「In consequence」を含む例文一覧(479)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>
  • In consequence of this, the CD removed from a disk hold part of a CD storage case can be raised more highly and caught simply.
    その結果、CD収納ケースのディスク保持部から離脱したCDを、より高く上昇させ、簡単にCDを掴むことが可能になる。 - 特許庁
  • As a consequence, it becomes unnecessary to newly construct the management information in turning on the power, enabling to start the photographing action immediately.
    その結果、電源投入時に管理情報を新たに再構築する必要がなくなり、撮影動作を迅速に開始することが可能となる。 - 特許庁
  • (6) The examination shall have in view the modifications transmitted as a consequence of the notification under paragraph (2) which fulfill the provisions of Art. 27 paragraph (5) of the Law.
    (6) 実体審査は,(2)に基づく通告の結果として送付され,本法第 27条第 5段落の規定を満たしている修正を考慮する。 - 特許庁
  • To suppress drastic disfigurement in consequence of wiring, etc., connected to electric apparatus of a keyboard instrument mounted with the electronic apparatus.
    電気機器を搭載した鍵盤楽器において、該電気機器に接続される配線等に起因して美観が大きく損なわれることを抑制する。 - 特許庁
  • Owing to this slippage preventive member 13, the steel locker 3 is surely held fast, while any possible damage is obviated, besides rusting is prevented from occurring in consequence.
    このズレ防止部材13により、鋼製のロッカー3を確実に保持するとともに、傷付けを防止し、ひいては錆の発生を防止している。 - 特許庁
  • The coupling loss by the reflection arising in consequence of the widths which are not the same is reduced and the optical coupling efficiency is improved.
    接続部の幅を合わせることで、幅の不一致に起因して生じる反射による結合損失が低減され、光結合効率が向上する。 - 特許庁
  • To provide new compositions provided for components in personal care formulations that have improved spreadability as a consequence of a unique particle size distribution.
    新規組成物はユニークな粒度分布の結果として改善された塗布性及び内容をもつパーソナルケア処方中の成分を提供する。 - 特許庁
  • To provide a new composition including components in personal care formulations that have improved spreadability and substance as a consequence of a unique particle size distribution.
    新規組成物はユニークな粒度分布の結果として改善された塗布性及び内容をもつパーソナルケア処方中の成分を提供する。 - 特許庁
  • In consequence, a desired pattern can be projected onto the substrate and can be exposed with accuracy at a projection magnification of 1:1 or x:1.
    その結果、前記基板上に所望のパターンを正確に投影倍率1:1またはx:1で投影させて露光させることができる。 - 特許庁
  • Therefore, in the system, isotropy of the atmosphere as the consequence of the classical physics is collapsed, and the atmospheric pressure acts as the propulsion force.
    よって、当該の系においては、古典物理学の帰結である大気圧の等方性は崩れており、大気圧が推進力となって作用する。 - 特許庁
  • In consequence, when a recording density of dots of the ink is not larger than 50%, dots of the ink are recorded only at the forward way of the main scanning.
    その結果、そのインクのドットの記録密度が50%以下であるときには、主走査の往路においてのみそのインクのドットが記録される。 - 特許庁
  • In this way, economic relations within the Eurasian continent, such as the EU's relationships with Russia and China, have been growing closer as a consequence of the expansion of the EU (See Column 1).
    このように、EU拡大に伴って、EUとロシア、中国等とのユーラシア大陸における経済関係が緊密化してきている(コラム1参照)。 - 経済産業省
  • As a consequence, a larger room consisting of 8 tatami mats and a toko (a little alcove) that is 1.8 m referred to as Kagetsuro became popular which was reproduced in various locations including Edo.
    そのために花月楼とよばれる八畳敷きに一間床の広間が好まれ、江戸をはじめ各地に写しの茶室が造られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In consequence, there is prepared the synthetic image file CFp in which the synthetic image data CDp and the adjunct data equipped with the"camera information" and "photographing date" are associated.
    この結果、合成画像データCDpと、「カメラ情報」、「撮影日時」を備える付属データとを関連づけて格納する合成画像ファイルCFpが作成される。 - 特許庁
  • No action or proceeding for any compensation or damages lies against Her Majesty in right of Canada in respect of any direct or indirect consequence resulting from the application of this section.
