The "Intangible" characteristic of the quality and value of services makes it difficult for consumers to make a direct evaluation. For this reason, it is implied that measures to appropriately transmit this content to customers are necessary. サービスの品質や価値は、その「無形性」という特性により、消費者も直接的に評価しにくいという面があるため、顧客に対しその内容について適切な情報を伝える取組が必要であることがうかがえる。 - 経済産業省
SMEs have a poor technical knowledge regarding IT and, in addition to difficulties communicating with information systems companies, it is hard for SMEs to evaluate and select an information systems company due to the intangible asset nature of information systems. 中小企業ではITに関する専門知識が乏しく、情報システム会社との意思疎通が難しいうえ、情報システムは無形財産であることから中小企業が情報システム会社を評価・選別することは困難である。 - 経済産業省
He received numerous honors including the Japan Art Academy Award in 1974, designation as an Important Intangible Cultural Property (Living National Treasure) in 1975, being made a member of the Japan Art Academy in 1976, designation as a Person of Cultural Merit in 1978, and the NHK Broadcasting Culture Award in 1980.
1974年(昭和49年)日本芸術院賞、1975年(昭和50年)重要無形文化財(人間国宝)、1976年(昭和51年)日本芸術院会員、1978年(昭和53年)文化功労者、1980年(昭和55年)NHK放送文化賞、などを授与された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The state may financially support appropriate persons to cover a part of the expense to exhibit, record and preserve the intangible folk cultural properties (Article 77 applied with Article 91 of the Law for the Protection of Cultural Properties).
国は、適当な者に対し、当該無形の民俗文化財の公開又はその記録の作成、保存若しくは公開に要する経費の一部を補助することができる(文化財保護法第91条で準用する第77条)としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Access to Essential Facilities -- how to ensure access to and utilization of essential facilities (tangible and intangible) which are essential for the supplier/provider to compete in E-Commerce related market, except where there is justifiable reason for denying access to or utilization of these facilities.
エッセンシャル・ファシリティ-有形財産についても、無体財産についても、「エッセンシャル・ファシリティ」にどのように対処し、それをいかに利用するかは、E-Commerce関連のマーケットで競争する供給者(プロバイダー)にとっては重要である。 - 経済産業省
Japan will be required to expand its service trade by strengthening the overseas development of the creative service industry (hereinafter called “intellectual service industry”) taking advantage of its intangible values such as know-how, brands, and skills of its own. 我が国においても、独自のノウハウやブランド、スキルといった無形価値を強みとする創造的なサービス業(以下「知のサービス業」とする)の海外展開を強化させることを通じて、サービス貿易を拡大させていくことが求められる。 - 経済産業省
As discussed above, in both Japan and the US, the ratio of intangible to tangible assets has grown in recent years, suggesting that the earlier style of business management based on tangible assets is undergoing a major transformation. 以上のようなことから、日米両国においては、有形資産に対する無形資産の比重が近年大きくなっており、このことは、従来の有形資産をベースにした企業経営のあり方が大きく変容してきていることを示唆している。 - 経済産業省
In other words, the six categories that are highly valued historically, artistically, academically or visually are "tangible cultural properties," "intangible cultural properties," "folk cultural properties," "monuments," "cultural landscapes" and "classic architecture"; regardless of whether they are designated or not, they're classified as cultural properties.
すなわち、歴史上、芸術上、学術上、観賞上等の観点から価値の高い有形文化財、無形文化財、民俗文化財、記念物、文化的景観、伝統的建造物群の6種類が、指定等の有無にかかわらず「文化財」に該当する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Law for the Protection of Cultural Properties provides that intangible folk cultural properties are 'manners and customs related to food, clothing and housing, to occupations, religious faiths, festivals, etc., to folk entertainments, arts and crafts and techniques which are indispensable for the understanding of changes in our people's modes of life.'
