「Neglect」を含む例文一覧(363)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>
  • To neglect a scaffold assembling work itself in a furnace of a lateral waste heat recovery boiler, and shorten a maintenance period.
    横型排熱回収ボイラの炉内の足場組立作業そのものを省略し、メンテナンス期間の短縮を図ること。 - 特許庁
  • There is criticism that the cradle will lead more parents to neglect their duty to raise their own children.
    ゆりかごによって,より多くの親が自分の子どもの養育義務を怠るようになるのではないかという批判がある。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • To prevent occurrence of fogging due to a neglect time, and to improve image quality.
    放置時間によってかぶりが発生するのを防止することができ、画像品位を向上させることができるようにする。 - 特許庁
  • boys from a deprived environment, wherein the family life revealed a pattern of neglect, moral degradation, and disregard for law
    軽視の様式、道徳的な退廃および法律の無視が明らかになった家庭科生活が貧しい環境の男の子 - 日本語WordNet
  • When starting the dhcp init.d script for the first time, it may fail to load but neglect to give you any useful info.
    dhcpinit.dスクリプトの初回起動時に、ロードに失敗するが有益な情報を全く提供しないことがあるかもしれません。 - Gentoo Linux
  • He pointed out the eight adverse effects including the unnecessary competition and the neglect of improvement efforts that may occur when it was left to the private sectors.
    民営に委ねた場合に発生する、無用の競争や改良努力の怠慢など8項目の弊害をあげた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In curved portions 14b, 15b of the exhaust pipes 14, 15, cleaning ports are formed which are large enough to neglect influences on furnace pressure control.
    排ガス管14、15の湾曲部14b、15bに、炉圧制御への影響を無視しうる大きさの清掃口を形成する。 - 特許庁
  • and then I smiled, comparing myself with other men, comparing my active goodwill with the lazy cruelty of their neglect.
    それから、自分のことを他の人たちと、善意をもって活動している自分と、無関心で怠けて残酷な人をくらべて微笑んだ。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
  • It is better to be unknown and take heed to oneself than to neglect oneself and work wonders.
    人にとって、人目につかないようになり、自らの救いに注意をはらう方が、救いを無視して奇跡を行うよりも良いのです。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
  • The internal resistance of the lithium ion battery is measured three or more times at time intervals, and measurement values are plotted relative to a square root of a neglect time of the battery, and an increase rate to the square root of the neglect time and an initial value of the internal resistance are determined on the basis of the plotted result.
    リチウムイオン電池の内部抵抗を,時間間隔をおいて3回以上測定し,測定値を,電池の放置時間の平方根に対してプロットし,プロット結果に基づいて,内部抵抗の,放置時間の平方根に対する増加率と,初期値とを決定する。 - 特許庁
  • To prepare a simple and precise monitor profile which puts economic load to the extent that a general consumer can neglect.
    一般消費者にとって経済的負担が無視できるほど小さくかつ簡便に精度の良いモニタプロファイルを作成できるようにすること。 - 特許庁
  • To obtain a printing plate exposure device which can prevent the neglect in discarding the punch dust collected in a dust collection box and can inexpensively realize the same.
    屑集積箱内に集積されるパンチ屑の捨て忘れを防止でき、かつこれを安価に実現できる印刷版露光装置を得る。 - 特許庁
  • To provide a control valve type lead storage battery excelling in a discharge and neglect characteristic and a long service life of a cycle without carrying out an acid dipping process.
    酸浸漬処理を行わずに、放電放置特性やサイクル寿命特性の優れた制御弁式鉛蓄電池を提供する。 - 特許庁
  • To prevent the neglect of feeding chemicals and the occurrence of excess or shortage of the chemicals to be fed when using water to be fed with the chemicals.
    薬剤を投入した水を使用するときに、薬剤の投入忘れや、投入する薬剤の過不足が生じるのを防止する。 - 特許庁
  • Although demand for many consumer goods is surging in these areas, Japanese companies tend to neglect in terms of their investments.
