Malaysia, such as a trade financing facility, small and medium size enterprise credit line, etc.
    本ファシリティーは、貿易金融や中小企業金融といったマレーシアの経済活動を促進させるための信用供与スキームを支援することを目的とするものである。 - 財務省
  • I would like to extend my heartfelt gratitude to the Japanese Government for supporting funds to IMF to providing Anti Money Laundering and Combating the Financing of Terrorism technical assistance to Myanmar.
    私は、日本政府の、ミャンマーへのマネーロンダリング防止とテロ資金対策のための技術支援に関するIMFへの資金協力に対し、心から感謝の意を表します。 - 財務省
  • We reiterate our resolve to fight money laundering and terrorism financing through implementing the 2005 AML/CFT action plan within the framework of the G8, the FATF, and other fora.
    G8、FATF その他のフォーラムの枠組みにおける 2005 年の資金洗浄・テロ資金対策行動計画の実施を通じた資金洗浄・テロ資金対策への我々の決意を再確認。 - 財務省
  • Small-scale private service providers and microfinance institutions can help fill the gap in private financing of infrastructure by serving vulnerable communities.
    小規模の民間サービス供給者及び零細融資機関は、脆弱な人々に対するサービスによってインフラに対する民間資金のギャップを埋めることに貢献しうる。 - 財務省
  • The Enhanced HIPC Initiative has to date significantly reduced the debt of 27 countries, and we reaffirm our commitment to the full implementation and financing of the Initiative.
    拡大 HIPC イニシアチブは、これまでに 27 か国の債務を大きく減少させた。我々は、このイニシアチブの完全な実施と資金供給についてのコミットメントを再確認した。 - 財務省
  • Article 8 The government shall, when it is particularly necessary for ensuring the payment of insurance claims under earthquake insurance contracts, endeavor to arrange or provide financing for insurance companies, etc.
    第八条 政府は、地震保険契約による保険金の支払のため特に必要があるときは、保険会社等に対し、資金のあつせん又は融通に努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • To eliminate a charge-related burden on a user, eliminate restriction of communication time, and enrich the service when providing the financing service via a telecommunication line such as the Internet.
    インターネット等の通信回線を介して融資サービスを提供する際に、ユーザーの料金的な負担を解消し、通信時間の制約を無くし、サービスの充実を図る。 - 特許庁
  • With this as a basic stance, the FSA will strive to facilitate financing for SMEs based on the following three measures.
    金融庁としては、このような基本的な考え方に基づきまして、以下の3項目に沿って中小企業金融の円滑化に取り組んでいきたいと思っております。 - 金融庁
  • I would like to stress this again: The FSA recognizes that facilitating financing for SMEs is one of the most important roles of financial institutions.
    改めて申し上げますが、金融庁としては、中小企業に対する円滑な金融は金融機関の最も重要な役割の一つであると認識をしております。 - 金融庁
  • Yoshino said that banks should not reduce financing to SMEs during a recession and that they should continue lending based on an SME credit rating system.
    その中で、銀行は不況時に中小企業への融資を削減するべきではなく、中小企業の信用格付制度に基づき融資を継続すべきだと論じた。 - 金融庁
  • In this situation, the financial difficulties of two hedge fund companies affiliated with Bear Stearns, an American investment bank, came to the surface in June 2007, and the bank announced that it would provide bail-out financing.
    こうした中、本年 6 月に米国系の投資銀行であるベアスターンズ傘下のヘッジファンド 2 社の経営危機が表面化し、同行による救済融資が発表された。 - 金融庁
  • (ii) They may have gone excessively lenient in granting mortgages to less creditworthy borrowers by using new mortgage products, in anticipation of re-financing as the result of an increase in housing prices.
    ②住宅価格上昇による借換えを見込み、新型住宅ローン商品を用いて、信用力の低い借り手に対する安易な融資を実行していたのではないか。 - 金融庁
  • Through such efforts, the FSA will precisely understand the financing trends of regional financial institutions and the situation of borrower companies, and reflect the findings in its supervisory activities.
    こうした取組みを通じて、地域金融機関の融資動向や借手企業の状況についてきめ細かな実態把握を行い、これを監督業務に反映する。 - 金融庁
  • In your reply to an earlier question, you said that you will direct attention to financing for larger companies and individuals, Are there any particular policy measures under consideration?
    先ほどの質問で、大企業、中堅企業、個人の資金繰りに光をということでしたが、何か今現在、具体的に政策的にご検討されていることはあるのですか。 - 金融庁
  • In relation to financing for SMEs, I hear that there are concerns that many small factories may fail after the expiry of the emergency credit guarantee scheme at the end of March.