    本条の適用から発生する直接間接の結果に関して,カナダ国に対して補償又は損害賠償についての訴訟又は手続をすることはできない。 - 特許庁
  • To prevent a failure occurring in consequence of carriers accumulated in a space between a charging member disposed corresponding to the surface of a photoreceptor and the surface of the photoreceptor.
    感光体の表面に対して空隙を設けて配設した帯電部材と感光体の表面との間にキャリアが詰まることによって生じる不具合を防止する。 - 特許庁
  • While it is presumably a likely consequence after some military incident that markets react in various ways, I would like to refrain from commenting, in the capacity of my position, about markets.
    軍事的なことが起きれば、マーケットというのは色々反応すると思いますが、マーケットについて、私の立場からコメントすることは差し控えたいと思います。 - 金融庁
  • In consequence of operation check, when no error is detected, an object file indicated by conversion data through a file output section 108 is outputted.
    演算チェックの結果、誤りが検出されなければ、ファイル出力部108を介して変換データにより表わされるオブジェクトファイルが出力される。 - 特許庁
  • In consequence, a pressing force between the thermal head and the platen roller 14 is instantaneously reduced, so that a mechanical shock of the protecting layer of the thermal head surface is suppressed simply.
    これにより、サーマルヘッドとプラテンローラ14間の押圧力が瞬時に低減し、サーマルヘッド表面の保護層のメカニカルショックが簡便に抑制される。 - 特許庁
  • In consequence, bubbles invading the self sealing valve interior or the recording head interior are discharged from the nozzle to the cap member along with the flow of the ink.
    これによって、自己封止弁内又は記録ヘッド内に侵入した気泡は、このインクの流動に伴ってノズルからキャップ部材に排出される。 - 特許庁
  • (b) Any application for a patent made in consequence of such a communication as aforesaid may be refused and any patent granted on such an application may be revoked.
    (b) 前記の伝達がされた結果される特許出願は拒絶することができ,また,その出願に付与した特許を取り消すことができること - 特許庁
  • (7) If the Office satisfies the request for restitutio in integrum, the legal effects of the decision issued as a consequence of failure to comply with the time limit shall be retracted or shall not ensue.
    (7) 庁が原状回復の請求を認める場合は,期限不遵守の結果として出された決定の法的効果は,終止するか又は発生しない。 - 特許庁
  • b) if by the consequence of acts or inactivity of the proprietor the trade mark has become the common name in the trade for products or services for which it is registered;
    (b) 商標が,所有者の行為又は無為の結果,その登録の対象である生産品又はサービスについて取引上の普通名称となった場合 - 特許庁
  • This does not mean, however, that a sample shall be issued to anyone who in consequence of a law or regulation is not entitled to handle the deposited material.
    ただし,このことは,試料が法律又は規則による寄託材料の取扱の権原を有していない者に対して分譲されることを意味しない。 - 特許庁
  • To lessen the mispositoning between color planes which arise in consequence of the structural tolerance, etc., of a printer of a color printer to which the prior art is applied.
    従来技術を適用したカラー印刷装置でプリンタの構造的な公差等を原因として発生する色平面間の位置ずれを減少させる。 - 特許庁
  • In consequence, each of the partition plates 24 and 26 that constitute the heat shield plate 22 can have a simple shape, which is nearly flat with slight folding.
    これにより、遮熱板22を構成する各仕切板24,26は、僅かに折曲げただけの平坦に近い単純な形状に形成することができる。 - 特許庁
  • At that time the Azai clan was beaten in a battle with the Rokkaku clan, and lost the territory that Sukemasa AZAI, the first family head, had gained, and as a consequence began to serve the Rokkaku clan.
    当時、浅井氏は六角氏との合戦に敗れ初代当主・浅井亮政の代に手に入れた領地を失い、六角氏に臣従していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As a consequence, 250,000 people in the army suffered from beriberi, and nearly 30,000 soldiers died, however the Navy had only 87 beriberi patients.