    こうした地域は、多くの消費財について急速に需要が高まっているものの日系企業の投資において軽視されがちである。 - 経済産業省
  • Those who are too eager to get promoted by scoring points with their boss tend to neglect more important things without realizing it.
    昇進のため点数かせぎに汲々(きゆうきゆう)としている人はもっと大切なものをおざなりにしている事に気づかないものだ.  - 研究社 新和英中辞典
  • To provide an image forming device making neglect of mounting of a fixing device and a drum cartridge detectable at a low cost, and making space save feasible.
    定着器とドラムカートリッジの装着し忘れを低コストで検出でき、しかも省スペースを図った画像形成装置を提供する。 - 特許庁
  • Then, a command is transmitted to a load monitor watcher 309 to instruct the load monitor watcher 309 so as to neglect information transmitted from a load monitor 200b (S11).
    次に、ロードモニタウォッチャ309にコマンドを送信し、ロードモニタ200bから送信される情報を無視するよう指示する(S11)。 - 特許庁
  • When the polarity inversion neglect mode setting means is set to a polarity inversion neglect mode, a receiver is off-hooked and dial buttons are operated for a call, and after the lapse of previously set prescribed time from the transmission of a dial signal, the counting of calling time is started and the counted calling time is displayed on a display screen of an operation/display part 2.
    そして、それが極性反転無視モードに設定されているときは、発信時に、受話器を取り上げてダイヤルボタンを操作し、ダイヤル信号を送信した時から予め設定された所定の時間後に、通話時間のカウントを開始し、操作・表示部2の表示画面に表示する。 - 特許庁
  • Whewell refers the errors of Aristotle, not to a neglect of facts, but to 'a neglect of the idea appropriate to the facts;the idea of Mechanical cause, which is Force, and the substitution of vague or inapplicable notions, involving only relations of space or emotions of wonder.'
    ヒューウェルは、アリストテレスの誤りを、事実を無視したことではなくて、「事実にふさわしい概念、つまり、力学的原因という、力であり、単に空間的関係や不思議だと思う情念だけを含んだ曖昧で応用のきかない観念に置きかわる概念を無視した」ためだとしています。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
  • In another embodiment, a sequence number is allocated to a data packet, and a receiver discriminates the duplicate packet to make it possible to neglect the duplication.
    別の実施例では、シーケンス番号がデータパケットに割り当てられ、受信機が重複のパケットを識別し重複を無視することを可能にする。 - 特許庁
  • An application which, owing to any default or neglect on the part of the applicant, has not been completed so as to enable registration to be effected within the prescribed time shall be deemed to be abandoned.
    出願人の不履行又は怠慢による不備のため所定の期間内に登録できなかった出願は,放棄されたものとみなす。 - 特許庁
  • Although he was still young, he had no choice but to support his family, because of his father, who was depressed and being a bad drunk and selfish to neglect the household matters.
    失意の父は酒癖わるく放縦にして家事を省みなかったため、かれは幼くしてみずから家を支えなければならなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As for Chinese Ritsuryo law, neglect of kuyo (a memorial service for the dead) was regarded as fukyo, but it was not introduced in Japanese Ritsuryo law.
    なお、中国の律令法では、父母(祖父母)に対する供養の欠如も不孝とされていたが、日本の律令法には導入されなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Meanwhile, the software generation device excludes an error matched to any one of error neglect items from the object to be recorded as error item.
    しかし、ソフトウェア生成装置は、エラー無視項目のいずれかに合致するする誤りを、エラー項目として記録する対象から除外する。 - 特許庁
  • Oh, grievous folly, to neglect the things which are profitable and necessary, and to give our minds to things which are curious and hurtful!
    自分の益となり必要となることを無視して、自分に無関係なことや有害なことに心を向けるのは、たいへんに愚かなことです。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
  • To provide a method and an apparatus for judging long term neglect of a battery while preventing useless power consumption.