    中小企業の資金繰りについてなのですけれども、3月末に緊急保証制度が終了することで、町工場の方がかなり倒産する懸念を聞いてきました。 - 金融庁
  • There are many practiced for the purpose of other than the original financing, such as 'Drinking Mujin' to hold a drinking party every month and Mujin aimed at holding a regular amity trip.
    毎月飲み会を主催する「飲み無尽」や定期的な親睦旅行を目的とした無尽など、本来の金融以外の目的で行われているものも多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • With a view to facilitating the performance of rituals by and securing the estates and other assets of Shinto shrines which would support financing of their performance, the governing authorities promulgated mainly providing for free returning of sold or forfeited land lots.
    諸神社の儀式遂行とその財源たる所領等の保障を目的に、既売却地・質流れ地等の無償返付を内容とした法令を発布した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Another financial institution specifies the financial merchandise purchased by the customer from the information, estimates financing with the financial merchandise as security and transmits the result to the bank.
    別金融機関では、情報からその顧客が購入していた金融商品を特定し、金融商品を担保とした融資の見積りを行ない、結果を前記銀行に送る。 - 特許庁
  • (ii) Any other mineral or its derivatives determined by the Secretary of State to be financing conflict in the Democratic Republic of the Congo or an adjoining country.
    (ii)国務長官により、コンゴ民主共和国またはその周辺国において紛争の資金源となっていると判断されたその他の鉱物またはその派生物。 - 経済産業省
  • Now, the four biggest state-owned commercial banks have played a major role in China’s indirect financing, with savings and lending at the four banks accounting for about 60% of overall such banking operations in China.
    この国有商業銀行が中国の間接金融の中心となり、現在でも貯蓄、貸出しの約6割が国有商業銀行によって行われている。 - 経済産業省
  • Now we will discuss direct financing in ASEAN4 countries. Securities markets already existed in Malaysia, Thailand and the Philippines in the 1960s. Indonesia established the Jakarta Stock Exchange in 1977.
    ASEAN4の直接金融について見ると、マレーシア、タイ、フィリピンでは既に1960年代には証券取引所が存在し、インドネシアでも1977年にはジャカルタ証券取引所が設立されている。 - 経済産業省
  • Furthermore, the influx of capital into the U.S. from Asia including Japan, and other countries and regions is financing the robust U.S. domestic demand, which in turn becomes a source of further U.S. economic growth.
    そして、日本を含むアジア等から資金が米国に流入し、米国の旺盛な内需をファイナンスし、これが更なる米国の経済成長の原資となっている。 - 経済産業省
  • The debtor obtains a written financing contract with the royalty payment condition, reports the sales, etc., of his or her company to the creditor, and pays the royalty.
    債権者はロイヤリティ支払条件付の金銭消費貸借契約証書を取得し、債務者は自社の会社の売上等を債権者に報告し、ロイヤリティを支払う。 - 特許庁
  • A contract reception machine 1 connected to the plurality of financing institutions and a center 3 for giving preliminary examinations including asking questions at the contract reception machine.
    上記目的を達成するために、例えば、複数の融資機関に接続する契約受付機1と、その契約受付機での問診を含む予備審査をするセンタ3とを設ける。 - 特許庁
  • To provide a system and a method for interest management of a bond which facilitates financing by issuing bonds with interest advantageous to the company making an intangible property right application.
    無体財産権申請をした会社にとって有利な利率で社債を発行して資金調達を容易にする社債の利率管理システム及び方法を提供する。 - 特許庁
  • Under the SME Financing Facilitation Act, inspections and supervision were carried out to verify that financial institutions are modifying loans in an appropriate manner.
    中小企業金融円滑化法では、金融機関が、貸付条件の変更等を適切に行っているかなどについて、検査・監督を通じて検証を行った。 - 経済産業省
  • In order to analyze the financing issues that confront SMEs, it is necessary first of all to determine the recent state of SME finance.
    この中小企業の資金調達の課題について分析を行うためには、まず、最近の中小企業金融の現状について把握することが必要である。 - 経済産業省
  • Viewed from the side of the lender, financing of this kind has the effect of shortening the lending period and thereby preventing moral hazard with enterprises where there is a large asymmetry of information.
    この種の資金調達は、貸手側からみると、貸出期間を短期化することで、情報の非対称性が高い企業のモラルハザードを防止する効果がある。 - 経済産業省
  • In the real economy, the major reasons for the Dubai shock and the need of the restructuring of Dubai government enterprises were Dubai’s offshore development and its associated requirement for financing.