    ともあれ結果的に陸軍は25万人の脚気患者を出し、3万名近い兵士を病死させる事態となった(同時期、海軍では脚気患者はわずか87名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He was portrayed not as a villain but as a man who pretended to be a villain; he was also portrayed as an educated and popular man of consequence in addition to being a good swordsman.
    悪人というよりは偽悪家といった性格付けであり、剣の腕前に加えて人望と学問も備えた一廉の人物として描かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Also, since a riot occurred in Toyama Prefecture coincidentally, some pointed out the direct consequence between the dispatch of troops to Siberia and the rice riot.
    また、時を前後して富山県での騒動が発生していることなどから、シベリア出兵と米騒動の直接的な因果関係を指摘するものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Registration shall, however, be admissible in the cases of par 1 subpars 3, 4 and 5 if the sign in Austria has acquired a distinctive character in the trade concerned in consequence of the use which has been made of it prior to the application.
    ただし,(1)3.,4.及び5.に該当する場合であっても,標識を使用した結果,その標識が出願前にオーストリアにおいて,関係業界内で識別性を獲得している場合は,登録を承認することができる。 - 特許庁
  • To realize a method capable of accurately diagnosing deterioration in insulation performance of an insulation layer irrespective of any change in the phase of a current flowing through the layer in consequence of the impression of a DC voltage thereon.
    直流電圧を印加する前後での絶縁層3を流れる電流の位相の変化に拘らず、この絶縁層3の絶縁性能の劣化診断を正確に行なえる方法を実現する。 - 特許庁
  • if, in consequence of acts or inactivity of the owner, the trademark has entered into common usage or has become the common name in the trade for a product or service in respect of which it is registered;
    商標所有者の行為又は不活動に起因して,商標がその対象とする商品又はサービスに関して慣用商標となり,又は取引において普通名称となった場合 - 特許庁
  • To provide a control system of an internal combustion engine capable of inhibiting combustion from becoming extremely unstable owing to EGR in consequence of fluctuation in the air-fuel ratio at the time of release of gas in a fuel tank.
    燃料タンク内のガスを放出するときの空燃比の変動に伴い、EGRによる燃焼の不安定が顕著になるのを抑制することのできる内燃機関の制御装置を提供する。 - 特許庁
  • In the meantime, however, under the very powerful labor movement in Korea, trade unions boosted wages in a short period, creating surging labor costs. As a consequence, many Korean enterprises sought for alternative sites for their business operations.
    しかし、韓国では、非常に強い労働運動があり、短い期間に労働組合が賃金を押し上げ、労働費用が急増し、その結果、多くの韓国企業は他の操業場所を求めました。 - 厚生労働省
  • Trademark protection shall be revoked: (a) if, in consequence of acts of the holder, the trademark has become the common name in the trade for a product or service for which it is registered; or (b) if, in consequence of use, the trademark has become deceptive, particularly as to the nature, quality or geographical origin of the goods or services.
    商標保護は,次の場合は権利取消とされる。 (a) 所有者の行為の結果として,当該商標が,それが登録されている商品又はサービスの取引において普通名称となった場合,又は (b) 使用の結果として,当該商標が,特に商品又はサービスの性質,品質又は原産地に関して欺瞞性を帯びるに至った場合 - 特許庁
  • That is, by means of adjusting output resistance R of the bias power source V, potential in the transfer nip part N1 in consequence of the fixing bias is prevented from becoming the polarity equal to that of the toner.
    つまり定着バイアス電源Vの出力抵抗Rを調整することで、定着バイアスによる転写ニップ部N1での電位がトナーと同極性にならないようにする。 - 特許庁
  • The device can prevent the toner image from trailing at the fixing time without causing any transfer defect, even in the case of performing the image formation on the transfer material with the low resistance in consequence of incorporating much water quantity.
    含水分量が多く低抵抗の転写材Pに画像形成を行う場合でも、転写不良を起こすことなく、定着時のトナー像の尾引きを防止することができる。 - 特許庁
  • In consequence of this, an FPN component included in the image pickup signal (c) is controlled to be minimum, thereby preventing an image-quality deterioration brought about when an FPN-changed component appears on a screen.