文化財保護法では無形の民俗文化財を、「衣食住、生業、信仰、年中行事等に関する風俗慣習、民俗芸能、民俗技術で、わが国の国民の生活の推移の理解のため欠くことのできないもの」と規定している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, there are some areas of overlap in support between these laws, and the system has been criticized for being generally complex and difficult to understand, with some calling for support not only for development of technologies, but also intangible support leading directly to products being brought to market, and in particular intangible support in areas such as market research, evaluation of business viability, and development of markets. In answer to these points, the "Law for Facilitating New Business Activities of Small and Medium Enterprises" integrating the three SME support laws is scheduled to enter effect in April 2005. しかしながら、各法の支援対象に重複感がみられ、全般的に複雑な体系で分かりにくいとの指摘や、支援内容としても技術開発のみならず、より市場化に直結する支援、特に市場調査、事業性評価、販路開拓等におけるソフト面での支援を求める声もあり、2005年4月に中小企業支援法を統合した「中小企業の新たな事業活動の促進に関する法律(中小企業新事業活動促進法)」が施行される予定である。 - 経済産業省
To enable users to intensively and efficiently retrieve, compare, and review intangible property information, which is a selecting standard, to select a receiver for requesting order development operations which require technicality. 本発明は委託者が技術的に専門性を必要とする委託開発業務を受託者へ依頼するために受託者を選定するにあたり、選定基準となる無形資産に該当する情報を集中的かつ効率的に検索・比較・検討を可能にする。 - 特許庁
Intangible assets are calculated as the portion remaining when tangible assets such as machinery and facilities, etc. are subtracted from the total market value (the sum of total share value and long-term loans (corporate bands)) of all companies except financial institutions listed on the stock exchange in the US. 米国で株式を上場している金融機関以外の企業全体の市場価値総額(株式時価総額と長期借入(社債)との合計)から、機械や設備等の有形資産総額を差し引いた残りの部分を無形資産として計算している。 - 経済産業省
The former means in order to make a profit for oneself or for a third party in a manner contrary to public policy or to the principle of good face and trust. The latter means in order to cause tangible or intangible damage to a third party such as financial loss or reputation damage.
前者は、公序良俗、信義則に反する形で自己又は他人の利益を不当に図る目的を、後者は、他者に対して財産上の損害、信用の失墜といった有形無形の損害を与える目的をそれぞれ指すものと解される。 - 経済産業省
Therefore, deregulation related to remittances in non-merchandise trade, and formulation and clarification of standards pertinent to authorization of transfer pricing in trade of intellectual property, brands and other intangible assets are necessary from the viewpoint of facilitating the recouping of costs and collection of profits of Japanese companies. このような日本企業の利益や対価の回収を円滑化する観点からは、非貿易取引の送金に係る規制緩和及び知的財産、ブランド等の無形資産取引の移転価格認定に関する基準の制定・明確化等が必要となる。 - 経済産業省
In addition to those, assets capitalized as intangible fixed assets, including computer software and, as far as I hear, trademarks, etc. as well, will also be in the list of permissible capital, a decision that can rectify inequalities that arise from differences in accounting standards.
それから、無形固定資産に計上された資産、これはソフトウエア等でございまして、お聞きするところによったら、商標なんかもこれは入るというようなことを私は聞いておりますが、つきましても会計基準の差異に基づく取り扱いの不平等性を是正できると。 - 金融庁
Among events of Yoshuku Geino (Preliminary Celebration), Taasobi (ritual Shinto performance to pray for a good rice-crop for the year) handed down in Itabashi Ward, Tokyo and Hanazono no Ondamai (the rice field dance in Hanazono) performed in Hanazono, Katsuragi-cho, Wakayama Prefecture (both being designated as Important Intangible Property of Folk Culture) retain the old forms as an event held at New Year or Lunar New Year.
