Particularly in genetics and the study of history in general, are always the big ones 特に遺伝学と歴史の分野では 常に大きな疑問で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I have particularly high bad cholesterol, and I have some 特に悪玉コレステロール値が高く 肝機能の数値も悪いです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The more we keep on using the oil, particularly the imported oil 私たちが石油 特に輸入された石油を使えば使うほど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
V'las considers that a dangerous mindset, particularly now. ヴァラスは特に今、それが危険な 考え方であると考えている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Now the gowanus is particularly smelly I will admit it. 現在、ゴワナス運河はとても臭いです―それは私も認めます。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But one project we're particularly excited about, which we're starting next month 中でも特に楽しみなのが 来月開始予定のプロジェクトで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I know it sound not particularly fruitful, but, sorry, that's all I got. 私はそう思う 実際はわからないが だけど、これが全てだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What advice do you have for people in the town, particularly parents? この街のみなさん 特に親御さんに どんなアドバイスをしますか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I've made a new friend, but i'm not feeling particularly sociable. 新しい仲間ができた だが特に 愛想がいいとは思ってない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Presented the particularly audacious proposal for the geoscope. ジオスコープに関する、実に斬新な空間原理を提唱しました。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The japanus summit will be in a preset ... with particularly strong implications. 日米首脳会談の事前調整の 意味合いが強く 特に...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I particularly enjoyed the miley cyrus camel toe episode. 特に楽しまれていただいたのは マイリー・サイラスラクダの 爪先エピソード - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He was particularly proud of the comfortable seat, really comfortable seat 彼は乗り心地のよい座席が 特に気にいっているようでした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She could be severely critical, particularly of Seisho Nagon.
特に清少納言への評では徹底的に扱き下ろしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It states that Togoku (the eastern part of Japan, particularly the Kanto region) is a place well suited for spiritual awakening and ascetic practice.
東国は発心修行の適地であるとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is believed that uta monogatari flourished particularly during the early Heian Period.
特に平安時代前期に盛行したと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Juice: (Particularly inexpensive concentrated juice is often made with imported mikan from China)
ジュース(特に安価な濃縮還元ジュースは、中国産が多い) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Many few pieces use up to three octaves, particularly the 'tegotomono' numbers.
特に「手事もの」では3オクターヴまで使う曲が少なくない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Junikyoku (a collective term for the 12 pieces that were particularly valued in Osaka)
十二曲(大阪で特に大切にされた12曲の総称) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He wouldn't be of much use as he is particularly slow‐witted.
あいつは特に気働きがない奴だから, 役に立たないだろう. - 研究社 新和英中辞典
His new novel is not particularly good, but passable.
今度の彼の小説は特に優れてはいないが無難なできだ. - 研究社 新和英中辞典
I do not understand why Professor Tanaka is particularly kind to such an idle student.
田中教授は何故あんな怠け者に目を掛けるのだろう. - 研究社 新和英中辞典
Of all the ions removed, several are particularly important. 除去されるイオンすべてのうち,いくつかは特に重要である。 - 英語論文検索例文集
Of all the ions removed, several are particularly important. 除去されるイオンすべてのうち,いくつかは特に重要である。 - 英語論文検索例文集
This data set would be particularly meaningful with respect to the ..... このデータセットは… に関して特に重要な意味を持つであろう。 - 英語論文検索例文集
This data set would be particularly meaningful with respect to ..... このデータセットは … に関して特に重要な意味を持つであろう。 - 英語論文検索例文集
Among various events performed in this Loy Krathong festival, particularly well known is a beauty contest.
ロイクラトーンのイベントの中では、美人コンテストが特に有名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shiro fushin refers to constructing a castle and developed particularly during the Sengoku period (period of warring states).
-城郭の建築であり、特に戦国時代に発達した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Particularly, he left speeches on acting and important kabuki-related references.
とくに芸談や歌舞伎関係の貴重な資料も多く残した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Of all the flowers that bloom in spring, I particularly like the cherry blossom and dogwood. 春に咲く花の中で特に好きなのは桜とハナミズキかな。 - Tatoeba例文
put on special clothes to appear particularly appealing and attractive
特に華々しく魅力的に見えるために、特別な服を着る - 日本語WordNet
the document contained a particularly emphatic guarantee of religious liberty
文書は、信仰の自由の特に強調された保証を含んだ - 日本語WordNet
The computational method that is particularly advocated is the Boundary Element Method (BEM).
特に推奨する計算手法は境界要素法(BEM)である。 - コンピューター用語辞典
Business segments are seen particularly within large and diversified companies. 事業セグメントは多角経営を行う大企業に特に見られる。 - Weblio英語基本例文集
To provide a sound insulating floor structure particularly for reducing floor impact noise. 特に、床衝撃音の低減を図る遮音床構造にある。 - 特許庁
PRESSURE CYLINDER, PARTICULARLY PRESSURE CYLINDER FOR DRAFTING ARRANGEMENT IN TEXTILE MACHINE 圧力シリンダ、特に繊維機械の牽伸装置用の圧力シリンダ - 特許庁
The credit crunch has hit some regions particularly hard, notably the Northeast and the West. 貸し渋りはある地域、特に北東部と西部を襲った。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
The world, particularly its youth, was suffering from a moral crisis. 世界、とくに世界の青年は道徳的な危機状態にあった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
The trail is particularly pleasing during fall, when the leaves are changing colors. 紅葉が始まる秋には小道はとりわけ心地よくなります。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
The above arrangement is particularly suited to a digital satellite broadcast system. この仕組みはデジタル衛星放送システムに特に適している。 - 特許庁
if it is found particularly necessary for the proper implementation
実施を適正にするため特に必要があると認めるときは、 - 法令用語日英標準対訳辞書
Particularly, option deals rapidly increased in and after August 2007. 特に2007年8月以降、オプション取引が急速に増加している。 - 経済産業省
Particularly, new solar cell manufacturers are increasing in Europe, China and Taiwan, etc. 欧州、中国、台湾等の新興メーカーの増加が目立つ。 - 経済産業省
This tendency is particularly noticeable among customers (Fig. 3-1-18). 特に、販売先においてその傾向が顕著である(第3-1-18図)。 - 経済産業省
ELECTRODE PARTICULARLY SUITABLE FOR USE WITH MOLECULAR MEMORY AND LOGIC ELEMENT 分子メモリ及び論理素子のために特に適合させた電極 - 特許庁
particularly of the Never bird that built in a tree overhanging the lagoon,
特にラグーンに張り出した木に住んでいたネバーバードについて。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
and she was particularly sorry for the Cupids,
マイミーは、キューピッドたちのことは本当にかわいそうに思いました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
A particularly wonderful aspect of Company A is its high operating profit margin.
A社の特に素晴らしい点は、その営業利益率の高さだ。 - Weblioビジネス英語例文
To provide a device capable of efficiently dispersing a fluid, particularly air into a fluid, particularly into water, and to provide a device capable of dispersing a fluid, particularly air into a fluid, particularly into water, in which the production and the exchange of parts can easily be performed, and which can easily be carried. 流体中、特に水中に流体、特に空気を効率よく分散しうる装置を提供すること、及び、製作、及び部品の交換の容易で持ち運びが容易な流体中、特に水中に流体、特に空気を分散しうる装置を提供すること。 - 特許庁
DRIVING DEVICE FOR MOVABLE MEMBER, PARTICULARLY FOR SIDE PROTRUDED WINDOW OF VEHICLE 可動部材用、特に車両のサイド突き出しウィンド用の駆動装置 - 特許庁