Particularly, when the unit consists of two syllables, they are never combined.
特に2音節の結合単位については例外がない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I didn't go to the Mathematics Proficiency Test, even though I wasn't particularly busy. 数検行かんかった。別にまったく忙しくないが。 - Tatoeba例文
aircraft noise is particularly bothersome near the airport
航空機騒音は空港の近くでは特に厄介である - 日本語WordNet
wages were pitifully low, particularly the wages of women
賃金は悲しいほど低かった、特に女性の賃金は - 日本語WordNet
I'm not particularly keen on this kind of music. 私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。 - Tatoeba例文
an act of competing over for the amount of or speed with which one drinks something, particularly alcohol
酒などの,飲む量や早さなどを競うこと - EDR日英対訳辞書
He's not particularly brilliant; just run‐of‐the‐mill.
彼は特に頭がいいというわけではなく, 並の人だ. - 研究社 新英和中辞典
Compared to his brother, he isn't particularly brilliant.
兄[弟]に比べると彼は格別に頭がよくはない. - 研究社 新英和中辞典
TURNABLE DISPLAY DEVICE USED PARTICULARLY FOR AUTOMOBILE 特に自動車に用いられる旋回可能な表示装置 - 特許庁
The shape of the flexible packaging bag (10) is not particularly limited. 軟包装袋(10)の形状は特に限定しない。 - 特許庁
MACHINE TOOL, PARTICULARLY MACHINE TOOL FOR DRILLING AND MILLING 工作機械、特に、穴あけ及びフライス用工作機械 - 特許庁
Accordingly, they are useful as a pharmaceutical, particularly as an antimicrobial agent, more particularly as a preventive or therapeutic agent for multidrug-resistant bacterium infectious diseases. よって、医薬、特に抗菌剤、中でも多剤耐性菌感染症の予防・治療剤として有用である。 - 特許庁
Never skip a meal, even if you don't feel particularly hungry. たとえ、特に空腹でなくても食事は抜かないこと。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
The future employment prospects for the high school graduate are not particularly bright. 高卒者の雇用見通しは特別に明るくはない。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
An implementation on PDA open platform is particularly easy. PDAオープンプラットフォームへの実装は特に容易である。 - 特許庁
METHOD FOR INSPECTING FUNCTIONALITY OF VENTING APPARATUS FOR CONTAINER, PARTICULARLY TANK 容器とくにタンク通気装置の機能性の検査方法 - 特許庁
This tendency is particularly evident among SMMs.
特に、中小製造業では、その傾向が顕著である。 - 経済産業省
At SMEs, the "human" element is particularly important. 中小企業では、特に「人」の要素が重要である。 - 経済産業省
With alzheimer's and particularly with parkinson's 研究中にアルツハイマーやパーキンソン病の方と触れ合うと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
CHAIR HAVING IMPROVED CRADLING MOTION PARTICULARLY FOR AIRCRAFT 特に航空機用の改良されたクレードル動作を備えた椅子 - 特許庁
Resveratrols are particularly effective ingredients in the extract. 抽出物中、とりわけレスベラトロール類が有効成分である。 - 特許庁
METHOD FOR CONTROLLING QUALITY OF INDUSTRIAL PROCESS, PARTICULARLY LASER WELDING PROCESS 工業プロセス、特にレーザ溶接プロセスの品質制御方法 - 特許庁
More particularly, the golf ball having a compression of about <80 can be effectively made without drastically losing resilience. 斯かるゴルフボールの作製方法も参照される。 - 特許庁
WATER RESISTANT DOOR OR WINDOW MOUNTING STRUCTURE PARTICULARLY FOR PEOPLE'S LIVELIHOOD 特に民生用の耐水性戸または窓取付け構造 - 特許庁
This invention is particularly suitable for motor vehicle fluid systems. 本発明は、自動車の流体システムに特に適している。 - 特許庁
PLATE STRUCTURAL MEMBER OF FLOOR SURFACE PLATE PARTICULARLY FOR AIRCRAFT 特に航空機内の床面プレート用のプレート構成部材 - 特許庁
The materials are particularly suitable for hemostasis and drug delivery. この物質は、止血および薬物送達に特に適している。 - 特許庁
To provide a multiaxial joint (1) particularly for robot engineering. 特にロボット工学のための多軸継手(1)を提供する。 - 特許庁
Aluminum chloride is particularly preferable as the Lewis acid catalyst. ルイス酸触媒としては塩化アルミニウムが特に好ましい。 - 特許庁
Particularly, (-)-epigallocatechin gallate (EGCG) is suitable as a polyphenol. ポリフェノールとして特に適しているのは(-)-エピガロカテキンガレート(EGCG)である。 - 特許庁
This antenna is particularly suitable for a home use wireless networks. このアンテナは、特に家庭用無線ネットワークに適している。 - 特許庁
Particularly, it is preferable for W_2/W_1 to be equal to or greater than 1.5. 特にW_2 /W_1 が1.5と等しいか大きいとよい。 - 特許庁
FASTENING SYSTEM FOR FASTENING COMPONENT, PARTICULARLY, AUTOMOBILE COMPONENT 部品、特に自動車の部品を締結するための締結システム - 特許庁
To particularly securely and correctly manage content data. コンテンツデータを格段と確実に正しく管理し得るようにする。 - 特許庁
ELECTRIC HEATER MODULE FOR HEATING AIR FLOW PARTICULARLY IN VEHICLE 特に車両内の空気流加熱のための電気ヒータモジュール - 特許庁
HAND INSTRUMENT FOR MEDICAL DIAGNOSIS, PARTICULARLY DENTAL DIAGNOSIS 医療的な診断、特に歯科的な診断のための手持ち器具 - 特許庁
CHECK VALVE PARTICULARLY USED IN TRANSPLANTABLE ARTIFICIAL BLADDER 植込み可能な人工膀胱で特に用いられる逆止弁 - 特許庁
He won the Emperor's favor particularly because his talent for Kisha (to shoot an arrow with riding a horse) was appreciated.
特に騎射の才を認められて寵愛された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is provided the method for producing an ester of formula (I) or the method for producing particularly an amide of formula (II). 式(I)のエステル、又は、特に式(II)のアミド。 - 特許庁
GENERATOR PARTICULARLY FOR A CLOCK AND MOVEMENT PROVIDING THE SAME 特に時計のための発電機およびそれを備えたムーブメント - 特許庁
This method is particularly characterized by performing the operation by use of the cellular phone. 特に携帯電話機で操作する事を特徴とする。 - 特許庁
These methods are particularly useful in the manufacture of LCDs. これらの方法はLCDの製造に特に有用である。 - 特許庁
He did not particularly mind it and the name has remained unchanged.
本人も特に気にせず結局「従道」のままであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The rest of the show was not particularly distinguished.
そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。 - Tanaka Corpus
Particularly well-known Gokenin (samurai retainers) hailed from the Takeda and Mori clans.
特に著名なものとしては、武田氏・毛利氏などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Aoi Matsuri (Hollyhock Festival) festival conducted by both shrines is particularly well known.
両社の祭事である葵祭は特に有名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Among others, "Tennoji so-za" (the guild of aoso in Tennoji) had a particularly powerful voice within the aoso community.
特に天王寺苧座の発言力は大きかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A material particularly preferable as the fuel is porous silicon. 燃料として特に好ましいのは多孔性ケイ素である。 - 特許庁
This apparatus is particularly useful for use with newspaper insert machines. 装置は特に新聞挿入機械で好適に利用される。 - 特許庁