Even within Kyoto, the vicinity of the shrine is particularly famous for its beautiful autumn leaves.
付近は京都でも有名な紅葉の名所のひとつである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Insei period, Nageire-do Hall of the Sanbutsu-ji Temple is particularly famous.
院政期にあっては、三仏寺投入堂がことに著名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Particularly, when they were feudal lords, they were called 'ranpeki daimyo' (daimyo who were devoted to Dutch or Western culture).
特に藩主の場合は「蘭癖大名」などと呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
PRODUCTION OF RADIATION-PROOF FLUORIDE CRYSTAL, PARTICULARLY, CALCIUM FLUORIDE 耐放射線性のフッ化物結晶、特にフッ化カルシウム結晶の製造 - 特許庁
The section from Mt. Koya to Omata had been particularly damaged.
もっとも顕著なのは、高野山から大股にかけての区間である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ANCHOR POINT DEVICE OF CARRYING MEANS, PARTICULARLY CARGO LOADING SYSTEM OF AIRCRAFT 搬送手段、特に飛行機の貨物積載システムのアンカーポイント装置 - 特許庁
The composite article is particularly useful for manufacturing a door and a panel. この複合品は、ドアおよびパネルの製造に特に有用である。 - 特許庁
To particularly increase the amount of hydrogen formation in a range of 300-500°C. 特に 300〜 500℃の温度域における水素の生成量を増加させる。 - 特許庁
Particularly preferably mammalian milk is cow's milk or its whey. 特に好ましい獣乳の例は牛乳または牛乳のホエーである。 - 特許庁
COMPLEX PARTICULARLY FOR SAILING BOARD AND SURFBOARD AND MANUFACTURING METHOD FOR IT 特にセイリングボードやサーフボード用の複合体及びその製造方法 - 特許庁
MULTILAYER CELL BEING PARTICULARLY LIQUID CRYSTAL DISPLAY CELL OR ELECTROCHEMICAL PHOTO-CELL 特に液晶ディスプレイセル又は電気化学光電池である多層セル - 特許庁
METHOD FOR DIRECTLY CASTING ROLLING STEEL SLAB, PARTICULARLY, ROLLING THIN STEEL SLAB 圧延板鋼片、特に圧延薄板鋼片の直接鋳造法 - 特許庁
The media is particularly advantageous at high temperature (greater than 140°F) systems. 媒体は、高温(140°Fよりも高い)システムで特に有利である。 - 特許庁
It is particularly preferable that Ni, carbon and iron are partially alloyed. Ni、炭素と鉄は部分合金化していることが特に好ましい。 - 特許庁
Particularly groundbreaking women and industry leaders 特に画期的なことを成し遂げた女性や 産業界のリーダーたちが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He was particularly interested in a story about a missing hunter. 彼は 行方不明になったハンターの話に 特に関心を持っていた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That didn't sit well with some people, particularly people of faith. ある種の人達には受け入れ難い 特に信仰をする人達には - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's particularly true of diabetics and elderly women. とりわけ糖尿病患者や 高齢の女性がこれにあてはまります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Particularly between those at the very top 特に最上層部とその他との間での 格差が急拡大しています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They said they weren't particularly attracted to each other 初対面の時は お互い 特に惹かれたわけではなかったそうです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Because particularly in those middle school years fifth through eighth grade 特に中学時期に当たる、5年生から8年生までの生徒たちの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In the Heian period, the Nehan-e held at Yamashina-dera Temple was particularly known.
平安時代には、山階寺の涅槃会がとりわけ有名だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Meguro was particularly respected as it was associated with hawking that Shogun Iemitsu enjoyed.
目黒は将軍家光の鷹狩りに関連して尊崇されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is particularly evil to harm or insult monks.
とりわけ悪いこととされるのが、僧に対する危害や侮辱である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Komagane City was particularly enthusiastic about proclaiming that its sauce katsudon was the 'original.'
特に駒ヶ根市はソースカツ丼の「元祖」の主張に熱心である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 - Tanaka Corpus
Particularly discussions held in a magazine "Gengo" (Language) were intense.
中でも激しい論争が繰り広げられたのは『言語』誌上である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it. 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 - Tatoeba例文
During the summer season, the traffic volume of touring motorcycles is particularly high.
特に夏はツーリング(オートバイ)のバイクが多く通行するトンネルである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Entsu-ji Temple Garden is particularly well known for the beautiful, borrowed landscape.