    無駄な電力消費を防止しつつバッテリの長期放置を判定することができるバッテリの長期放置判定方法および装置を提供すること。 - 特許庁
  • To provide an electrophotographic process cartridge hardly causing plastic deformation on the surface of a developing roller, irrespective of a long-term neglect under a high temperature/humidity condition.
    高温高湿条件下に長期間放置した場合にも、現像ローラの表面に塑性変形が生じにくい電子写真用プロセスカートリッジを提供すること。 - 特許庁
  • To avoide cases wherein a monitored object which needs to be monitored is not monitored owing to user's carelessness such as neglect of setting a monitor mode.
    監視モードの設定忘れという利用者の不注意に起因して、監視する必要のある監視対象が監視されなくなるといった事態を回避する。 - 特許庁
  • - Administrative risk is the risk of a financial institution incurring a loss from the neglect by officers and employees to conduct administrative work properly, accidents caused by them and violation of Laws conducted by them in the course of the administrative work process.
    ・事務リスクとは、役職員が正確な事務を怠る、あるいは事故・不正等を起こすことにより金融機関が損失を被るリスクをいう。 - 金融庁
  • An angular velocity Ωc enough to neglect the lock-in influence of a taper-less ring resonator type semiconductor laser 13 is set as a reference.
    まず、テーパのないリング共振器型半導体レーザ13でのロックインの影響が無視できる角速度Ωcを、基準としてあらかじめ設定する。 - 特許庁
  • To provide an intermediate-transfer-tandem color image forming apparatus configured to prevent useless consumption and prevent abnormal images due to neglect.
    中間転写方式、タンデム型のカラー画像形成装置について、無駄な消耗をなくし、放置することによる異常画像がない画像形成装置を提供する。 - 特許庁
  • Your view is unrealistic in its neglect of the linkage between public finance and the real economy, where a large public sector often becomes an obstacle for private sector development.
    貴社の見解は、大きな政府がしばしば民間部門の発展を阻害するといった、財政と実体経済の連関を無視した非現実的なもの。 - 財務省
  • To provide a glass ceramic circuit board having a wiring pattern where conductor resistance is low and the drop of adhesive strength due to neglect at high temperature can be suppressed.
    導体抵抗が低く、高温放置等による接着力の低下を抑制することのできる配線パターンを有するガラスセラミック回路基板を提供する。 - 特許庁
  • I have been following my dream for thirty years, so dedicating myself to honor is exactly what I have been dreaming of, but as my parents are ill and bedridden, it would be vain to neglect my debt of gratitude and grasp at my dream.'
    「三十年来一夢中 捨レ身取レ義夢尚同 双親臥レ病故郷在 取レ義捨レ恩夢共空」(「レ」は漢詩文訓読の返り点) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Today, it is generally believed that the power of god will punish human beings for their violation of divine will, transgressions, malice, or neglect of religious duties.
    現在では一般的に、人間が神の意に反したとき、罪を犯したとき、祭祀を怠ったときなどに神の力が人に及ぶと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • If these business entities neglect to delete information when they are under an obligation to delete illegal information, they may be held liable to the victim of such illegal information in tort.
    これらの主体は、違法情報を削除すべき義務が認められるにもかかわらず放置すれば、被害者から不法行為責任を追及されうる。 - 経済産業省
  • The strain upon the mind during the stationary period towards ultra-terrestrial things, to the neglect of problems close at hand, was sure to provoke reaction.
    停滞期の間の超世俗的なものへと向い、手近なある問題を無視しようとする精神の緊張が、反発を惹き起したのは確かです。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
  • --and however he may bend beneath the first shock, it springs up in his bosom, and flourishes there for a brief space, until it droops beneath the blight of disappointment and neglect.
    最初のショックに落ちこんだとしても、その希望が胸のうちに芽生え、かすかな隙間に花開き、やがて、落胆と孤独の荒野にしおれる。 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』
  • The charging amount of the developer and the surface potential of the image carrier is kept in the satisfactory range, then, the fogging due to the neglect time is prevented.