予祝芸能行事としては、東京都板橋区にのこる板橋の田遊びや和歌山県かつらぎ町花園の花園の御田舞(ともに重要無形民俗文化財)が、年頭や小正月におこなわれるものとしては古い形態をよくとどめている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
All the same, owing to their intangible character, services are difficult to physically measure like manufactured products, and so the evaluation of services is necessarily dependent on customer subjectivity. For that reason, analyzing and understanding customers' needs and their evaluation of services is thought to be important from the perspective of improving added value. しかしながら、サービスは、その「無形性」という特性から製造物のように物理的な測定が困難であるため、サービスの評価は顧客の主観によらざるを得ず、顧客のニーズやサービスに対する評価を把握・分析することは付加価値の向上の観点から重要と考えられる。 - 経済産業省
Monodzukuri traditions are handed over to future generations by designating craftwork arts or other distinguished techniques as "important intangible cultural properties" or by selecting as "selected conservation techniques" traditional techniques/skills that need to be preserved and are absolutely necessary for preserving cultural properties. 工芸芸術などの優れた「わざ」を重要無形文化財として指定したり、文化財の保存のために欠くことのできない伝統的な技術または技能で保存の措置を講ずる必要のあるものを選定保存技術として選定することで、後世へのものづくりの伝統を継承している。 - 経済産業省
When the Meiji period started, gakunin of sanpogakuso moved to Tokyo and joined Momijiyama-gakunin of the Edo bakufu and they together were incorporated in the Gagaku Dept. of the Imperial Household Agency and, currently, the department holds its activities as the Court Ceremony Music Dept. of the Imperial Household Agency with its gagaku being designated as an important intangible cultural asset.
明治を迎えると、三方楽所の楽人は東京へ移り、江戸幕府の紅葉山楽人と合流して宮内省雅楽部に編成され、現在は宮内庁式部職楽部として活動しており、宮内庁式部職楽部の雅楽は重要無形文化財に指定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Matsubayashi Onoh' (Noh - a Japanese drama and dance performance to cerebrate the new year), a significant intangible folk cultural asset performed in fall for an annual celebration at the Kikuchi-jinja Shrine located in Kikuchi City, has been well preserved as it is from the Muromachi period; as the 'Matsubayashi Onoh' has a part common to the Matsubayashi that has been passed down by Noh kanze-ryu school, it is believed that there is a strong relationship there between.
菊池市の菊池神社の秋の例祭でとりおこなわれる重要無形民俗文化財の「松囃子御能」は、室町時代の形態が良く保存されており、能観世流に伝わる松囃子と共通する部分があって深い関連が考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A visually independent output device is provided with a means for providing first visually independent display constituted of the three- dimensional expression of an object and a means for providing second visually independent display indicating the intangible attribute (for example, the existence of a hyper-link) of the object. 本発明に係る視覚によらない出力装置は、オブジェクトの3次元表現から成る第1の視覚によらない表示を提供する手段と、オブジェクトの無形の属性(例えばハイパーリンクの存在)を表わす第2の視覚によらない表示を提供する手段とを備えている。 - 特許庁
Therefore, irrespective of whether the subject matter of the transaction is a tangible or an intangible object such as software available if it is downloaded it from the server on the internet, the transaction shall be governed by the civil and/or commercial code that governs the place specified by the parties in a contractual provision on the governing law.