とりわけ、この円通寺庭園は借景の美しさで名高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are many issues that are particularly critical for adoptive families. 養子受入家庭にとって特に重要な問題が数多くある。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Particularly a compound of formula (1) (where R is H or a 1-8C hydrocarbon group) is useful. 特に下記式(1)で表わされる化合物が有用である。 - 特許庁
Particularly well-known in this regard is Zhongguancun, situated in the outskirts of Beijing. その中でも特に有名なのは、北京郊外の中関村である。 - 経済産業省
The share of production for foreign affiliates is particularly high for electronic communications equipment at 74 percent. 特に、電子通信機器で外資系の生産比率は74%と高い。 - 経済産業省
Everybody, particularly when the outbreak started to expand globally とりわけアウトブレイクが 世界的規模で広まり始めた時には誰もが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This oxidizing material is particularly effective in the treatment of a photographic bath, more particularly a washing bath arranged behind a fixing process step. 本発明の酸化性材料は、写真浴の処理、特に定着工程後に配置された水洗浴の処理に特に有効である。 - 特許庁
METHOD FOR CONTROLLING SYSTEM PARAMETER PARTICULARLY IN FUEL INJECTION AND DEVICE FOR CONTROLLING SYSTEM PARAMETER PARTICULARLY IN FUEL INJECTION とりわけ燃料噴射におけるシステムパラメータを制御する方法およびとりわけ燃料噴射におけるシステムパラメータを制御する装置 - 特許庁
To provide a high-speed heat developable sensitive material which can rapidly be processed as a material particularly for a photomechanical process and particularly for a scanner or an image setter. 特に写真製版用、特にスキャナー、イメージセッター用として迅速処理可能な高速熱現像感光材料を提供すること。 - 特許庁
The compound is used as an inhibitor of RNA-dependent RNA polymerases, particularly those viral polymerases within Flaviviridae family, more particularly to HCV polymerase. 本化合物は、RNA依存性RNAポリメラーゼ、特にフラビウイルス科内の当該ウイルスポリメラーゼ、さらに特にHCVポリメラーゼのインヒビターとして使用される。 - 特許庁
Further, the invention relates to a liquid crystal display using these media, particularly TN and STN displays and particularly STN display. これらの媒体を備える液晶ディスプレイにも関し、特にTNおよびSTNディスプレイ、および特にはSTNディスプレイに関する。 - 特許庁
To provide a new tissue regeneration, particularly ischemia tissue regeneration therapeutic agent and tissue regeneration, particularly an ischemia tissue regeneration therapeutic method. 、新規な組織再生、特に虚血組織再生治療剤及び組織再生、特に虚血組織再生治療方法を提供することである。 - 特許庁
During the step of removing the coating material from the patterning device, the temperature of the patterning device does not exceed a critical temperature causing damage to the patterning device, while maintaining a plasma etching rate of at least 0.2 μm/min, particularly 0.5 μm/min, particularly 1 μm/min, particularly 2.5 μm/min, particularly 5 μm/min. コーティング材料をパターニングデバイスから除去する工程中、パターニングデバイスの温度はパターニングデバイスに損傷を生じさせる臨界温度を超えず、プラズマエッチング速度は少なくとも0.2μm/分、特には0.5μm/分、特には1μm/分、特には2.5μm/分、特には5μm/分で維持される。 - 特許庁
Markers, particularly code carriers or barcodes are located along the path. この経路に沿ってマーカ、特にコードキャリアまたはバーコードが配置されている。 - 特許庁
TURNABLE DISPLAY DEVICE WITH COVER USED PARTICULARLY FOR AUTOMOBILE 特に自動車に用いられる、カバーを備えた旋回可能な表示装置 - 特許庁
ELECTRIC CONTACTOR FOR CONNECTING VOLTAGE SOURCE PARTICULARLY TO ELECTRONIC CIRCUIT とくに電子回路に電圧源を接続するための電気接触装置 - 特許庁
This composition is useful in the treatment of respiratory disorders, particularly asthma. 本組成物は呼吸器系疾患、特に喘息の処置に有用である。 - 特許庁
APPARATUS FOR SPRAYING PRODUCT, PARTICULARLY PRODUCT IN THE FORM OF FREE SAMPLE FORMED AS TRIAL PIECE 製品、特に試供品の形態の製品を噴霧するための装置 - 特許庁
To provide a compact cooling storage cabinet, particularly, with a narrowed frontage. コンパクトで特に間口が狭く留められた冷却貯蔵庫を提供する。 - 特許庁
To reduce noise of a steel staircase, particularly noise of low frequency components. 鋼製階段の騒音、特に、低周波成分の騒音を低減する。 - 特許庁