    実体経済面で今回のドバイショック及びドバイ政府系企業のリストラが必要になった最大の要因は、ドバイの海上開発とそれに必要となった資金繰りである。 - 経済産業省
  • From August 2008 to December 2008, total about 7.5 trillion yen of economic stimulus programs were implemented divided into three times to provide the support to household through the payment of cash benefit, the employment measures and the financing support for small-to-medium businesses.
    2008 年8~12 月の3 度に渡る景気対策において、定額給付金による家計支援、雇用対策、中小企業資金繰り対策等を実施(約75 兆円)。 - 経済産業省
  • With SMEs’ sales decreasing and financing situations worsening, the number of SME bankruptcies is on the rise, especially since the second half of fiscal 2008 (Fig. 1-2-9).
    中小企業の売上が減少し、資金繰りが悪化する中で、中小企業の倒産件数は増加傾向にあり、特に2008年度後半に入って増勢を強めた(第1-2-9図)。 - 経済産業省
  • To analyze the reasons for this decline, SMEs’ financing demands as well as the lending activities by financial institutions will be looked at.
    このように貸出残高が減少している原因を考えていくため、ここでは、中小企業の資金需要や金融機関の貸出行動について見ていくこととしよう。 - 経済産業省
  • Depending on the non-performing loan trends going forward, financial institutions may further tighten their lending attitude, leaving the possibility that SME financing conditions may worsen even further.
    今後の不良債権の動向等によっては、金融機関が貸出姿勢を慎重化させる恐れがあり、中小企業の資金繰りが一層厳しくなる可能性がある。 - 経済産業省
  • Next, a look at the loan balance by financing recipients indicates that the balance for small and medium-sized enterprises rose every year, excluding 1998, which was the year the country was in the midst of the Asian crisis (Figure 2.4.12).
    次に融資先のカテゴリー別に融資残高を見てみると、中小企業向け残高はアジア危機の最中である1998年を除いて増加している(第2-4-12図)。 - 経済産業省
  • Nevertheless, problems such as having a policy interest rate that is lower than the financing interest rate for large enterprises, or the emergence of the moral hazard issue are challenges to be tackled in the future (Kwon (2004)).
    しかしながら、大企業向け融資金利より低い政策金利やモラルハザードの発生などの問題が指摘されており、今後の課題となっている(權・村田(2005))。 - 経済産業省
  • According to these calculations, the share of bank loans to total financing for large enterprises and small and medium-sized enterprises has been on a downward trend since around 1997 when the Asian crisis emerged (Figure 2.4.13).
    これによるとアジア危機が発生した1997年頃から大企業、中小企業ともに総資産に対する銀行借入の割合が低下傾向に転じている(第2-4-13図)。 - 経済産業省
  • According to data on commercial banks, it is evident that the downward trend of financing to the manufacturing sector basically continued after the Asian crisis, but is finally on an upward trend since 2002.
    まず、商業銀行のデータを見ると、アジア危機後、基本的に製造業への融資は減少トレンドが続いていたが、2002年以降はようやく増加基調にある。 - 経済産業省
  • Next, data on finance companies indicates that they were serving a complementary role to the financing of commercial banks to the manufacturing sector before the Asian crisis. Nevertheless due to relatively relaxed screenings compared to banks overall and pronounced financing to the construction and real estate industry among other reasons, there were many non-performing loans after the crisis. In addition, the balance of total financing declined significantly from 1.4882 trillion baht in 1996 to 147.3 billion baht in 2000, and the loan balance for the manufacturing sector declined from 228.5 billion baht in 1996 to a mere 16.8 billion baht in 2004.
    次にファイナンス・カンパニーのデータを見ると、アジア危機以前には、製造業に対し、商業銀行の融資を補完する役割を果たしていたが、全体的に審査が銀行よりも緩かったこと、建設不動産業に対する融資構成比率が突出していたこと等から、危機後、不良債権も多く、総融資残高は、1996年の1兆4,882億バーツから2000年には1,473億バーツに激減し、製造業向けの融資残高は1996年には2,285億バーツあったものが2004年にはわずか168億バーツまで減少した。 - 経済産業省
  • Regarding equipment investment capital, the utilized amount of personal funds and informal financing is increasing following the crisis, while the utilization rate of finance companies with an influx of non-performing loans is decreasing.
    設備投資資金については、危機後は自己資金、インフォーマル金融の利用額が増加する反面、不良債権の高まったファイナンス・カンパニーの利用率は減少している。 - 経済産業省
  • In order to provide funds to SMEs in a smooth fashion, various methods of financing have been introduced other than conventional lending that relies on real estate collateral or guarantors.
    中小企業に対する円滑な資金供給を実現するために、従来の不動産担保や保証人に依存した借入以外の様々な手法が導入されている。 - 経済産業省
<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 39 40 次へ>

例文データの著作権について