「Particularly」を含む例文一覧(16837)

<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 336 337 次へ>
  • An alkyl functional cyclicolefin is particularly suitable for use as the third monomer.
    アルキル官能環式オレフィンが、特に第3のモノマとして好適である。 - 特許庁
  • The polypeptide is useful particularly as a pharmaceutical and a diagnostic.
    本発明のポリペプチドはとくに医薬および診断薬として有用である。 - 特許庁
  • As stated above, the EU is currently reinforcing relationships, particularly with Asia.
    このように、EUは現在、特にアジアとの関係を強化する傾向にある。 - 経済産業省
  • But don't think of me like that. i'm not particularly in despair right now.
    あんなのと一緒にしないでよね。 俺、別にいま絶望してないから。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And I have to say that I do have particularly good ones.
    私は特にそれに関しては イイものを持っていると言えるでしょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I find the last two words under near antonyms, particularly unsettling:
    「対義語に近い」とされる二つの言葉には特に違和感を感じました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • That change climate, and the climate change itself. and that's particularly important
    気候変動そのものの繋がりを断ち切る これがとくに重要です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • To approach a whole range of topics, particularly in cardiovascular disease.
    心血管疾患を中心に幅広い対象を研究してきました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Very dangerous, very impossible to do, and particularly
    とても危険で 普通でもやれるものでは ないのですが 特にこの映画では - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I'm particularly interested in how you can't rely on your own perception.
    特に人がいかに自分の認識に頼れないかに興味があります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I want to assure everybody, and particularly the automotive industry
    特に我々をサポートしてくれている 自動車業界の方々に対して - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • At the moment, i'm particularly focused on the sublevel.
    私は至る所にいる 丁度今特に集中してる より低いレベルで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Did she give the impression of being a particularly powerful witch?
    彼女が特別強力な 魔女であるという印象を 受けましたか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He is particularly well known as the author of 'Ugetsu Monogatari' (Tales of Moon and Rain), a tale of the supernatural.
    怪異小説「雨月物語」の作者として、とくに知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Particularly in hautamono numbers there are many songs that focus on interesting fushimawashi (intonations).
    特に端歌ものには、節回しの面白さを聴かせる曲が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Old habits die hard. This is particularly true of politics.
    昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。 - Tanaka Corpus
  • For instance, koikuchi soy-sauce in the Kinki region is particularly dark-colored in general.
    例としては近畿地方の濃口醤油は色が一般的に濃い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Old habits die hard. This is particularly true of politics.
    昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。 - Tatoeba例文
  • LIQUID DROP GENERATOR FOR MICRODROP, PARTICULARLY NOZZLE HEAD FOR INK JET PRINTER
    微小液滴用液滴生成器、特にインクジェット式プリンタ用ノズルヘッド - 特許庁
  • METHOD AND APPARATUS FOR CLEANING AND MORE PARTICULARLY DUST REMOVING OF CONFINING CONTAINER
    封じ込め容器を清掃、特に除塵するための方法および装置 - 特許庁
  • To provide a copper based alloy particularly suitable to use for an electric connector.
    電気コネクタ用途に特に適した銅基合金を提供すること - 特許庁
  • MACHINE FOR PROCESSING FLAT SUBJECT TO BE PRINTED, PARTICULARLY PAPER DISCHARGE DEVICE OF PRINTER
    平坦な被印刷体を処理する機械、特に印刷機の排紙装置 - 特許庁
  • To provide an anchor particularly suited to a hard material such as concrete.
    コンクリート等の固い材料に特に適したアンカーを提供すること。 - 特許庁
  • The structure obtained as a result is particularly useful as an electric connector.
    結果として得られる構造は、電気コネクタとして特に有用である。 - 特許庁
  • To provide a particle board which is high in strength, particularly in bending strength.
    強度わけても曲げ強度の高いパーティクルボードを提供すること。 - 特許庁
  • The terminal is applied particularly to conversational terminals for industry in contaminant environment.
    特に汚染環境における産業用対話端末へ適用される。 - 特許庁
  • Such compounds are particularly suitable for use as vapor deposition precursors.
    かかる化合物は蒸着前駆体としての使用に特に好適である。 - 特許庁
  • This white paper aims to transmit information particularly on the following 2 points.
    今回の白書では、特に以下の二点の発信をねらいとしている。 - 経済産業省
  • Particularly, the supply system of automotive IC tip7drew attention.
    その中でも特に、自動車用IC チップ の供給体制が注目された。 - 経済産業省
  • Particularly by a group in berkeley, judith klinman.
    特にバークレー校のジュディス・クリンマンが 率いるグループによって進められました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • This sequence is particularly difficult and few athletes can do it.
    この連続技は特に難しく,これをできる選手はほとんどいない。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • For my own part, I was particularly preoccupied with the trick of the model.