したがって、売買の対象が物品(有体物)であっても、インターネットサーバからダウンロードすることにより提供されるソフトウェア(無体物)であっても、契約書の中に準拠法条項を入れていた場合には、その国の民法や商法が適用されることになる。 - 経済産業省
Therefore, it is very important for Japanese companies to clearly set out in their operation strategies the viewpoint of appropriately recouping costs incurred by the company as a whole for creation of high value-added intangible assets, such as intellectual property, know-how, and brand. そのため、日本企業側の問題としても、知的財産、ノウハウ及びブランド等高付加価値無形資産等の創出に要したグループ全体のコスト等に対する適正な対価の回収という視点を、経営戦略の中で明確に位置づけていくことが重要であると考えられる。 - 経済産業省
1. The pledging of a patent application or a patent shall be governed by the provisions applicable to the pledging of intangible movable assets. It shall be set out in writing, on pain of nullity. It shall be invokable against third parties on entry in the Register, which effects the dispossession of the owner. (1) 特許出願又は特許についての質権設定は,無形動産の質権設定に適用される規定に準拠する。それは,書面で規定しなければならず,そうしなかった場合は,無効とする。それは,登録簿に登録時には,第三者に対して援用することができ,それによって所有者からの占有離脱を行う。 - 特許庁
(a) a person who graduated from a university (excluding junior colleges) under the School Education Act (Act No. 26 of 1947) or a university under the old University Ordinance (Imperial Ordinance No. 388 of 1918), and who has experience of being engaged for one year or more in total in registration works for intangible property rights;
イ 学校教育法(昭和二十二年法律第二十六号)に基づく大学(短期大学を除く。)又は旧大学令(大正七年勅令第三百八十八号)に基づく大学を卒業した者であつて、無体財産権の登録に関する業務に通算して一年以上従事した経験を有するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) a person who graduated from a junior college or a vocational high school under the School Education Act, or a vocational training school under the old Vocational Training School Ordinance (Imperial Ordinance No. 61 of 1903), and who has experience of being engaged for two years or more in total in registration works for intangible property rights;
ロ 学校教育法に基づく短期大学若しくは高等専門学校又は旧専門学校令(明治三十六年勅令第六十一号)に基づく専門学校を卒業した者であつて、無体財産権の登録に関する業務に通算して二年以上従事した経験を有するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
Even though it is not an independent enterprise, to take the same occupation as the parent is advantageous in terms of the succession of intangible assets such as goodwill, personal networks and the knowledge required in the course of their work; therefore, many of those occupations or positions that are regarded as socially outstanding such as politicians, diplomatic officials, academics, and entertainers tend to be passed on through the generations.
自営業でなくても、親と同じ職種につくことは人脈や職務上必要とされる知識といった無形の財産をひきつぐ上で有利であるため、政治家、外交官、大学教員、芸能人など、社会的に突出した職業や地位の多くに、事実上の世襲が多くなる傾向がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This analysis examined the ratios of the total amount of investment related to intangible assets (R&D and advertising expenses) and the total investment related to tangible assets (capital investment) to the total amounts of investment, based on non-consolidated accounting, at eight major companies in the four industry sectors (pharmaceuticals, telecommunications/games, electrical machinery and automobiles) (Fig. 2.1.3). この分析では、4つの産業分野(医薬品、通信・ゲーム、電機、自動車)に属する8つの代表的な企業において、投資総額に占める無形資産関連の投資総額(研究開発費と広告宣伝費)と有形資産関連の投資総額(設備投資)との割合が単独決算ベースで調査されている(第2-1-3表)。 - 経済産業省
Here, intellectual assets are intangible assets other than "liabilities/capital" on the conventional balance sheet, and defined as the "ability to produce results by making appropriate use of what has been provided (liabilities/capital, customer confidence, human resources) by stakeholders (creditors/shareholders, customers, employees). The provisional evaluation is shown below. ここでは、知的資産とは従来のバランスシート。上に記載されている「負債・資本」以外の無形の資本であり、「ステークホルダー(債権者・株主、顧客、従業員)から提供されたもの(負債・資本、顧客からの信頼、人的資源)をうまく活用して成果に結び付ける能力」と定義し、以下のとおり暫定的な評価を進める。 - 経済産業省
To provide a mechanism in which information on a desired object is obtained even in a destination of movement without depending on a communication environment of a user and while reducing a setting load for the user and even a tangible object which is not connected to a network, an intangible object such as information or contents, and the like are cooperated with the other tangible object, information, and contents. ユーザの通信環境に依存せず、ユーザの設定負荷も軽く、移動先でも欲しいオブジェクトの情報を得ることができ、ネットワークに接続されていない有形物や、情報やコンテンツといった無形物でも、他の有形物、情報あるいはコンテンツと協調し合う仕組みをつくること。 - 特許庁
In manufacturing, more human resources are being devoted to the service side, with a growing number of employees being allocated to research and development departments involved in planning and development (Fig. 2-1-17). In terms of monetary resources as well, an increasing proportion of investment is being allocated to intangible business resources, and services are occupying a proportionately increasing share of the intermediate input ratio (Fig. 2-1-18). 製造業において人材ベースでみると企画・開発に携わる研究開発部門の従業員の増加(第2-1-17図)や、金額ベースでみると製造業への中間投入比率においてサービスの割合が増加していること(第2-1-18図)等のソフトな経営資源への投資ウェイトが高まっている。 - 経済産業省
Monodzukuri traditions are handed over to future generations by designating craftwork arts or other distinguished techniques as “important intangible cultural properties” or by selecting as “selected conservation techniques” traditional techniques/skills that need to be preserved and are absolutely necessary for preserving cultural properties.
