「MATCH」を含む例文一覧(8148)

<前へ 1 2 .... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 .... 162 163 次へ>
  • (d) Adoption of business models which match development phase of local consumption market
    (d)現地消費市場の発展段階へ適合したビジネスモデルの選択 - 経済産業省
  • Tell us, squire, when you see the match, and we'll hold water."
    大地主さん、火縄が見えたらいってくださいよ、漕ぐのをやめますから」 - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • Nishikori then took the next two points to win the game, set and match.
    錦織選手は2ポイント連取し,ゲーム,セットそして試合に勝利した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • since many plaintexts like "tholo tt" would appear "interesting" even though they don't match exactly.
    「theolo tt」などというのも、正解ではなくても「おもしろい」と見られるからだ。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
  • A duration result output control means (74) makes an output means output the duration result of the relative match while the main match is being performed.
    途中結果出力制御手段(74)は、主対戦の実行中に関連対戦の途中結果を出力手段に出力させる。 - 特許庁
  • To rank the scores of users with the high possibility of having a match with for a match type game executed between game devices connected to each other.
    互いに接続されたゲーム装置の間で実行される対戦型ゲームについて、対戦する可能性の高いユーザのスコアをランキングする。 - 特許庁
  • At this time, a zoom is controlled so as to match a viewing angle with the range of the moving object and a focus is controlled so as to match with the distance.
    このとき、その動き物体の範囲に画角が合うようにズームが制御されると共に、その距離に合うようにフォーカスが制御される。 - 特許庁
  • In August, 23 B.C., NOMI no Sukune kicked TAIMA no Kehaya to death in a sumo wrestling match (this match is regarded as the origin of Sumai no sechie (the imperial ceremony of sumo wrestling)).
    7年7月(紀元前23年)、野見宿禰(のみのすくね)が当麻蹴速(たいまのけはや)と相撲をとり蹴殺す(相撲節会の起源説話)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To make a game player retain unexpectedness or freshness on a match opponent even in the case of repeats of matches with another player in an online match game.
    プレイヤがオンライン対戦ゲームで他のプレイヤとの対戦を繰り返しても対戦相手に対する意外性や新鮮味を失わないようにする。 - 特許庁
  • The match circuit outputs match data indicating coincidence when data stored in the register coincides with retrieving data externally supplied.
    マッチ回路は、レジスタに記憶されている記憶データと外部から供給される検索データとが一致したときに一致を示すマッチデータを出力する。 - 特許庁
  • During a period from when K2, K1 and K0 match a starting pattern until they match an ending pattern, a flip-flop 151 is set and a window is opened.
    K2、K1、K0が開始パターンに一致してから終了パターンに一致するまでの間、フリップフロップ151がセットされ、ウインドウ(window)がオープンとなる。 - 特許庁
  • To control a match game not to lapse into a passive development.
    対戦ゲームにおいて消極的なゲーム展開に陥ることを抑制する。 - 特許庁
  • To automatically match the output of an A/D converter.
    本発明の目的は、A/D変換器の出力を自動的に整合させる - 特許庁
  • MATCH TYPE ELECTRIC HEATING ATMOSPHERIC FURNACE AND ATMOSPHERE SWITCHING METHOD OF THIS ATMOSPHERIC FURNACE
    バッチ式電気加熱雰囲気炉および該雰囲気炉の雰囲気切り換え方法 - 特許庁
  • METHOD FOR CHANGING MATCH PLATE IN MOLDING APPARATUS FOR FLASKLESS UPPER AND LOWER MOLD
    鋳枠無し上・下鋳型の造型装置におけるマッチプレートの交換方法 - 特許庁
  • To match a history of version-up of a program with an actual operation environment.
    プログラムのバージョンアップの履歴と実際の動作環境との整合をとる。 - 特許庁
  • Characteristics of the signal T3 match characteristics of a hold blur.
    この信号T3の特性は、ホールドボケの特性と一致するようになっている。 - 特許庁
  • The torque of the starter/ alternator 42 is preferably to match with torque curve of the engine.
    スターター/オルタネーター42のトルクは、エンジンのトルクカーブに合致するのが好ましい。 - 特許庁
  • It was too bad that I couldn't go see your nephew's match today.
    私は今日はあなたの甥っ子の試合を観に行けなくて残念でした。 - Weblio Email例文集
  • You didn't necessarily lose that match because you were feeling bad.
    あなたはあなたの調子が悪かったからその試合に負けた訳じゃない。 - Weblio Email例文集
  • I will from now on face the next match, shift my feelings and practice.
    私はこれからは、次の試合に向けて気持ちを入れ替えて練習します。 - Weblio Email例文集
  • It will match what I had in mind from the beginning
    当初、私が考えていたような方向で、本当にできると思いますね - 金融庁
  • "I think I have done my best," Hamaguchi said after her title match.
    タイトル戦の後,浜口選手は「自分の力を出し切れたと思う。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Japan's national soccer team scored the only goal of the match to win 1-0.
    サッカー日本代表はこの試合唯一のゴールを決め,1-0で勝利した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • It was Japan's first victory over Argentina in seven match-ups.
