Particularly, the use of wood-based biomass is advantageous. 特に木質系バイオマスを用いることが有利である。 - 特許庁
Sonoyama was particularly severe on that group. 園山さん あの連中には 特に厳しかったんです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And also to study the science of sound, particularly music. 音の科学 特に音楽の研究に導きました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And, ms. sakuragi's menu was particularly interesting. 桜木さんのメニューも なかなか面白かったですよね。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So these are not particularly intelligent creatures 鳥や魚は特別に賢い生物ではありませんが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Not particularly, but I decided to not feel bad about it anymore. あっ 特にないけど もう落ち込まないことにした。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
For the most part, we're not particularly pleasant at all. 大部分は特に見て楽しいものではありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Particularly in an underperforming school like bertie county 特にバーティ郡のような低レベルの学校においては - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Don't particularly want to serve our interests 私たちの利益に奉仕したいと思っていなくても - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There is nothing particularly interesting in this book.
この本には別に面白いことも書いてありません. - 研究社 新和英中辞典
bad, but not very bad, behaviour or activities, particularly by children, which cause trouble and possibly damage or harm
悪気なく、ふざけたりいたずらすること。 - EDR日英対訳辞書
Perfectionism is likely to be particularly evident in the academic setting. 完璧主義は、アカデミックな環境で特に顕著だ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Over the past few days, pollen counts have been particularly high. ここ数日、花粉飛散量はとりわけ多かった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
The fly ash is particularly, nasty, nasty stuff. 飛散灰燼は、とりわけ、非常にやっかいな物質だ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
And he's not a particularly strong communicator. そして、彼は特に話し上手だというわけではない。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
METHOD FOR PROTECTING ELECTRIC SWITCH PARTICULARLY FROM FAKE PRODUCT 特に模造品から電気開閉器を保護する方法 - 特許庁
PASSENGER TRANSPORT SYSTEM, PARTICULARLY, ESCALATOR OR MOVING WALK 乗客輸送システム、特にエスカレータまたは動く歩道 - 特許庁
Not a particularly strong trick, but it got the job done. 特にたいしたトリックでもないけど うまくいったね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
IMPROVEMENT RELATING TO SEAT FOR PASSENGER VEHICLE, PARTICULARLY AIRCRAFT 旅客乗物、特に航空機用座席に関する改善 - 特許庁
PACKAGING AND DISPENSING ASSEMBLY OF LIQUID AND PARTICULARLY COSMETIC 液体、特に化粧品の包装兼用小出し組立体 - 特許庁
To provide a semiconductor device enabling downsizing regarding the semiconductor device particularly connecting two contacts vertically. 小型化が可能な半導体装置を提供する。 - 特許庁
Brightness L_1^* of the main part is 0-10, particularly 5-8. この主部の明度L_1^*は0〜10特に5〜8である。 - 特許庁
RUBBER CYLINDER SLEEVE PARTICULARLY FOR WEB OFFSET ROTARY PRESS 特にウェブ式オフセット輪転印刷機用のゴム胴スリーブ - 特許庁
To improve the rigidity, particularly, torsional rigidity of a rear body. 後部車体の剛性、特に捻り剛性を向上する。 - 特許庁
DEVICE FOR PARTICULARLY MONITORING CONDITION OF SUPERSTRUCTURE OF FIXED TRACK 特に固定車道の上部構造状態の監視装置 - 特許庁
It's not like I am particularly angry about that.
それに対して特に怒っているわけではありません。 - Weblio Email例文集
I have devoted efforts particularly to reconstruction in Fukushima.
特に、福島の復興再生に取り組んでまいりました。 - 金融庁
To obtain the high strength and homogeneous mechanical properties, particularly, high ductility and creep resistance of a material at particularly high temperature. 特に高い温度で材料の高い強度で均質な機械的性質特に高い延性及び耐クリープ性を得る。 - 特許庁
The antiviral agent particularly has antiviral activity against influenza virus. 特にインフルエンザウイルスに対する抗ウイルス活性を有する。 - 特許庁
The material having a particularly higher vibration attenuation coefficient includes a vibration absorbing alloy, and particularly an alloy including Mg as the principal element. 振動減衰率が特に高い材料として、制振合金、特にMgを主成分とする合金がある。 - 特許庁
METHOD OF GUIDING USER IN ENVIRONMENT, PARTICULARLY IN BUILDING 環境内、特に建物内でユーザを案内する方法 - 特許庁
METHOD FOR TRANSPORTING USER BY TRANSPORT MEANS, PARTICULARLY, ELEVATOR 輸送手段、特にエレベータによりユーザを輸送する方法 - 特許庁
He once fought against TAIRA no Yoshimori in the Togoku (the eastern part of Japan, particularly in the Kanto region).
東国で平義盛と争ったこともある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The antibody is a humanized antibody, more particularly a hybrid antibody, most particularly a mouse/human hybrid antibody, further particularly a hybrid mouse 16D3/human IgG1κ or IgG4κ. 該抗体はヒト化抗体、さらに特にはハイブリッド抗体、最も特にはマウス/ヒトハイブリッド抗体、さらに特にはハイブリッドマウス16D3/ヒトIgG1κまたはIgG4κである。 - 特許庁
ROCKER LEVER ACTUATOR FOR PARTICULARLY OPERATING VEHICLE CLUTCH 特に車両のクラッチを操作するためのロッカレバーアクチュエータ - 特許庁
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.