「PROSPECT」を含む例文一覧(371)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>
  • a person regarded as a good matrimonial prospect
    よい結婚相手と見なされる人 - 日本語WordNet
  • Very little prospect of getting a job
    職が得られる見込みは皆無です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • having no prospect or hope of a future
    未来の見通しも望みもないさま - 日本語WordNet
  • These four things. prospect theory, hyperbolic discounting
    この4つ プロスペクト理論 双曲割引 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But it may make the prospect of relapse
    でも再発の兆候を見つけたり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I guess everything you quit is prospect
    やめた どうせ全部お見通しなんだろ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The prospect from that hill is particularly fine.
    あの山の上の見晴らしは格別だ - 斎藤和英大辞典
  • There is no prospect of the prices falling for the present.
    当分物価の下がる見込が無い - 斎藤和英大辞典
  • There is no prospect of the prices falling for the present.
    当分物価の下がる望みが無い - 斎藤和英大辞典
  • There is no prospect of the prices falling for the present.
    当分は物価の下がる見込み無し - 斎藤和英大辞典
  • The house stands on the edge of a precipice, and has a good prospect―commands a fine prospect.
    家は崖の上で眺望が好い - 斎藤和英大辞典
  • There is every prospect of a good rice-crop.
    米は十分に豊作の見込みがある - 斎藤和英大辞典
  • My present position offers no prospect of advancement.
    こんな所に居ては末の見込みが無い - 斎藤和英大辞典
  • My present position offers no prospect of advancement.
    こんな処に居ては末の望みが無い - 斎藤和英大辞典
  • she made a grimace at the prospect
    彼女は先を思いやって顔をしかめた - 日本語WordNet
  • There is no prospect of an early cessation of the war.
    戦局の前途は遼遠なるが如し - 斎藤和英大辞典
  • the formidable prospect of major surgery
    重要な手術の手に負えない可能性 - 日本語WordNet
  • (ii) If there is no prospect that the agreement will be implemented; or
    二 協定の実行の見込みがないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • He is delighted at the prospect of going abroad.
    彼は洋行ができるので悦び勇んでいる - 斎藤和英大辞典
  • being unemployed is a most unattractive prospect
    失業することは、最もつまらない見通しだ - 日本語WordNet
  • the orchestra faced the prospect of disbandment
    オーケストラは解散の見通しに直面していた - 日本語WordNet
  • There is no prospect of an early cessation of the war.
    戦局の前途はなお遼遠なるが如し - 斎藤和英大辞典
  • with no hope of release, and no prospect of liberty!
    釈放の希望もなく、自由の期待もなく。 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』
  • (ii) If there is no prospect that the agreement will be fulfilled;
    二 協定が遂行される見込みがないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • PROSPECT MODEL GENERATION DEVICE AND METHOD FOR METAL MOLD
    金型の見込みモデル生成装置および方法 - 特許庁
  • It crosses a forestry road and the prospect is not good.
    林道に横切られており、眺望は開けない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • No, unfortunately the prospect of the emperor's future
    いやいや 残念ながら 皇帝の未来の展望は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • As you ascend the mountain, an extensive prospect opens before you.
    山に登ると広大な眺望が展開する - 斎藤和英大辞典
  • The children were thrilled at the prospect of going to the movies
    子供たちは、映画へ行く予定にぞくぞくした - 日本語WordNet
  • And so for us, the prospect of mind clones
    だから私たちにとって マインドクローンの可能性と - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Time in which sufficient procurement volume can be secured (prospect)
    十分な調達量が確保できる時期(見込み) - 経済産業省
  • Do you see any prospect for a solution?
    現時点で解決策というのは見えているのですか。 - 金融庁
  • to be tempted by the prospect of immediate gain to overlook future interest
    目前の利に迷って遠大の利益を見のがす - 斎藤和英大辞典
  • the near prospect of relief giving them fresh strength,
    もうすぐ救われるという希望で元気が出てきた。 - Mary Lamb『お気に召すまま』
  • So, the prospect of fungi existing on other planets elsewhere
    他の惑星に 菌類が存在するかの見通しについて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Mr. Montoya had a promising job prospect here.
    モントヤ氏はここで有望な就職の目処がついていた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • He is tempted by the prospect of immediate advantage to overlook future interest.
    彼は目前の利に迷って遠大の利を見のがす - 斎藤和英大辞典
  • Status/prospect of restoration of production bases in disaster-affected areas
    被災地の生産拠点復旧の状況・見通し - 経済産業省
  • A gain prospect storage part 112 stores the accepted prospect content in a prospected gain number storage counter 13.
    獲得予想記憶部112は、受け付けられた予想内容を予想獲得枚数記憶カウンタ13に記憶する。 - 特許庁
  • lacking resources (or any prospect of resources)
    資源(または資源のどんな見込みでも)が欠如しているさま - 日本語WordNet
  • said the Swallow, and he was in high spirits at the prospect.
    とツバメは言いました。ツバメはその予定に上機嫌でした。 - Oscar Wilde『幸福の王子』
  • And for a lot of people, that's a terrifying prospect.
    そして多くの人々にとって それは恐ろしい可能性です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And that, I think, is a liberating and exciting prospect.
    これは解放的でわくわくする見方だと 私は考えます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And when you are faced with the prospect of death very soon
    そして、そのように早い時期に死の概念に直面すると、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He is the man to worm himself anywhere if he sees any prospect of gain.
    彼は利益があると見るとどこへでも潜り込む男だ - 斎藤和英大辞典
  • Change in the prospect of overseas business operations in Thailand after the floods
    洪水前と比べた今後の事業規模の見通しについて - 経済産業省
  • And the prospect i'm offering you, of an easier surgery ...
    私が皆さんに話したい展望、手術を容易にする方法は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • So we were excited about the prospect of growth
    ですから私達にはこの人口増加の見通しは 嬉しいニュースです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Lured to rome by the prospect of a great sculptural project
    一大彫刻プロジェクトを期待して ローマに行ってしまったからです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The house stands in the setting of a sacred grove, and commands a superb prospect.
    その家は鎮守の森を背景にして見晴しが絶好である - 斎藤和英大辞典
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>

例文データの著作権について

  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 金融庁
    Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”AS YOU LIKE IT”

    邦題:『お気に召すまま』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
    最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  • 原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES”

    邦題:『幸福の王子』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
    本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
    用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  • 原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

    邦題:『奇妙な依頼人』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.