    その結果、撮像信号cの中に含まれるFPN成分が最小になるように制御が行われ、FPN変動分が画面に現れることによる画質の劣化を防ぐ。 - 特許庁
  • This Law shall apply to the designs which are the object of a registration or an application for registration in Romania, or with effects in Romania as a consequence of Community or international protection.
    本法は,ルーマニアにおける,又は共同体保護の若しくは国際保護の結果としてルーマニアにおける効果を有する登録若しくは登録出願の対象である意匠に適用される。 - 特許庁
  • As a consequence, the light-emitting efficiency from the active layer 46 is enhanced much more than that by prior arts, and the total quantity, as well as the uniformity in the light-emitting directions, of the light measured in the outside is enhanced.
    その結果、活性層46からの光放出率が従来よりはるかに高まって外部で測定される光の総量が増加し、光放出方向の均一度も増加する。 - 特許庁
  • To suppress the animation image blur caused by an animation image operation with a hold type display device, such as a liquid crystal display device, and the deterioration in sharpness in consequence of the same without impairing the display luminance of the animation images.
    液晶表示装置等のホールド型表示装置での動画像表示動作で生じる動画ぼやけとこれに因る画質劣化を、動画像の表示輝度を損なうことなく抑える。 - 特許庁
  • In the case the turning piece 8a stops turning, since the lathe dog 10 is restricted by the link plate 13, the roll having the roll shaft 9 is constrained and in consequence is not rotated by the force of inertia.
    廻し駒8aの旋回が停止した場合、連繋板13でケレー10が拘束されているから、ロール軸9を有するロールは自由とならず、惰性で回転することがない。 - 特許庁
  • In consequence, this incident was settled when bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) confirmed after the insistence of Date clan, while this incident drew attention and promoted conjectures in various degree (refer to the section of Sukeshige JINBO).
    この事件は、幕府が最終的に伊達家の見解を追認して決着したが、事件直後から様々な興味と憶測を生んだ(詳細は神保相茂の項を参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In Aoyama Cemetery, a graveyard for foreign residents in Tokyo, some of the graves are of foreigners who no longer have any known relatives, as a consequence of which the maintenance fee (590 yen yearly as of 2005) has not been paid for many years.
    東京都にある青山霊園の青山外国人墓地では、関係者の所在が不明となり、管理料(2005年現在、年590円)が長年にわたって未納のままのものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Especially since the Bunkyu era (1861- 1864), the political situation in Japan grew tense, and the domains began to accumulate a stockpile of rice for emergency, and as a consequence the market became short of rice in spite of its rich harvest.
    特に文久年間以後には政情が緊迫するようになると、諸藩が万が一に備えて米を備蓄するようになって豊作でも米が流通しないという事態に陥った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In consequence, the workability in the succeeding process steps such as a resist printing step, a solder printing step and the like for forming backside electrodes requiring the flatness can be improved.
    その結果、平坦性を必要とする裏面電極形成のためのレジスト印刷工程や半田印刷工程等の後工程における作業性を向上させることができる。 - 特許庁
  • Specifically, as a consequence of this kind of capital inflow, the emerging economies faced upward pressure in their currency exchange rates. And this might even cause rises in interest rates backed by this artificial economic growth.
    具体的には、新興国では、国内への大量の資本流入により、高成長を背景とした金利の上昇期待と相まって自国通貨の上昇圧力に直面した。 - 経済産業省
  • As a consequence, the index of export profitability continued to decline and fell below the baseline in and after the latter half of 1998 and has been hovering around about 60% of the level of the baseline in the latter half of the 2000s.
    結果として、輸出収益力指標は1998 年後半以降、基準を下回って低下を続けており、2000 年代後半はおおむね基準の6 割前後の水準となっている。 - 経済産業省
  • However, because the settlement was quite crowded, starting in about 1880 many foreign residences were built near the town of Kitano-cho on Yamamoto-dori street, in what is now a Preservation District for Groups of Historic Buildings (or "Judenken" [Groups of Historic Buildings] in Japanese), and as a happy consequence the foreign residences built in this area escaped damage during the war.
    ただ、居留地が手狭になったため、1880年頃から六甲山麓の重要伝統的建造物群保存地区(重伝建)である北野町山本通付近に多くの外国人住宅が建てられ、戦災を免れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>

例文データの著作権について