「Fu」を含む例文一覧(1252)

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 25 26 次へ>
  • Chosen Sotoku-fu made a survey based on the land survey project from 1910 to 1919, and determined the ownership of land.
    朝鮮総督府は1910年-1919年に土地調査事業に基づき測量を行ない、土地の所有権を確定した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • During the Meiji period, Maizuru Chinju-fu--the only navy base on the Japan Sea side of Japan--opened and flourished as a naval port.
    明治時代に日本海側唯一の海軍鎮守府舞鶴鎮守府が開府し、軍港として繁栄した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In February 823, ONO no Minemori, who was Sangi (councillor) and Dazai no daini (Senior Assistant Governor-General of the Dazai-fu offices) proposed the introduction of Kueiden.
    823年(弘仁14)2月、参議兼大宰大弐の小野岑守(おののみねもり)は、公営田の導入を建議した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • From the middle of the Heian period, Togu gakushi and Togu-no-fu were collectively called Togu-shiki (the Board of the Crown Prince's Affairs) as contrasted to Togubo.
    平安時代中期から春宮坊に対して東宮学士と併せて「東宮職」と呼ばれることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • About 200 years after "Shi Jing", "Chu Ci" (Songs of Chu) was composed in the Chu dynasty and during the Han dynasty "Fu" style, which was descended from "Chu Ci", flourished.
    それから200年ほど後、楚の国で『楚辞』が生まれ、漢の時代にその系統を汲む賦が栄えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When frying in hot oil, they develop air bubbles and expand into balls of about 6 cm in diameterwhich is the characteristic of age-fu of Wuxi City, China.
    中国無錫のものは、揚げることで気泡を作り、直径6cm程度の大きな球に膨らませてある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Shippoku Udon served in Kyoto is topped with Shitake Mushrooms simmered in soy sauce, slices of steamed fish paste, Yuba (bean curd skin), Ita-fu (gluten cakes baked into sheets), Mitsuba and so on.
    京都の卓袱うどんは、しいたけの煮付け、かまぼこ、ゆば、板麩、三葉などを載せたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, the part 'Tianjin Fu Rong Xie (fried crab with egg white),' which was difficult to pronounce was somehow omitted and the name was changed to 'Tenshin-han.'
    しかし、間の読みづらい「芙蓉蟹肉」がいつの間にか略されて「天津飯」となったと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Further, "Shingaku-fu," on which the words and score of Shingaku (called "gongchepu") were written, was often issued mainly in Edo and Osaka.
    また江戸や大坂を中心に、清楽の歌詞と楽譜(工尺譜)を書いた清楽譜も盛んに刊行された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, their power gradually declined due to internal strife over hegemony in Kanto between the Yamanouchi-Uesugi family that was already based in Kanto and had been serving Kamakura-fu, and the Ogigayatsu-Uesugi family that originally lived in Kyoto and served Muromachi-fu.
    しかし、従来より鎌倉府に仕え関東に拠点のあった山内上杉家と、当初は室町幕府に仕えて京都に在住した扇谷上杉家が、関東の覇権をかけて内紛を起こし次第に勢力を衰退させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The post of Chinju-fu (Northern bases) Shogun largely faded into obscurity after MINAMOTO no Yoritomo became Seii taishogun (unifying commander-in-chief) however, during the period of the Kenmu Restoration, the post of Chinju-fu Shogun was reestablished and held by Akiie KITABATAKE and others.
    鎮守府将軍職は、源頼朝が征夷大将軍となって以降、事実上無名化したが、建武の新政下において鎮守府将軍職が再び置かれることとなり、北畠顕家などが叙任された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is said that the scroll contains the secrets of kung fu and gives great power to the one who possesses it.
    その巻物にはカンフーの奥(おう)義(ぎ)が書かれており,その所有者には大きな力がもたらされると言われている。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • In the first movie, Po was declared to be the legendary Dragon Warrior even though he had no real kung fu fighting experience.
    1作目の映画では,ポーはカンフーの実戦経験がないにもかかわらず,伝説の「龍の戦士」であると言われた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • On September 4 of the same year, Imperial Prince Atsuyasu celebrated his coming of age ceremony, presided over by Michinaga acting, and was appointed as Dazai no sochi (Governor-General of the Dazai-fu, Kyushu branch government) at Sanbon (the third rank of an Imperial prince)
    同年7月17日、親王は道長の加冠により元服し、三品太宰帥に任ぜられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On August 10, 1243, he was assigned additional post of Togu no fu (an official in charge of education of the Crown Prince) for Imperial Prince Hisahito, who later became Emperor Gofukakusa.
    1243年(寛元元年)8月10日(旧暦)、東宮(久仁〔ひさひと〕親王。のちの後深草天皇)東宮傅を兼任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the next year, his father, Korechika, was demoted to Dazai gon no sochi (Provisional Governor-General of the Dazai-fu offices) as he attempted to frighten Emperor Kazan by shooting arrows.
