「Observed」を含む例文一覧(5967)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 119 120 次へ>
  • He observed many types of creatures there.
    彼はそこで多種の生物を観察した。 - Tanaka Corpus
  • He observed many types of creatures there.
    彼はそこで多種の生物を観察した。 - Tatoeba例文
  • these rules must be observed
    これらの規則を守ることが必要である - コンピューター用語辞典
  • Few animals were observed on the route.
    動物の姿はほとんど見かけなかった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • The verumontanum 144 that can be observed from a side observation window 130 is observed in the lower portion of an observed image (lower part of the type figure) and a positioning marker 140 in the application is observed in the upper portion of the observed image (upper part of the type figure).
    観察像下方(模式図下方)には側方観察窓130から観察される精丘144が、観察像上方(模式図上方)にはアプリケータ内部の位置決めマーカ140が観測される。 - 特許庁
  • In Japan, it was last observed in 1874.
    日本では,前回は1874年に観測された。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • They are not observed in mild winters.
    それらは暖冬のときには観測されない。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Uterotrophic effect is not specifically observed.
    向子宮性作用は特に観察されない。 - 特許庁
  • Architecture of machiya (a traditional townhouse) observed in a place such as shukuba (post station)
    宿場等にみられる町家建築 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Singularity is also observed at the same time
    同時刻に特異点も観測されている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The man who observed the hospital's condition
    病院の様子を 観察していた男性は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • We observed something really striking.
    衝撃的な現象を観察できたのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Condition in which bright yellow luster is observed
    うっすら山吹色に艶の出た状態。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A fishing boat was observed in distress.
    漁船が遭難しているのが目撃された. - 研究社 新和英中辞典
  • I have observed a curious fact―A curious fact has fallen under my observation―fallen under my notice―fallen under my eyes.
    僕は面白い事実を実見した - 斎藤和英大辞典
  • He was the focus of public attention―the cynosure of all eyes―the observed of all observers―Public attention was focussed upon him.
    彼は衆目の焦点となった - 斎藤和英大辞典
  • one's behavior observed from a moral viewpoint
    道徳的な観点からみた人の行状 - EDR日英対訳辞書
  • He observed that I looked very pale.
    顔色が大変悪いですねと彼は言った. - 研究社 新英和中辞典
  • I observed that several students were asleep.
    数人の生徒が寝ているのに気がついた - Eゲイト英和辞典
  • Spiral Pattern Development is partially observed.
    部分的にらせん形態発展が見られる。 - 経済産業省
  • while Fix observed, or rather devoured,
    その間フィックスは、その人を観察していた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • To automatically capture an image of an observed person while an observer is not observing the observed person.
    観察者が被観察者を観察していないときの画像を自動的に取得する。 - 特許庁
  • The defects are optically observed by using the observed defects and their address coordinates.
    観察された欠陥及びそのアドレス座標を用い、欠陥を光学的に観察する。 - 特許庁
  • Annular Solar Eclipse Observed Across Japan
    金環日食が日本各地で観測される - 浜島書店 Catch a Wave
  • To provide a processing method and a microfabrication method of an observed object which accurately recognize a location of an observed region, when the observed object is removed from a periphery of the observed region.
    観察対象物の観察領域周辺を除去する際に、観察領域の位置を正確に認識できる観察対象物の加工方法及び微細加工方法を提供する。 - 特許庁
  • Thereafter, the pH of the rectified alcohol is observed.
    その後、精留アルコールのpHを監視する。 - 特許庁
  • no explanation for the observed phenomena
    観察された現象に対する説明はない - 日本語WordNet
  • He observed the traditional painting techniques of the Torii school of Ukiyoe.
    鳥居派の伝統的な画法を遵守。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • These regulations ought to be observed by the students.
    これらの規則を、学生は守るべきである。 - Tanaka Corpus
  • This is the first recovery ever observed
    これは 初めて見られた 足の随意運動で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • A similar phenomenon was noted [observed] here.
    当地でも同じような現象が認められた. - 研究社 新和英中辞典
  • It is the Imperial command that simplicity should be observed in everything.
    御調度万端御質素の聖旨畏し - 斎藤和英大辞典
  • Politeness is less observed today than it used to be.
    礼儀は今日、以前ほど守られていない。 - Tanaka Corpus
  • They lost the game but observed the rules.
    彼らは試合には負けたが、規則は守った。 - Tanaka Corpus
  • I observed that his hands were unsteady.
    私は彼の手が震えているのに気がついた。 - Tanaka Corpus
  • This phenomenon is equally observed in both Kanto and Kansai.
    これは東西とも同様の現象である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • These regulations ought to be observed by the students.
    これらの規則を、学生は守るべきである。 - Tatoeba例文
  • a faithful rendering of the observed facts
    目撃した事実に対する忠実な表現 - 日本語WordNet
  • Politeness is less observed today than it used to be.
    礼儀は今日、以前ほど守られていない。 - Tatoeba例文
  • She observed how butterflies fly.
    彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。 - Tatoeba例文
  • They lost the game but observed the rules.
    彼らは試合には負けたが、規則は守った。 - Tatoeba例文
  • I observed that his hands were unsteady.
    私は彼の手が震えているのに気がついた。 - Tatoeba例文
  • No one observed on [upon] that.
    だれもそのことについて意見を述べなかった. - 研究社 新英和中辞典
  • He observed on the new project.
    彼は新しい計画について意見を述べた - Eゲイト英和辞典
  • The doctor observed the patient throughout the night.
    医者は徹夜で患者の容態を見守った。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • and now Sir Francis, reviving the conversation, observed,
    今また、サー・フランシスは新しく話を始めた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • His visitor observed the look, and proceeded.
    客人はその様子を見てから先を続けた。 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』
  • A coordinate correlating means correlates the first observed coordinate system with the second observed coordinate system.
    座標関連づけ手段が、第1観測座標系と第2観測座標系とを関連づける。 - 特許庁
  • A total eclipse observed in Australia in 2002.
    2002年にオーストラリアで観測された皆既日食 - 浜島書店 Catch a Wave
  • The part to be observed is allowed to project from the fringe of the substrate, and thereby the reference portion of the specimen and the part to be observed can be observed directly.
    被観察部を基板の外縁から突出させることにより、検体の基準部位と被観察部とを直接観察することができる。 - 特許庁
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 119 120 次へ>

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • コンピューター用語辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

    邦題:『奇妙な依頼人』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)