後世へのものづくりの伝統の継承工芸芸術などの優れた「わざ」を重要無形文化財として指定したり、文化財の保存のために欠くことのできない伝統的な技術または技能で保存の措置を講ずる必要のあるものを選定保存技術として選定することで、後世へのものづくりの伝統を継承している。 - 経済産業省
Many of the existing manzai in each place across Japan have found successors and been revived, but Mikawa-manzai (Anjo City, Nishio City and so on in Aichi Prefecture) and Echizen-manzai (Echizen city in Fukui Prefecture), whose time of formation is said to have been old, were designated as the nation's significant intangible folklore cultural assets in 1995, and so was Owari-manzai (Chita City in Aichi Prefecture) in 1996.
現在ある、各地の萬歳には継承者を捜し出して復興させたものが多いが、成立時期が古いとされる三河萬歳(愛知県安城市・西尾市など)と越前萬歳(福井県越前市)が1995年(平成7年)に、尾張萬歳(愛知県知多市)が1996年(平成8年)にそれぞれ国の重要無形民俗文化財に指定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This system is provided with the function of dispersedly placing orders to a plurality of merchandise (including intangible objects and services) providers on the basis of orders received from the user and the function of deciding amounts to be ordered to the respective merchandise providers on the basis of evaluation values imparted to the merchandise providers by the user so as to increase an ordering amount for the merchandise of a higher evaluation value. ユーザから受け付けた注文に基づいて、複数の商品(無体物、サービスを含む)提供者に対し分散して発注を行う機能と、ユーザが商品提供者に付与した評価値に基づいて、より高い評価値ほどより多くの発注量となるように、各商品提供者に発注する量を決定する機能を備える。 - 特許庁
Community resources are the source of items that can only be made in that location or services that can only be provided in that location. While community resources are limited to a certain area, the technology and techniques of the "Production Region Technology Type" are not clearly differentiated from the enterprises' own technology and techniques. And these techniques are intangible resources, there is a possibility that it is difficult to consider these elements a resource unique to a certain community. 地域資源は、その土地でなければ作れないものや、その土地でなければ提供できないサービスの源であり、地域に限定されたものであるが、「産地技術型」における技術や技法は、企業固有の技術・技法との区分がはっきりせず、また無形であるため、地域特有の資源として捉えにくい可能性が考えられる。 - 経済産業省
Intangible measures include an illustrated map that allows one to easily locate facilities, information booths, electric scooter depots, and other locations; creation and distribution of a manual for helping senior citizens and people with disabilities; a 300-yen shopping delivery project made possible by a partnership between specified nonprofit corporation s and local transport companies; and the hosting of various events such as store tours where a guide provides introductions to specialty stores. また、ソフト面では、設備や案内所、電動スクーターの設置場所等が一目でわかるイラストマップ、高齢者や障害者への接遇マニュアルの作成・配付、NPOと地元運送会社との連携による1個300円の買い物宅配事業、専門店をガイド付きで紹介する「お店廻りツアー」等の各種イベントを開催している。 - 経済産業省
Under the Law for the Protection of Cultural Properties (Ordinance 2, Clause 1), 'cultural properties' are classified into six categories: 'tangible cultural properties,' 'intangible cultural properties,' 'folk cultural properties,' 'monuments (historical sites, places of scenic beauty and natural monuments,' 'cultural scenery' and 'classic architecture'; among them, 'tangible cultural properties' are designated by the nation (or the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology) as 'important cultural properties' (under Ordinance 27, Clause 1 of the same law).