    それは,アルゼンチンとの7度の対戦のうち,日本にとっての初勝利だった。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • An office worker from Osaka came to see the charity match with his family.
    大阪のある会社員は家族と一緒に慈善試合を見に訪れた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Besides, when these data do not match any fingerprint data, call operation is disabled.
    また、指紋データのいずれとも一致しないとき、発呼操作を不能とする。 - 特許庁
  • In the match, he fought against a former WWE wrestler Kenzo SUZUKI.
    試合では、対戦相手の元WWE所属レスラー鈴木健想との攻防を展開。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A determination part performs a match determination by comparing a selected address with the chip address.
    判定部は選択アドレスをチップアドレスと比較して一致判定を行う。 - 特許庁
  • Group configuration is checked to match the clusters with a pre-defined template configuration.
    グループ構成を調査し、クラスタを所定のテンプレート構成と突き合わせる。 - 特許庁
  • To prevent installation of a control device that does not match a vehicle type.
    車両タイプに合わない制御装置の取付けが阻止されるようにする。 - 特許庁
  • The game devices A and B are connected in a peer-to-peer manner, and the match type game is played.
    ゲーム装置A、Bをピアツーピアで接続し、対戦型ゲームを行う。 - 特許庁
  • When they match each other, the parking fee adjustment machine is made to start fee adjustment processing.
    一致している場合は料金精算機に精算処理開始をさせる。 - 特許庁
  • When pieces of the subscriber identification data match, the normal operation is performed.
    これらの加入者識別データが一致したとき、通常動作が行われる。 - 特許庁
  • When they match, the same value as the internal memory is used without updating media_generation_count.
    一致していた場合はmedia_generation_countを更新せずに内部メモリと同じ値を使用する。 - 特許庁
  • strive to equal or match, especially by imitating
    特に模倣することによって、同等にするあるいは適するように努力する - 日本語WordNet
  • the simplest concealment is to match perfectly the color of the background
    最も単純に隠れることは完全に背景の色と合わせることである - 日本語WordNet
  • the final match between the winners of all previous matches in an elimination tournament
    予選トーナメントでそれまでのすべての試合の勝者同士の最終試合 - 日本語WordNet
  • In 1926, at a tournament held between the Nihon Ki-in and the Kiseisha, Shusai played a match against Junichi KARIGANE.
    1926年、日本棋院対棋正社の対抗戦で、雁金準一と対決。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • If no match is found, then the message is delivered to the local user localuser.
    一致するエントリがなければメッセージはローカルユーザである localuser に配送されます。 - FreeBSD
  • If none of these produces a match, filename completion is attempted.
    これらのうちいずれにもマッチしない場合には、ファイル名補完を試みます。 - JM
  • By default, only the first match in each line is replaced.
    デフォルトでは、それぞれの行で最初に一致した文字列のみを置き換えます。 - JM
  • If a count suffix `n' is given, then only the n th match is replaced.
    m nが指定されると、m n回目に一致した文字列だけが置換されます。 - JM
  • Most characters, including all letters and digits, are regular expressions that match themselves.
    レターと数字を含む多くの文字は、それ自身にマッチする正規表現です。 - JM
  • respectively match the empty string at the beginning and end of a word.
    は、それぞれ単語の先頭と末尾の空文字列にマッチするメタ文字です。 - JM
  • Match lengths are measured in characters, not collating elements.
    マッチ長は照合順序の要素ではなく、文字数を単位としてカウントされる。 - JM
  • returns a pointer to the item, or NULL if no match is found.
    は、アイテムへのポインタを返す。 一致するアイテムが見つからない場合は NULL を返す。 - JM
  • To synchronize FM broadcasting waves and make them match in phase, among plurality of transmission sites.
    複数の送信所間でFM放送波の同期及び位相を合わせる。 - 特許庁
  • To match the frame position after reproduction rate conversion to the prescribed synchronous point.
    再生レート変換後のフレーム位置を所定の同期時点に一致させる。 - 特許庁
  • To stably match impedance even if the interval of antenna elements is made narrow.
    アンテナ素子の間隔を狭くしても、安定してインピーダンスが整合できる。 - 特許庁
<前へ 1 2 .... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 .... 162 163 次へ>

例文データの著作権について

  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 金融庁
    Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • JM
    Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
    The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
    Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  • FreeBSD
    Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

    邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    日本語版の著作権保持者は ©1999
    山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。