    翌年、父伊周が花山天皇に対し弓を射掛けると言う不敬事件で大宰権帥に左遷される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Although his term as Chinju-fu shogun was unknown, he was reappointed as Mutsu no kami again and held the office until January 1154.
    鎮守府将軍の在任期間は不明だが、陸奥守は重任して仁平3年(1153年)閏月12月まで在任している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Akikuni followed Akiie KITABATAKE, who was both the governor of Mutsu Province and the Chinju-fu shogun (Commander-in-Chief of the Defense of the North), into the eastern provinces, fighting for the Southern Court in various battles there.
    陸奥守鎮守府将軍北畠顕家に従い東国に下向、南朝方として転戦する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the same shrine, the legend of SUGAWARA no Michizane, who was similarly relegated to Dazai-fu, about 100 years after Uona's death, was handed down.
    同社には、魚名の死から約100年後に同じく大宰府へ左遷された菅原道真の伝説が伝わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After experiencing Dazai no shoni (Junior Assistant Governor-General of Dazai-fu offices) and Gyobu no taifu (Senior Assistant Minister of Justice), he became Daigaku no kami (a Director of an Academy) and Monjo hakase (a doctor of letters) in April, 772.
    大宰少弐、刑部大輔を経て、772年(宝亀3年)4月大学頭兼文章博士(もんじょはかせ)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • "Sonpi Bunmyaku" (a text compiled in the fourteenth century that records the lineages of the aristocracy) says that he was the youngest brother of TAIRA no Masatake; however, according to "Hitachi no daijo fu," he was Masatake's elder brother.
    『尊卑分脈』では末弟で平将武の弟であるが、『常陸大掾譜』では将武の兄としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On March 3, 787 or February 5 on the old calendar, Kazuragi was assigned to Mutsu no kuni no suke (assistant governor of Mutsu Province) and to Chinju-fu shogun (Commander-in-Chief of the Defense of the North).
    その翌年2月5日(旧暦)、葛城は陸奥国介と鎮守府将軍の兼任を命ぜられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When MINAMOTO no Yoritomo headed to Kyoto in 1190, Tsunehide joined the force, and he was appointed to the new Hyoe-fu (Head quarters of the Middle Palace Guard) after his grandfather Tsunetane returned the position.
    建久元年(1190年)の源頼朝の上洛に従い、祖父の譲りによって兵衛府に任ぜられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the middle of the Heian period, FUJIWARA no Korechika was demoted to Dazai no sochi (Governor-General of the Dazai-fu offices) from Naidaijin, but was permitted to attend chogi (ceremony at Imperial Court) again.
    平安時代中期、藤原伊周は内大臣から大宰帥に左遷されたのち朝議に復帰した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • According to the statistical investigation carried out in 1926 by Chosen Sotoku-fu (Korean government-general), hakucho who existed in Korean Peninsula at that time were 8,211 families and 36,809 people.
    1926年の朝鮮総督府の統計調査によると、当時の朝鮮半島の白丁は8211世帯、3万6809人にのぼる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On the eastern side of the sando is the Issai Kyozo (Rinzo) with statue of Fu Dashi and his son installed on the front.
    参道を挟んだ東側には、堂の正面に傅大士(ふだいし)父子像が安置された一切経蔵(輪蔵)がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In addition, Mimana Nihon-fu was thought to have been created as a mere temporary military base and eventually promoted to a permanent institution.
    また、任那日本府は当初は臨時の軍事基地に過ぎなかったが、やがて常設の機関となったとみられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Thus, it is considered that Shingen made his battle flag by making reference to the Fu-Rin-Ka-Zan battle flags of Akiie KITABATAKE.
    したがって信玄も北畠顕家の風林火山の陣旗を参考に陣旗を作ったと考えられるのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Yoshino appeared in the `Jinshin Rebellion' is Yoshino of Yoshinogasato, Saga Prefecture, and the City in Yamato is Dazai-fu, not the Asuka Imperial Palace.
    「壬申の乱」の吉野は佐賀県吉野ヶ里の吉野であり、倭京とは飛鳥宮ではなく大宰府のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It was on April 29th of the leap year, that the inspector of the Kanto region Sanetomi SANJO, in his role as President of the new government, went to Edo and established the Chinsho Fu (the new government organization).
    閏4月29日関東監察使として江戸に下った総裁三条実美は、鎮将府を設置した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • That property was called as 'beppu' by taking after the name of a special order (fu - tally) in addition to being called as 'go' (village) for the tax collection unit.
    その特別な命令書(符)ということから、その地は「別符」と呼ばれ、また徴税単位として「郷」と呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Later, in 802, SAKANOUE no Tamuramaro built Isawa-jo Castle, and then Chinju-fu was moved to Isawa-jo Castle.
    そして802年に坂上田村麻呂が胆沢城を築城し、この時に鎮守府は胆沢城に移されたと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1907, two years after the end of the Russo-Japanese war, the Qing Dynasty established an administrative system using the categories of 'Sho, Fu and Ken' identical to that which was used to govern China proper.
