「Observed」を含む例文一覧(5967)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 119 120 次へ>
  • Therefore, the following shall be observed:
    従って,次のことを遵守しなければならない。 - 特許庁
  • (2) In the case set forth in the preceding paragraph, the following rules shall be observed:
    2 前項の場合には、次の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Labeling Standards to be Observed by Manufacturer, etc.
    製造業者等が守るべき表示の基準 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • they stood on high and observed the countryside
    彼らは高みに立って田園風景を眺めた - 日本語WordNet
  • The same setup is also observed at Ikebukuro Station.
    池袋駅でも同様の現象が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Some kind of nonverbal communication should have been observed.
    何らかの ノンバーバル行動が 見られたはずです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • As norwegian social scientist evelin lindner has observed
    ノルウェーの社会科学者 エブリン・リンドナーによれば - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The simulation results were compared with the observed data.
    シミュレーションの結果を観測データと比較した。 - 英語論文検索例文集
  • Greater differences were observed for other issues.
    他の問題点で,より大きい相違が見られた。 - 英語論文検索例文集
  • Greater differences were observed for other issues.
    より大きい相違が他の問題で観察された。 - 英語論文検索例文集
  • The boy observed the growth of the plant.
    その少年は植物の成長を観察した。 - Tanaka Corpus
  • However, the distinction of モ (mo) is observed only in "Kojiki."
    ただし、モの区別は『古事記』のみに見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • an ancient tradition still sometimes observed
    時々記念される、守られている古代の伝統 - 日本語WordNet
  • The boy observed the growth of the plant.
    その少年は植物の成長を観察した。 - Tatoeba例文
  • Jewish holy days observed with particular solemnity
    特定の儀式が行われるユダヤ教の祭日 - 日本語WordNet
  • the action of being moderate even when not being observed by others
    人目のないときでも自ら慎しむこと - EDR日英対訳辞書
  • the position in an organization of a person in a high rank, as is observed to be the symbol of responsibility that should be taken by the organization
    討ち取られた人の首 - EDR日英対訳辞書
  • writing, by a correspondent, intended to give a usually factual account of observed or documented events
    特派記者による現地報告の記事 - EDR日英対訳辞書
  • I have observed a curious fact―A curious fact has come under my observation―come under my notice―come under my eyes.
    僕が目撃した面白い事実がある - 斎藤和英大辞典
  • A final image can be observed on a fluorescent screen.
    最終像は、蛍光板上で観察できる。 - 科学技術論文動詞集
  • and Orlando said he also had observed the resemblance.
    オーランドゥも、そっくりに見えるんですと答えた。 - Mary Lamb『お気に召すまま』
  • Then, the variation in the direction of the club face is observed.
    そしてクラブフェースの向きの変化を観察する。 - 特許庁
  • the spatial property of the position from which something is observed
    何かが観察される位置の空間的特性 - 日本語WordNet
  • I observed that it had already got dark.
    あたりがもう暗くなっていることに気がついた。 - Tanaka Corpus
  • The treated test piece is observed with a microscope.
    その処理した試験片を顕微鏡観察する。 - 特許庁
  • The trend mentioned above has been observed in micro-economic conditions.
    こうした傾向は、ミクロ的にも観察される。 - 経済産業省
  • I've observed many of the jobs done in our society
    世の中にある お仕事について よく観察し - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You mean that side effects have been observed in alg?
    ALGに副作用が認められたnということですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Bird Week is observed [held] from May 10 to 16.
    5 月 10 日から 16 日までは愛鳥週間である. - 研究社 新和英中辞典
  • Japan is now the focus of the world's attention―the observed of all observers.
    今や日本は世界列国環視の中にあり - 斎藤和英大辞典
  • We are overwhelmed to learn of the Imperial command that simplicity should be observed in everything.
    御調度万端御質素の聖旨畏し - 斎藤和英大辞典
  • Japan was watched by the world―the observed of all observers.
    日本は世界の嘱目するところとなった - 斎藤和英大辞典
  • The rule of the road must be strictly observed.
    道路法規は厳重に守らなければならない。 - Tanaka Corpus
  • The police observed the man enter the bank.
    警察はその男が銀行に入るのを見つけた。 - Tanaka Corpus
  • The boy observed the birds all day.
    その男の子は一日中鳥を観察していた。 - Tanaka Corpus
  • I observed that it had already got dark.
    あたりがもう暗くなっていることに気がついた。 - Tatoeba例文
  • The rule of the road must be strictly observed.
    道路法規は厳重に守らなければならない。 - Tatoeba例文
  • The boy observed the birds all day.
    その男の子は一日中鳥を観察していた。 - Tatoeba例文
  • The police observed the man enter the bank.
    警察はその男が銀行に入るのを見つけた。 - Tatoeba例文
  • a daily cycle of activity observed in many living organisms
    多くの生物に見られる1日周期の活動 - 日本語WordNet
  • this world on earth where human beings live, as observed from heaven
    天上から見た,人間の住んでいる世界 - EDR日英対訳辞書
  • The element E1 is observed from the upper side of the liquid crystal layer 15.
    液晶層15の上側から観察する。 - 特許庁
  • and the lady observed quietly to herself,
    町長の奥さんは、しずかにひとりごちました - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
  • The state of the conservation of the designated sites will be constantly observed.
    認定地の保全状態は常に監視される。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • SATELLITE OBSERVED DATA RELAYING APPARATUS, SYSTEM, AND METHOD
    衛星観測データ中継装置、システム、および方法 - 特許庁
  • (iv) The rules to be observed by persons using the facility
    四 その施設を利用する者が守るべき規律 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • the difference between an observed value and the expected value of a variable or function
    変数や関数の、測定値と期待値の差 - 日本語WordNet
  • a distribution of observed frequencies of occurrence of the values of a variable
    変数値の観測された発生頻度の分布 - 日本語WordNet
  • Which he observed by studying three populations.
    3種類のグループの観察から 見出されたものです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • They're actually closer than any species we've observed.
    私たちが観察した どんな種よりも近いです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 119 120 次へ>

例文データの著作権について

  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 科学技術論文動詞集
    Copyright(C)1996-2026 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 英語論文検索例文集
    ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”What the Moon Saw”

    邦題:『絵のない絵本』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
    &copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
    正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  • 原題:”AS YOU LIKE IT”

    邦題:『お気に召すまま』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
    最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。