    わたしはと言えば、あの模型のトリックがことさら頭を離れなかった。 - H. G. Wells『タイムマシン』
  • To provide a pharmaceutical composition for treating bipolar disorder, particularly bipolar disorder I type and II type, and more particularly bipolar disorder I type.
    双極性障害、特に、双極性障害I型及びII型、特に、双極性障害I型を処置するための医薬組成物の提供。 - 特許庁
  • The foam according to the present invention is particularly useful for manufacturing the soft trim for the automobile, particularly an inside roof lining, a roof stiffening board and a column trim.
    本発明のフォームは、自動車用のソフトトリム、特に内側のルーフライニング、天井の強化ボード及びカラム・トリムの製造に特に有用である。 - 特許庁
  • To provide an optical sheet having the function of effectively narrowing an advancing direction of light, particularly an optical sheet which can be particularly easily manufactured.
    光の進路方向を効果的に絞る機能を有した光学シートであって、とりわけ容易に製造され得る光学シートを提供する。 - 特許庁
  • To provide a new system having no drawbacks of conventional bleaching processes, for dyeing keratin substances, particularly human keratin fibers, particularly hair.
    ケラチン物質、特にヒトケラチン線維、特に毛髪を染色するための、既存の漂白方法の欠点を有さない新システムを提供すること。 - 特許庁
  • A particularly preferred neurotrophin is NT-3, and a particularly preferred neurotrophin responsive cell is the one which comprises a trk receptor.
    特に、好ましいニューロトロフィンはNT−3であって、特に好ましいニューロトロフィン応答性細胞は、trk受容体よりなるものである。 - 特許庁
  • It is generally believed that the Minamoto clan ruled the Togoku (the eastern part of Japan, particularly the Kanto region), while the Taira clan held power in the Saigoku (the western part of Japan, particularly Kyushu but ranging as far east as Kinki), but members of the Taira clan could also be found in the Togoku as well.
    一般的に「東国の源氏、西国の平氏」と言われるが、東国に平氏が全くいなかったわけではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This method and apparatus is particularly applicable to microscopy and high-speed optical data communication, particularly at wavelengths in the visible and ultraviolet spectra.
    この方法及び装置は、特に、顕微鏡法及び高速光データ通信、特に可視もしくは紫外線スペクトルの波長でのものに適用できる。 - 特許庁
  • To provide a surfactant (particularly defoaming agent) having outstandingly excellent surface active performance (particularly defoaming performance in a high foaming liquid).
    界面活性能(特に高発泡液体における消泡性能)に著しく優れた界面活性剤(特に消泡剤)を提供することである。 - 特許庁
  • To greatly reduce the curing time of an acid/epoxy curable coating (particularly reduce the curing time by half) and further improve other performances (particularly film performance).
    酸/エポキシ硬化系の塗料の硬化時間を大きく減少させる(特に、半減させる)と共に、他の性能(特に、膜性能)の更なる改善。 - 特許庁
  • The present invention relates more particularly to a new type of sliding bush.
    さらに詳細には、本発明は新しい種類の滑りブッシュに関する。 - 特許庁
  • PHARMACEUTICAL COMPOSITION AND ITS USE PARTICULARLY FOR TREATMENT OF NEURODEGENERATIVE DISEASE
    特に神経変性疾患の治療のための医薬組成物およびその使用 - 特許庁
  • HIGH-EFFICIENCY MILLING AND TURNING DEVICE, AND METHOD FOR PARTICULARLY PROCESSING SPECTACLE LENS
    高性能フライス削り・旋削装置および特に眼鏡レンズを加工する方法 - 特許庁
  • MAKE-UP COMPOSITION ENABLING THE MAKE-UP OF KERATINOUS MATERIAL, PARTICULARLY KERATINOUS FIBER LIKE EYELASHES
    ケラチン物質特にケラチン繊維、たとえば睫のためのメイクアップ組成物 - 特許庁
  • CAR-MOUNTED REAR GATE ALLOWING EASY LOADING OF VEHICLE PARTICULARLY LOWER IN HEIGHT
    車高の特に低い車両が容易に積載できる車載車用リアゲート - 特許庁
  • Thereby, a user can easily perform the setting particularly.
    これにより、この設定を利用者にとって特に容易に行うことができる。 - 特許庁
  • To provide a shift lever improving an operation feeling particularly a smooth feeling.
    操作フィーリングが改善、特に、滑らかに感じられるシフトレバーを提供する。 - 特許庁
  • Workability particularly for the steel sheet pile 51 on the back side is enhanced.
    特に奥側のU形鋼矢板51に対する作業性が向上する。 - 特許庁
  • Moreover, the complex modulus of elasticity E (-20) is ≥500, particularly ≥1000.
    複素弾性率E(−20)は500以上、特には1000以上である。 - 特許庁
<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 336 337 次へ>

例文データの著作権について