    そして、終戦の翌々年の1907年には内地と同じ「省・府・県」による行政制度を確立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As the regions of han and those of prefectures (land directly controlled by the government) became linked to each other at the time, this made fu-han-ken sanchisei inefficient.
    当時、藩と府県(政府直轄地)の管轄区域は入り組んでおりこの府藩県三治制は非効率であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Therefore, prefecture division was implemented and the number of prefectures finally became three fu and 43 ken (exclusive of Hokkaido) in 1889.
    そのため次は分割が進められて、明治22年(1889年)には3府43県(北海道を除く)となって最終的に落ち着いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In addition, the Sotoku-fu developed the forest railways such as Lin tian shan, Ba hsien shan, and Alishan Forest railways.
    このほか林田山、八仙山、太平山、阿里山森林鉄道などの森林鉄道の整備も進められていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The old Chosen Sotoku-fu building seen until 1995 was a building built in front of the palace of the Gyeongbokgung Palace in 1926.
    1995年まで見られた旧朝鮮総督府庁舎は、景福宮の宮殿正面に1926年に造られた建築である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Chosen Sotoku-fu building was built in the front of the palace, which became the core of the administration in Korea since then.
    宮殿の前面には朝鮮総督府庁舎が建てられ、以後ここが朝鮮における行政の中核地となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • FUJIWARA no Hirotsugu raised an army in Dazai-fu (local government office in Kyushu region) in Kyushu due to his complaints against the government, but the rebellion was suppressed by the government army.
    政権への不満から九州の大宰府で藤原広嗣が挙兵したが、官軍によって鎮圧された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • * Prefectures in bold face are "fu," and those with X at the end are prefectures that were present on the very date of July 14, 1871, when Haihan-chiken was issued.
    ※太字は府、末尾にXを付したものは廃藩置県当日(1871年(明治4年)7月14日(旧暦))に存在した府県。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • >Renamed to Amakusa Prefecture on June 10 (old lunar calendar) in 1868 -> abolished and incorporated to Nagasaki-fu on August 29 (old lunar calendar) in 1868
    →1868年(慶応4年)旧暦6月10日改称:天草県 →1868年(慶応4年)旧暦8月29日廃止、長崎府へ編入。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Korean Empire and Korea Protection Agency were discontinued, and instead, Chosen Sotoku-fu (Governor-General of Korea) was established to rule all of Korea.
    大韓帝国政府と韓国統監府は廃止され、かわって全朝鮮を統治する朝鮮総督府が設置された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1871, Nishi-Maizuru was then designated as the capital of Maizuru-ken (Prefecture) following Haihanchiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures). However, in October of the same year, it was incorporated into Toyooka ken, (Prefecture) and in 1876, was incorporated again into Kyoto Fu (Prefecture).
    1871年(明治4年)には廃藩置県により、西舞鶴は舞鶴県の県庁所在地となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Kitasui water purification plant ? this distribution reservoir and facility shed has been designated as a nationally important cultural asset, and labeled the 'Former Maizuru Chinju-fu water supply facility.'
    北吸浄水場-配水池と上屋が「舞鶴旧鎮守府水道施設」として国の重要文化財に指定 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Unlike Nishi-Maizuru, which thrived as a castle town, Higashi-Maizuru developed with a naval and army base since the establishment of Maizuru Chinju-fu, Maizuru army and navy bases in 1901.
    又、城下町として栄えた西舞鶴と違い、1901年に舞鶴鎮守府が設置され、軍港として発展した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The central places of the three 'fu' (prefectures) has been of great importance and regarded as the three major cities in Japan since the Edo period.
    これら三府の中心地は、江戸時代から日本三大都市に数えられるなど重要度が高い所であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Lawsuits and political issues were processed at the venue, and the venue also served as Kirokujo (Land Record Office) of the in-no-fu-dono.
    ここで訴訟や政治問題などの処理が行われるとともに、院文殿に記録所の機能が兼ね揃えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • During this time, SUGAWARA no Michizane fell from grace and was demoted to Dazai-fu (local government office in Kyushu region), while MIMUNE no Masahira withdrew from its compilation due to reassignment.
    途中、菅原道真が失脚して大宰府に左遷され、三統理平は転任して編纂から外れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Kanjin (government officials) in Konoe-fu patrolled crying out their own names, and this was called Tonoi-moshi.
    近衛の官人は巡回の際に自らの姓名を叫びながら見回りを行ったが、これを宿奏(とのいもうし)と称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Ouchi clan and Shoni clan were old enemies with each other who fought over hegemony of Kitakyushu (Dazai-fu (local government office in Kyushu region)) all through the Muromachi period.
    大内氏と少弐氏とは、室町時代を通じて北九州(大宰府)の覇権を争う宿敵同士であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 25 26 次へ>

例文データの著作権について