文化財保護法では「文化財」を「有形文化財」「無形文化財」「民俗文化財」「記念物(史跡、名勝、天然記念物)」「文化的景観」「伝統的建造物群」の6つのカテゴリーに分類している(同法第2条第1項)が、このうちの「有形文化財」に該当するもので、国(文部科学大臣)によって指定されたものを「重要文化財」と呼称している(同法第27条第1項)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then, with regard to the overseas business activities of the Japanese service industry, which have been intensifying in recent years mainly in emerging countries, by getting an overview of its features with a few examples, we will indicate the situation of the overseas development, the strategies, and the future view of the “intellectual service industry,” which is based on intangible values such as know-how and brands that the Japanese service industry has uniquely cultivated. その上で、近年活発化しつつある我が国サービス業の新興国を中心とした海外事業活動について、事例を用いながらその特徴を概観することにより、我が国サービス業が独自に培ってきたノウハウやブランドといった無形価値に基づく「知のサービス業」の海外展開状況と戦略、そしてその将来展望について示す。 - 経済産業省
It is thus important for a company to explain its intangible assets (intellectual assets) ? information not shown in its financial statements ? to financial institutions; specifically, (1) what makes it different from other companies; and (2) how those differences contribute to its positive prospects.
そこで、企業が直接的に将来収益やその持続性を説明するために、財務諸表に表れない企業の無形資産(知的資産)の内容について説明することが重要になる。つまり、〔1〕他社と何が違うのか、〔2〕その違いを活用することによって生み出される将来収益が確からしいのか、ということを、金融機関にも分かるように説明することが重要になる。 - 経済産業省
This suggests that there exists a dual structure in the die market. On the one hand, there is demand in the domestic market for high-performance dies requiring the use of new technologies and new materials, and high intangible value added through the ability to provide development proposals, and on the other, there exists demand for products that do not require such high performance, and for these enterprises are now turning to cheaper East Asian markets.
このことは、国内市場においては新技術・新素材への対応が必要な高機能金型や、開発提案力といったソフト面での高い付加価値へのニーズが求められる一方で、それほどの性能を要しない領域では安価な東アジア市場へとニーズが向けられるという、金型における市場の二層構造を示唆していると考えられる。 - 経済産業省
FDI has a powerful effect on the management and performance of corporations receiving investment as well as on the industrial structure and economy of the country receiving investment. By generating an inflow of tangible and intangible management resources, FDI has a strong impact on the supply side of the country receiving investment and brings about international competition in the non-tradable goods sector that is not exposed to trade competition. 有形、無形の経営資源の流入を伴う直接投資は、投資受入国のサプライ・サイドに対し強いインパクトを与え、また、貿易を通じた競争には晒されない非貿易財産業にも国際競争をもたらすという意味で、投資先企業の経営やパフォーマンスとともに、投資受入国の産業構造や経済に大きな影響を及ぼすものと考えられる。 - 経済産業省
A retrieval and comparison system for intangible property in this invention has a database, in which predetermined common comparison items to retrieve and compare a receiver's techniques, experience field, orderable operating range, possessing development environment, receivable term, and rating information are stored, and enables users to register, change, cancel, or brows on the WWW in real time. 開発委託者が外部に委託するかどうかを判断する際に必要な、受託者の保有する技術,経験分野,委託可能作業範囲,保有する開発環境,受託可能期間,格付け情報を検索比較するために予め決定した共通の比較項目について情報をデータベースに蓄積し、リアルタイムにWWW上で登録/変更/取消/閲覧出来る無形資産・検索比較システムを提供する。 - 特許庁
Also, increases in so-called “out-out transactions” are becoming an important problem for the transfer pricing tax system. For example, increased profits of overseas subsidiaries accompanying the increasing and more involved international expansion of Japanese companies, and increased intangible asset transactions from Japanese parent corporations to their foreign manufacturing and sales subsidiaries (i.e. product manufacturing based on manufacturing technology and know-how developed by the parent corporation, sales which use the parent corporation’s brand), etc. また、我が国企業の国際事業展開の拡大・深化に伴う海外現地法人の利益の増大、日本の本社から国外の製造・販売子会社との間の無形資産取引(例えば、本社が開発した製造技術・ノウハウに基づく製品製造、本社のブランド等を使用した販売等)の拡大、いわゆる「外・外取引」の拡大等が、移転価格税制上の重要な問題となってきている。 - 経済産業省