    現像剤の帯電量及び像担持体の表面電位を良好領域に置くことができるので、放置時間によってかぶりが発生するのを防止することができる。 - 特許庁
  • To provide a support method for baggage delivery capable of receiving baggage at one's leisure and allowing a deliverer to neglect redelivery regardless of the absence of a recipient.
    自分の都合の良い時に荷物を引き取ることができ、宅配業者は、荷受人が不在の場合でも再配達が不要となる荷物の配送支援方法の提供。 - 特許庁
  • The friction force between the float 20 and the inner wall of the holding member 10 becomes small enough to neglect by the tumbling motion of the float 20 on the inner wall of the holding member 10.
    フロート20が保持部材10の内壁を転がり運動をすることでフロート20と保持部材10の内壁との間の摩擦力が無視できる程度に小さくなる。 - 特許庁
  • The first plate 42 that is directly connected to the rotating shaft 27 and can neglect increase of rotation unbalance of the entire fan 41 is made of iron based metal, thereby reducing cost.
    回転軸27に直結されて、ファン41全体の回転アンバランスを大きくすることを無視できる第1プレート42を鉄系金属で形成して、コストダウンを図る。 - 特許庁
  • In the step for outputting, the total cost estimated value at the neglect, the total cost estimated value at the maintenance or the like, and the total cost estimated value at the new equipment introduction are outputted.
    出力ステップでは、放置処置時総コスト推定値、保全等処置時総コスト推定値、および新規設備機器導入時総コスト推定値を出力させる。 - 特許庁
  • To enable a user to notice neglect in putting of a rice receiving container and bran receiving container of a rice milling machine into a storage case when these containers are used by being housed into the storage case.
    精米機の米受け容器とぬか受け容器を収納ケースに収納して用いる場合に、各容器の入れ忘れを使用者に気付かせるようにすることである。 - 特許庁
  • To provide a bicycle management system capable of facilitating countermeasures to robbery or neglect by efficiently acquiring the information of the owner of a bicycle or the like.
    効率的に自転車の所有者やその他の情報を取得することができ、これにより盗難や放置等への対処を行える自転車管理システムを提供する。 - 特許庁
  • An application which, owing to any default or neglect on the part of the applicant, has not been completed so as to enable registration to be effected within the prescribed time shall be deemed to be abandoned.
    出願人側の懈怠又は放置により、登録が行われ得るように手続きが所定の期間内に完了されていない出願は放棄されたものとみなされる。 - 特許庁
  • An application which, owing to any fault or neglect on the part of the applicant, has not been completed so as to enable registration to be effected within such time as may be prescribed, shall be deemed to be abandoned.
    出願人の側の過失又は懈怠により,所定期間内に登録を可能とするように整えられなかった出願は放棄されたものとみなされる。 - 特許庁
  • No disclaimer affects any action pending at the time when it is made, unless there is unreasonable neglect or delay in making it.
    権利の部分放棄は,それを行うに当たり不当な怠慢又は遅滞のある場合を除き,それがされた際に係属している訴訟に影響を及ぼすものではない。 - 特許庁
  • An application which, owing to any default or neglect on the part of the applicant has not been completed so as to enable registration to be effected within twelve months from the date of application shall be deemed to be withdrawn.
    出願人側の不備又は怠慢により出願が整備されず,出願日から12月以内に登録に至らない出願は,取り下げられたものとみなす。 - 特許庁
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>

例文データの著作権について

  • 金融庁
    Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • Gentoo Linux
    Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
    The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Belfast Address”

    邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
    この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  • 原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

    邦題:『ジキルとハイド』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
    (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  • 原題:”The Imitation of Christ”

    邦題:『キリストにならいて』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
    http://www.hyuki.com/
    http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  • 原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

    邦題:『奇妙な依頼人』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.