A resident of a Contracting State shall not be considered the beneficial owner of royalties in respect of the use of intangible property if such royalties would not have been paid to the resident unless the resident pays royalties in respect of the same intangible property to a person: (a) that is not entitled to benefits with respect to royalties arising in the other Contracting State which are equivalent to, or more favorable than, those available under this Convention to a resident of the first-mentioned Contracting State; and (b) that is not a resident of either Contracting State
一方の締約国の居住者がある無体財産権の使用に関して他方の締約国の居住者から使用料の支払を受ける場合において、次の(a)及び(b)に該当する者が当該無体財産権と同一の無体財産権の使用に関して当該一方の締約国の居住者から使用料の支払を受けないとしたならば、当該一方の締約国の居住者が当該無体財産権の使用に関して当該他方の締約国の居住者から使用料の支払を受けることはなかったであろうと認められるときは、当該一方の締約国の居住者は、当該使用料の受益者とはされない。(a)当該他方の締約国内において生ずる使用料に関し、当該一方の締約国の居住者に対してこの条約により認められる特典と同等の又はそのような特典よりも有利な特典を受ける権利を有しないこと。(b)いずれの締約国の居住者でもないこと。 - 財務省
JASDAQ already has a free analysis service provided for companies listed on the exchange to evaluate their intangible value that are not expressed on financial statements, such as “know-how,” “R&D capacity,” and “royalty of employees.” Now examination should be conducted in a positive manner on how intellectual properties reports and intellectual assets management reports can be used effectively as disclosed information that demonstrates the potential of a company for growth based on its technologies.
すでにジャスダック証券取引所においては、上場企業に対して無償で財務諸表等に表れない「企業ノウハウ」、「開発力」、「従業員のロイヤリティ」などの目に見えない企業価値に関する企業分析を提供するサービスが行われているところである。今後は更に、技術を基礎とした成長性を示す開示情報として、知的財産報告書、知的資産報告書等を活用することが積極的に検討されるべきである。 - 経済産業省
A resident of a Contracting State shall not be considered the beneficial owner of royalties in respect of the use of intangible property if such royalties would not have been paid to the resident unless the resident pays royalties in respect of the same intangible property to a person: (a) that is not entitled to benefits with respect to royalties arising in the other Contracting State which are equivalent to, or more favourable than, those available under this Convention to a resident of the first-mentioned Contracting State; and (b) that is not a resident of either Contracting State
一方の締約国の居住者がある無体財産権の使用に関して他方の締約国の居住者から使用料の支払を受ける場合において、次の(a)に規定する事項及び(b)に規定する事項に該当する者が当該無体財産権と同一の無体財産権の使用に関して当該一方の締約国の居住者から使用料の支払を受けないとしたならば、当該一方の締約国の居住者が当該無体財産権の使用に関して当該他方の締約国の居住者から使用料の支払を受けることはなかったであろうと認められるときは、当該一方の締約国の居住者は、当該使用料の受益者とはされない。(a)当該他方の締約国内において生ずる使用料に関し、当該一方の締約国の居住者に対してこの条約により認められる特典と同等の又はそのような特典よりも有利な特典を受ける権利を有しないこと。(b)いずれの締約国の居住者でもないこと。 - 財務省
Article 16-2 (1) Allowances pertaining to the respective assets shall be indicated as a deduction for said respective assets under sub-items with titles that indicate the purpose of allowances for bad debts and other relevant allowances excluding cases prescribed in the following paragraph; provided, however, that they are not precluded from being indicated in the sum total as a deduction for the total of current assets, tangible fixed assets, intangible fixed assets, investment and other assets, or deferred assets for the categories thereof .
第十六条の二 各資産に係る引当金は、次項の規定による場合のほか、当該各資産の項目に対する控除項目として、貸倒引当金その他当該引当金の設定目的を示す名称を付した項目をもって表示しなければならない。ただし、流動資産、有形固定資産、無形固定資産、投資その他の資産又は繰延資産の区分に応じ、これらの資産に対する控除項目として一括して表示することを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In the future, for Japan to progress as an attractive country which is open to the world, in addition to strengths in hardware aspects such as advanced production capabilities and cutting edge technologies, it is important to establish a new “Japan Brand” which utilizes special qualities of intangible aspects and strong points which incorporate various cultural values historically fostered in Japan, and actively publicize such a “Japan Brand” overseas while considering the needs and values of people overseas. 今後、世界に開かれた魅力ある国として我が国が歩んでいくために、高度なモノ作りの力や最先端技術といったハード面での強みに加え、これまで我が国の中で育まれてきた様々な文化的な価値を包含するソフト面での特性や長所を生かして新たな「日本ブランド」を確立すること、そして海外の人々のニーズや評価を踏まえつつ、そうした「日本ブランド」を積極的に海外に発信していくことが重要である。 - 経済産業省
The "characteristic benefit" herein means the benefit which distinguishes a certain type of contract from others. In the case of purchase and sale of products, whether tangible or intangible, the seller of products is the "party" who is to grant the "characteristic benefit."
ところで、ここにいう「特徴的給付」とは、その種類の契約を他の種類の契約から区別する基準となるような給付をいい、物品の売買であれば当該物品の売主が「特法例第7条2当事者ノ意思カ分明ナラサルトキハ行為地法ニ依ル第9条2契約ノ成立及ヒ効力ニ付テハ申込ノ通知ヲ発シタル地ヲ行為地ト看做ス若シ其申込ヲ受ケタル者カ承諾ヲ為シタル当時申込ノ発信地ヲ知ラサリシトキハ申込者ノ住所地ヲ行為地ト看做ス116徴的給付」を行う「当事者」であるということになる。 - 経済産業省
Since not all designated cultural properties could be protected by necessary and sufficient measures under the Japan's financial and political situations at the time when the Act on Protection of Cultural Properties was enacted in 1950, the government was forced to stringently select cultural properties to be protected among the two categories of 'Tangible Properties' and 'Monuments' to which categories many items designated in the prewar period under the Preservation of National Treasures or the Historical Spot, Scenic Beauty and Natural Monument Preservation Law had been carried over, aside from the then-established category of 'Intangible Cultural Properties.'
これは、文化財保護法が制定された1950年(昭和25年)当時の日本国の財政状況や政治情勢では指定文化財のすべてについて必要十分な保護措置がとれないために、そのとき新設された「無形文化財」は別としても、戦前の国宝保存法と史蹟名勝天然紀念物保存法による指定物件を多く引き継いだ「有形文化財」および「記念物」の2種については、指定物件のなかから特に重点的に保護する対象を厳選する必要にせまられたためであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス