I would like to ask for your frank opinions about the auditing firm and certified public accountants who have overlooked financial window-dressing by Olympus. Even university and high-school students with a bit of knowledge are familiar with what accountants and auditing firms do, and they are wondering why an illegal practice like this financial window-dressing has been overlooked.
オリンパスの粉飾を結果的に見逃してしまった監査法人と公認会計士のことなのですが、大臣の言葉で率直な意見、お考えを伺いたいのですが、会計士とか監査法人の仕事というのは、ちょっと気のきいた大学生や高校生でも知っていて、何でこんな不正、粉飾を見逃してしまったのかと、これは大学生や高校生でもおかしいと思っているわけです。 - 金融庁
To encourage internal controls reporting systems which suit the actual situations of companies including SMEs, and facilitate internal controls using companies’ innovative ideas, the FSA will review related Cabinet Office Ordinances, review the Standards and Practice Standards of internal controls reporting, and create a casebook of effective internal control reporting practices for SMEs with a target of FY2010.
内部統制報告制度については、中堅・中小上場企業を含む企業の実態に応じたものとし、企業の創意工夫を活かした実務が行われるよう、平成 22年度中を目途に、関連府令や内部統制報告基準・実施基準の見直しを行うほか、中堅・中小上場企業向けの効率的な内部統制報告実務の事例集の策定を行う。 - 金融庁
Underpinning this situation is the difficulty in valuing complex securitization products. The practice of mark-to-market pricing (pricing assets based on market prices) has not secured sufficient confidence - or, I should say, has lost confidence. There is no solution in sight in this regard.
この背景には、このような複雑な証券化商品に対するバリュエーション(価格評価)の難しさというのが背景にあり、マーク・トゥー・マーケットのプラクティス(持っている資産を市場価格に評価し直す習慣)というものが十分な信頼を得ていないというか信頼を失っているということでございまして、ここについてはまだ出口が見えていないといいうことだと思います。 - 金融庁
She said, "My coach thought very hard about the schedule. He has made the best plan for me to qualify for the Athens Olympics. I have good memories of Berlin. I'll have had a month less practice than I had last year. I may not be in my best conditions, but I'll do my best. I'll be a challenger this year. I want to keep running and keep facing forward."
彼女は「監督がスケジュールについて熟考してくださいました。アテネ五輪の代表になるためのベストな計画を立てていただきました。ベルリンは良い思い出のレース。昨年に比べると練習期間が1か月短くなります。万全な状態ではないかもしれませんが,ベストを尽くします。今年はチャレンジャーになります。前を向いて走り続けて行きたい。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
The Board may accredit a course of study that is provided by an institution if the Board is satisfied that the learning outcomes of the course would result in a person who passes the course acquiring some or all of the knowledge of intellectual property law and practice that the Board considers necessary for a person to practise as a registered patent attorney.
ある機関により提供される教科課程について,課程の学習成果により,その課程に合格した者が,登録特許弁護士として実務を行う上で委員会が必要と考える知的所有権法及び実務の知識の一部又は全てを取得することになると委員会が認めた場合は,委員会は当該教科課程を認定することができる。 - 特許庁
The protection granted under Article 116 shall last for as long as the circumstances provided for therein obtain. Without prejudice to such civil and criminal actions as may be available, the revelation, acquisition or use of an industrial secret by third parties in a manner contrary to fair trade practice shall be punished by the Commission on Unfair Competition of INDECOPI by virtue of Decree-Law No. 26122, subject to the opinion of the Office of Inventions and New Technology, as appropriate. 第116条に基づく保護は,同条に定める要件が満たされる限り存続する。民事及び刑事上の責任に加え,第三者が公正な取引慣行に反する態様で産業秘密の開示,取得若しくは使用した場合は,その者は,発明新技術局の意見に従い,政令26122号に基づきINDECOPIの不正競争防止委員会によって処罰される。 34 - 特許庁
Therefore, in examination practice related to unity of application, examination as to whether each claim satisfies the requirements under Patent Law section 37 shall be made by first assuming that every claimed invention is different from one another, and then determining whether the claimed inventions that do not meet the requirements are identical to other claimed inventions.
したがって、出願の単一性に関する実務において、各請求項が第37 条各号のいずれかの関係を満たすものか否かは、各請求項に係る発明がすべて別発明であるものとして審査を進め、その関係を満たさない請求項が存在する場合は、その請求項に係る発明が特定発明又は関連発明のいずれかと同一の発明であるか否かを判断する。 - 特許庁
The Attorney General may, with the approval of His Majesty the Sultan and Yang Di-Pertuan, make rules for the purposes of any provision of this Act authorizing the making of rules with respect to any matter; and for prescribing anything required or convenient to be prescribed by this Act, including the prescription of fees, and generally regulating practice and procedure under this Act:
司法長官は,国王の承認を得て,次のことのために,また,本法に基づく慣行及び手続きを全般的に規定するために,規則を制定することができる。如何なる事項についても規則の制定を許可している本法の規定の適用上,又,手数料の規定を含め,本法によって規定されることが要求される又は便宜であるすべての事項を定めること。 - 特許庁
The power of the Attorney General, with the approval of His Majesty the Sultan and Yang Di-Pertuan, under section 106 of this Act to make rules generally regulating practice and procedure under this Act, and as to the matters mentioned in that section, is exercisable in relation to such an application; and different provision may be made for such applications from that made for other applications.
国王の承認を得て,本法第106条に基づき,本法に基づく慣行及び手続きを全般的に規定する,及び当該条第でいう事項に関する規則を制定する司法長官の権限は,かかる出願に関して行使することができる。他の出願について制定された規定とは別の規定をかかる出願について制定することができる。 - 特許庁
The design right shall not be exercised in respect of (i) acts done for private purposes, (ii) acts done for experimental purposes, and (iii) acts of reproduction for the purpose of making citations or of teaching, provided that such acts are compatible with fair trade practice and do not unduly prejudice normal exploitation of the design and provided that reference is made to the source.
意匠権は,次の行為に関しては行使されないものとする。 (i) 私的目的で行われる行為 (ii) 実験の目的で行われる行為,及び (iii) 引用又は教授の目的での複製行為。ただし,これらの行為が公正な商慣行と矛盾しておらず,また,その意匠の正規の実施を不当に損なわないこと,及び出所に言及することを条件とする。 - 特許庁
(2) In addition to the services prescribed in the preceding paragraph, a certified public accountant may make it his/her practice to compile financial documents, to examine or plan financial matters, or to be consulted on financial matters for fees at the request of others, using the title of certified public accountant; provided, however, that this shall not apply to matters for which the provision of such services is restricted by other laws.
2 公認会計士は、前項に規定する業務のほか、公認会計士の名称を用いて、他人の求めに応じ報酬を得て、財務書類の調製をし、財務に関する調査若しくは立案をし、又は財務に関する相談に応ずることを業とすることができる。ただし、他の法律においてその業務を行うことが制限されている事項については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 13 (1) If an attorney has made false statements regarding the matters set forth in paragraph (1), items (i) or (ii), or in paragraph (2) of Article 12, or there is a likelihood that the attorney may be unfit to practice law because of a mental or physical disability, the bar association may, upon the resolution of its Qualifications Screening Board, request that the Japan Federation of Bar Associations rescind the attorney's registration.
第十三条 弁護士会は、弁護士が第十二条第一項第一号、第二号及び第二項に掲げる事項について虚偽の申告をしていたとき、又は心身の故障により弁護士の職務を行わせることがその適正を欠くおそれがあるときは、資格審査会の議決に基き、日本弁護士連合会に登録取消しの請求をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Any person who was a member of a Legal Professional Corporation within 30 days prior to the date such Legal Professional Corporation is disbarred or disciplined with suspension pursuant to Article 56 or 60, and three years have not elapsed from the date of such disciplinary action (or in case the Legal Professional Corporation has been suspended from the practice of law, the applicable suspension period).
二 第五十六条又は第六十条の規定により弁護士法人が除名され、又は弁護士法人の業務の停止の懲戒を受けた場合において、その処分を受けた日以前三十日内にその社員であつた者でその処分を受けた日から三年(弁護士法人の業務の停止の懲戒を受けた場合にあつては、当該業務の停止の期間)を経過しないもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
The target practice system has a target composed of a plurality of panels each to be a shooting target, exothermic bodies respectively heating the plurality of targets, temperature detectors respectively mounted to the panels, and a determination device determining that a panel has been shot when the temperature detector stops detecting heat from the exothermic body when the panel has been shot. 本発明にかかる射撃訓練システムは、それぞれ射撃の標的となる複数のパネルから構成される標的と、複数のパネルそれぞれを温める発熱体と、パネルそれぞれに取り付けられた温度検出器と、パネルが射撃されたときに、発熱体からの熱を前記温度検出器が検出しなくなったことを以って、射撃されたことを判定する判定装置とを有する。 - 特許庁
To prevent quickly the over-heating of a heating device without bringing an over-heat preventing device inappropriately close to a heating roll or without lowering a set operating temperature unreasonably as with the conventional practice in the case that heat capacity is reduced by thinning the thickness of the heating roll. 長手方向で発光量に差があるハロゲンヒータ90を内蔵した加熱ロール214の温度を温度検知部材110で検知し、その温度に基づきハロゲンヒータに供給する電力を制御する熱定着装置において、加熱ロール214を薄肉にして熱容量を小さくした場合に、温度検知部材110の位置によって検出温度が不適正となり、加熱ロールの温度が適正でなくなる。 - 特許庁
This device has an FEP 20 for converting the key stroke information inputted from a keyboard 10 to character information of Japanese and decides whether typing is correct or wrong by typing software 30 using the converted character information, thereby enabling the user to practice the typing by the Japanese input environment and key input method that the user uses normally even without laborious initial setting. キーボード10から入力されたキーストローク情報を日本語の文字情報に変換するFEP20を備え、変換された文字情報を用いてタイピングソフト30にて正誤の判定を行うようにすることにより、面倒な初期設定をしなくても、ユーザが普段使っている日本語入力環境やキー入力方法でタイピングの練習ができるようにする。 - 特許庁
To provide an optical disk drive in which the light quantity for write can be more easily and reliably set as compared with the conventional practice, a method for controlling the optical disk drive, a program of a method for controlling the optical disk drive, and a recording medium and optical disk having the program of the method for controlling the optical disk device recorded thereon. 本発明は、光ディスク装置、光ディスク装置の制御方法、光ディスク装置の制御方法のプログラム、光ディスク装置の制御方法のプログラムを記録した記録媒体及び光ディスクに関し、例えばDVD+RW、DVD+RWをアクセスする光ディスク装置に適用して、従来に比して、簡易かつ確実に書き込みの光量を設定することができるようにする。 - 特許庁
(2) The conditions or validity period set forth in the preceding paragraph shall be limited to the minimum necessary to promote the public interest, or to secure the practice of matters pertaining to license or approval, and shall not be of such a nature as to impose an undue burden upon a domestic air carrier or an aerial work service operator (a person who has been licensed under Article 123 paragraph (1); hereinafter the same).
2 前項の条件又は期限は、公衆の利益を増進し、又は許可若しくは認可に係る事項の確実な実施を図るため必要な最小限度のものに限り、かつ、当該本邦航空運送事業者又は航空機使用事業者(第百二十三条第一項の許可を受けた者をいう。以下同じ。)に不当な義務を課することとならないものでなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) A person who has graduated with a major related to engineering from high school or medium level school pursuant to the School Education Act (hereinafter referred to as "a graduate from high school, etc. related to engineering".), completed the course falling under above a) and b) and the duration of the theoretical subjects are for 210 hours or more, and number of the inspection practice is 15 cases or more.
(二) 学校教育法による高等学校又は中等教育学校において工学に関する学科を修めて卒業した者(以下「工学関係高等学校等卒業者」という。)で、(一)の(1)及び(2)のいずれにも該当する研修であつて学科研修の時間が二百十時間以上であり、かつ、検査実習が十五件以上であるものを修了したものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The apparatus permits the user to practice at displaying techniques and powers relating to a variety of oar operations and body controls difficult on the actual boat, and permits the user to attain a technical improvement of rowing motion and strengthen muscle by having the function of recording and measuring dynamic information exhibited in the oars in accordance with the elapse of time. 実際の艇上では難しい様々なオール操作や身体操作にかかわる技術や力の発揮を、個人の能力に合わせてトレーニングすることが出来ると共に、オールに発揮された力学的情報を時間経過に即して記録計測する機能を有するなどにより、漕艇運動の技術向上と筋力強化を図ることが出来る総合的漕艇用トレーニング装置である。 - 特許庁
The segments of the musical score of which the display is made by the display 8, which segments are instructed (playing instruction) relating to the ways of the playing, are then indicated by using the colors indicated by the relation information and therefore a player is able to easily grasp the presence of the playing instruction from these colors and is able to more effectively practice the playing of the musical pieces. こうすることにより、表示器8に表示がされる楽譜のうち、演奏の仕方に関する指示(演奏指示)がなされている部分については関係情報で示されている色彩を用いて表示されるので、演奏者は演奏指示の存在をその色彩から容易に把握できるようになり、楽曲の演奏の練習がより効果的に行なえるようになる。 - 特許庁
To provide a game ball winning device wherein game balls are captured on the game board of a pachinko machine by the opening and closing actions of a winning guide member, and an unfair player is prevented from using a wire or the like to open a winning guide member without opening a glass frame, while the winning guide member can be properly opened by a fair practice. パチンコ機の遊技盤面上にて入賞案内部材が開閉動することで遊技球を捕捉する遊技球入賞装置であって、ガラス枠を開けることなく不正な遊技者が針金等を使って入賞案内部材を開けるような不正行為を殆ど不可能にし、なおかつ、入賞案内部材の正当な開放行為までもが行いにくくなることのないようにする。 - 特許庁
To provide a rope skipping practice tool for a beginner, with which an adult takes the lead and turns a rope, the force is transmitted to a grip held by a child, the feeling of turning the rope is felt by a body, and rope skipping is continued without twisting a cord body, when the child holds one grip, the adult (leader) holds the other grip and the child skips rope alone. 一方のグリップを子供が持ち、他方のグリップを大人(指導者)が持ち、子供が一人縄跳びをする場合、大人が縄を先導して回してその力が子供の持つグリップに伝わり、縄を回す感覚を体にてつかむことができ、更に、紐体がよじれることなく縄跳びを継続することができるようにした初心者用縄跳び練習具を提供する。 - 特許庁
This golf practice board includes a base board having a rectangular parallelepiped shape in a plan view and having a slope face downward inclined from the upper side toward the bottom side facing thereto, and a turf disposed on the slope face, and is disposed with an elastic member extending in parallel to the upper/lower sides of the slope face between the upper face of the slope face and the base of the turf. 平面視矩形状の直方体であって上辺側からこれに対向する下辺側に向けて下り傾斜する傾斜面を有する基台と、前記傾斜面の上に配置される人工芝とからなり、前記傾斜面の上面と人工芝の底面との間に、前記傾斜面の上下辺と平行に延びる弾性部材が配置されているゴルフ練習台。 - 特許庁
To eliminate such a trouble that toner sticking to the outer peripheral surface of an endless belt returns to a heating roller, moreover, a printing paper is soiled by the toner in a conventional practice by preventing the toner sticking to the heating roller after being offset from the printing paper from sticking to the endless belt, and also, to accurately detect the surface temperature of the heating roller by a temperature detecting element through the endless belt. 印刷用紙からオフセットして加熱ローラに付着したトナーが、エンドレスベルトに付着しないようにし、これにより、従来のようなエンドレスベルトの外周面に付着したトナーが加熱ローラに戻り、さらに印刷用紙を汚してしまう不具合を解消するとともに、温度検出素子により加熱ローラの表面温度をエンドレスベルトを介して正確に検出する。 - 特許庁
The practice equipment also has a ball receiver 1 made of an elastic material connected to the upper end of the height adjusting rod via a tubular body made of a soft material for absorbing impact. 連結金具を介して、上方に向けて垂直支柱を立設し、且つ、前後斜め下方に向けて傾斜支柱と支柱支え杆を設け、前記傾斜支柱の先端部は基板に取り付け、前記垂直支柱には高さ調整棒を上下に摺動自在に取り付け、同高さ調整棒上端に衝撃吸収のための柔軟素材の管状体を介して、弾性素材の球受体を連設したものである。 - 特許庁
To provide a grouting material coping with the practice and schedule of construction work, exhibiting a stable slurry state resistant to the change of fluidity even by leaving in a kneaded state before mixing a slurry containing a quick hardening agent with a cement suspension, free from abrupt change of the gelling time from a preset time in the case of mixing a kneaded slurry in use and having good strength developing property. 施工時の作業実態や作業都合に対応できる、急硬材含有スラリーとセメント懸濁液を混合する前に練置きしても流動性状等が変化しない安定なスラリーで存在し、施工時に練置きスラリーを混合した場合のゲル化時間が、当初設定時間より急激に変化せず、強度の発現性が良好な注入材の提供。 - 特許庁
(i) a person who is a foreign lawyer in the specified foreign state to which the laws of the specified foreign state pertain (excluding a person who is a registered foreign lawyer) and is engaged in practice providing legal services concerning the laws of the specified foreign state on the basis of the qualification to become a foreign lawyer (excluding a person who is employed and is providing services in Japan, based on his/her knowledge concerning foreign laws).
一 当該特定外国法に係る特定外国における外国弁護士(外国法事務弁護士である者を除く。)であつて外国弁護士となる資格を基礎として当該特定外国法に関する法律事務を行う業務に従事している者(国内において雇用されて外国法に関する知識に基づいて労務の提供を行つている者を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 17 A foreign medical practitioner or dental practitioner under advanced clinical training, or a foreign nurse, etc. under advanced clinical training shall not disclose any confidential information of any person he/she comes to know in the course of practice, unless he/she has justifiable grounds. The same shall apply after the foreign medical practitioner or dental practitioner under advanced clinical training, or a foreign nurse, etc. under advanced clinical training leaves his/her profession.
第十七条 臨床修練外国医師若しくは臨床修練外国歯科医師又は臨床修練外国看護師等は、正当な理由がある場合を除き、その業務上知り得た人の秘密を他に漏らしてはならない。臨床修練外国医師若しくは臨床修練外国歯科医師又は臨床修練外国看護師等でなくなつた後においても、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In practice, however, rather than voting on each individual change in property, it is stipulated that no vote is necessary for private acts of buying and selling, foreign currency exchange, or hereditary gifts, given that the total amount stays within the yearly limit established in the Imperial House Economy Act.
実際には個々の財産変動に個別に議決が行われるわけではなく、皇室経済法第2条が、売買などの通常の私的経済行為、外国交際の贈答、遺贈・遺産の賜与には国会の個別の議決を必要としないと定めているほか、1年度の総額が皇室経済法施行法に基づく限度額内に収まる場合は、個別の議決を行っていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I have a related question, which may have already been asked previously. Financial institutions are very vulnerable to stock price movements, and this leads to calls for the purchase of their shareholdings each time stock prices slump. What do you think of the argument - a similar idea has been floated in the LDP yesterday - that banks’ practice of owning shares should be reviewed?
今の関連で前にもお聞きしたことがあるかもしれませんが、金融機関が株価に非常に脆弱であり、これだけ(株価が)低迷する度に株を買ってやるという議論が出てくるわけですが、そもそも銀行が株を持つということについて、それ自体を見直すという、今日も自民党でそのような意見が出ていましたが、長官はその点をどのようにお考えでしょうか。 - 金融庁
As the accounting standards in Japan do neither contain explicit requirements that management make a specific assessment of the entity’s ability to continue as a going concern nor set out disclosure requirements in this connection, it is understood that the practice follows the Regulations Concerning Financial Statements, etc., which is a Cabinet Office Ordinance stipulating the rules on the presentation of financial statements.
我が国においては、経営者が継続企業の前提について評価すること、その結果について注記することについては、明確な会計基準が存在していない。このため、財務諸表の表示のルールを定めた内閣府令である財務諸表等規則等にしたがって継続企業の前提に関する開示の実務が行われていると考えられる。 - 金融庁
It is beneficial for the Financial Services Agency and those concerned in the private sector to share a common understanding of the principles required of financial institutions, such as providing adequate explanation to customers and manage assets in a secure manner. The industry is also expected to formulate best practice and voluntary codes on the arrangement, sale and holding of securitized products based on the principles, including the enhancement of the trustee's review structure and information provision.
顧客に対し適切な説明を行い、資産を安全に管理するといった、金融機関に求められるプリンシプルを金融庁と民間関係者が共有し、そのプリンシプルに基づき受託審査態勢や情報提供の充実など、証券化商品の組成・販売・保有に関するベスト・プラクティス、業界の自主的な規範を形成していくことは有益である。 - 金融庁
In the Practice Standard, the company is expected to design and operate internal controls in accordance with the environment surrounding the company, the characteristics of its business, its size, etc. For instance, a smaller and less-complex company is expected to try to make efforts according to the given conditions, in establishing, assessing and auditing internal control.
なお、実施基準では、企業等を取り巻く環境や事業の特性、規模等に応じて、内部統制を整備し、運用することが求められており、内部統制の構築・評価・監査に当たって、例えば、事業規模が小規模で、比較的簡素な組織構造を有している企業等の場合に、職務分掌に代わる代替的な統制や企業外部の専門家の利用等の可能性を含め、 - 金融庁
It is said that in addition to the Japan Post Bank some private-sector financial institutions sometimes terminate contracts with contract workers who have failed to achieve their performance target(numerical quota) before the workers can even say something. When that matter was taken up at a Diet session last week, Senior Vice Minister Otsuka said the FSA will make sure to prevent such a practice.
さっきの話の関連で、民間の金融機関でも契約社員については、ノルマが達成できないと事実上契約を打ち切るみたいなことが一部で行われているとも言われていますが、先週の国会でも問題になって、一応、金融庁としても、「そういうことがないようにきちんと徹底する」というふうに大塚副大臣もおっしゃっていましたけれども…。 - 金融庁
Worried about the future of Shonyo, a bereaved child of Ennyo (born in 1516, he was 10 when Jitsunyo died), Jitsunyo left the will to instruct five priests, Renjun, Rengo, Jitsuen (at Honso-ji Temple in Mikawa Province; the 4th son of Jitsunyo and the only male child alive), Renkei (Renko's legitimate child), and Kensei (Renyo's legitimate child) to practice loyalty to Shonyo, to protect the doctrine that had been kept since Sinran, and to coexist with the present political and religious powers.
遺された円如の遺児証如(永正13年(1516年)生まれ、実如死去時10歳)の将来を危惧した実如は蓮淳・蓮悟・実円(三河国本宗寺、実如の4男で現存していた唯一の男子)・蓮慶(蓮綱の嫡子)・顕誓(蓮誉の嫡子)の5人に証如への忠誠と親鸞以来の教義の擁護、既存の政治・宗教勢力との共存を遺言した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
nation debt, annexation, independence, prize of war, special privilege, time of peace, democratic, allied power, barbarian, exceeding one's authority, strait, in every, excessive, traditional practice, system of government, express, compulsion, common, cooperation, right of ruler, present, present, lawful, pledge, misunderstanding, national assembly, private, real power, practical business affairs, first place, sovereignty, final appeal, business affairs, bible, exclusive prerogative, whole country, wartime, prewar, on boat, total abolition, appurtenant land, recapture, direct, special contract, sudden, article, cannonball, certain country, exception, federation, right etc.
国債・合邦・自主・戦利・特権・平時・民主・盟邦・野蛮・越権・海峡・各処・過大・慣行・管制・急行・強制・共用・協力・君権・現今・現在・合法・公約・誤解・国会・私権・実権・実務・首位・主権・上告・商事・聖書・専権・全国・戦時・戦前・船内・全廃・属地・奪回・直行・特約・突然・物件・砲弾・某国・例外・聯邦・権利etc。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Japanese Ommyodo developed in a unique way under the reciprocal influence of Shinto while adopting the various arts and skills from Taoism, introduced into Japan together with Ommyodo; they include Katatagae (practice of reaching a destination taking a different direction than going directly from one's house by putting up somewhere the night before), Monoimi (fasting, abstinence, and confinement to one's house on an unlucky day), Henbai (special footsteps in the art of Japanese public entertainment, believed to have magical powers), Taizanfukunnsai (a spirit exchange ritual), Fusuisetu, and Jukondo (an art of medicine).
日本の陰陽道は、陰陽道と同時に伝わってきた道教の方術に由来する方違え、物忌、反閇などの呪術や、泰山府君祭などの道教的な神に対する祭礼、さらに土地の吉凶に関する風水説や、医術の一種であった呪禁道なども取り入れ、日本の神道と相互に影響を受けあいながら独自の発展を遂げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thus, it has been a common practice in the animation production industry to set up a production committee for each animation work to make decisions under a council system of not only a production company but also other interested parties providing tangible assets including a TV station, movie company, marketing firm and advertising agency so that each participant can reap a profit commensurate with its contribution to the whole process. このためこれまでは、アニメ制作業界においては、採算性を確保するために、制作会社だけでなく、TV局、映画会社、販売会社、広告会社等有形資産を提供する関係者がそれに見合った利益を獲得することができるよう、アニメ作品ごとに関係者間の合議制による制作委員会を設置して意思決定を行うことが一般的であった。 - 経済産業省
With regards to clinical trials, prompt and reliable efforts are required to maintain and reinforce the international competitiveness of Japan as a place to implement clinical trials by clarifying the minimum necessary procedures that are in line with the Good Clinical Practice for pharmaceuticals and for medical devices(GCP) and organizing items that are not necessarily required. 治験の業務に関して、医薬品の臨床試験の実施の基準及び医療機器の臨床試験の実施の基準(GCP)の要求に沿った必要最小限の手順を明確にすることにより、必ずしも必要のない事項の整理を行うことなどを通じて、我が国が治験を実施する場としての国際的な競争力を維持・強化するために速やかかつ確実な取組みが必要である。 - 厚生労働省
Nichiren cited this "Mappo Tomyo Ki" and persuaded that Goharamitsu of Mappo is useless, describing in "Shishin gohon sho" (On the Four Stages of Faith and the Five Stages of Practice) that 'For the question what the beginner of practices should pay attention, the answer is that it is important to stop Goharamitsu and continue to chant Nam Myoho Renge-kyo Sutra (Devotion to the Law of Hoke-kyo (the Lotus Sutra)) as well as the title, by which Ichinenshingesyozuiki can be felt.'
日蓮はこの『末法燈明記』を引用し、『四信五品抄』で「問うて曰く末代初心の行者何物をか制止するや、答えて曰く檀戒等の五度(五波羅蜜)を制止して一向に南無妙法蓮華経と称せしむるを一念信解初随喜(いちねんしんげしょずいき)の気分(けぶん)と為すなり」と述べて、末法の五度は無用であることを説得した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Due to the high valuation of the Oshima-bon manuscript by Kikan IKEDA and the high degree of perfection of the "Koi Genji monogatari," which was a variorum using the Oshima-bon manuscript as the original text, after that it became common practice for the variorum of the Genji Monogatari to use the Oshima-bon manuscript as the original text except a few manuscripts copied by Teika and ten-something chapters of the Meiyu-bon manuscript that seems to have been made by copying the manuscripts copied by Teika.
ここで池田亀鑑によって示された大島本に対する評価の高さと大島本を底本とした校本である『校異源氏物語』の完成度の高さにより、これ以後源氏物語の校本は若干の定家筆本および定家筆本の臨模と目される明融本による十数帖のほかは、大島本を底本に使用するのが通例となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Streamline-based flow simulation is an alternative to cell-based methods and can dramatically improve the computational efficiency of numerical models.Because fluid flow simulators can be difficult to use and require significantexpertise and understanding of Reservoir Engineering concepts and experience, an efficient and flexible interface between the complex numeric algorithms of the simulator and the engineer is vital for ensuring best-practice use of the software. ストリームラインベースの流体シミュレーションは、セルベースの方法に取って代わる方法であり、数値モデルの計算効率を大幅に向上できます。 流体シミュレータは使用が難しく、油層工学の概念の知識と経験が必要なので、ソフトウェアを最適な方法で使用するためには、シミュレータの複雑な数値アルゴリズムとエンジニアを結ぶ、効率的で、柔軟性のあるインタフェースが不可欠です。 - NetBeans
The segmenting includes constructing: a tessellation grid of lines and nodes formed by extending the field separators along at least one separation detection (in practice, horizontal and vertical) to an outer border of the image, and a set of basic rectangles enclosed by the lines of the tessellation grid of the field separators 110 and extended field separators 111. 分割は、少なくとも1つの分離方向(実際には、水平方向および垂直方向)に沿って、画像の外側の境界まで前記フィールドセパレータを延長することによって形成される、ノードおよびラインから成るモザイクグリッドを構成し、フィールドセパレータ110および延長されたフィールドセパレータ111のモザイクグリッドのラインによって囲まれる基本長方形のセットを構成することを含む。 - 特許庁
In one embodiment of practice, this invention collects acoustic data, forms a three-dimensional (3D) ultrasonic image from the collected acoustic data, renders the ultrasonic image on a display, modifies selected portions of the acoustic data, and displays the modified acoustic data in the form of a highlighted region on the rendering ultrasonic image, wherein the highlighted region defines an included volume. 一実施形態においては、本発明は、音響データを収集し、収集された音響データから三次元(3D)超音波画像を生成し、表示における超音波画像をレンダリングし、音響データの選択された部分を修正し、並びに、レンダリング超音波画像においてハイライト領域のフォームに修正された音響データを表示し、ハイライト領域は含まれるボリュームを規定する。 - 特許庁
This method comprises the following practice: a molded form as a structural material incorporated with ≥20 wt.% of a mixture comprising a thermoplastic aromatic polyester and an aliphatic polyester is dipped into a decomposing solution essentially comprising a base and a hydrophilic solvent followed by heating at a temperature lower than the boiling point of the solution to decompose at least a part of the structural material and reduce the volume of the molded form. 熱可塑性芳香族ポリエステルと脂肪族ポリエステルとを含む混合体を20重量部以上混入した構造材を用いた成形体を、少なくとも塩基と親水性溶媒とを含む分解溶液に浸漬すると共に、その分解溶液の沸点よりも低い温度で加熱してその構造材の少なくとも一部を分解して成形体を減容化する。 - 特許庁
Case 2 When exchanging business cards as a common practice is an acquisition of personal information including name, professional affiliation, title, and contact point in a document directly from the person and when the Purpose of Utilization is intended for the future contact (However, the utilization of business card for the purpose of direct mail, etc. may not correspond to the clear Purpose of Utilization, and accordingly, a careful attention is required.)
事例2)一般の慣行として名刺を交換する場合、書面により、直接本人から、氏名・所属・肩書・連絡先等の個人情報を取得することとなるが、その利用目的が今後の連絡のためという利用目的であるような場合(ただし、ダイレクトメール等の目的に名刺を用いることは自明の利用目的に該当しない場合があるので注意を要する。) - 経済産業省
Each interpretation of "job creation capacity" can also be considered from a macro-perspective in terms of the quantity of jobs created by enterprises in aggregate, or from a micro-perspective that focuses on the attributes and growth of individual enterprises and examines the quality of jobs and enterprise growth of individual enterprises. Interpretations of "job creation capacity" are thus considerably more diverse in practice than the term itself may suggest. そうした「雇用創出力」については、さらにそれぞれマクロ的に企業群総体としての量をとらえていく視点や、或いはミクロ的に個々の企業の属性や成長に着目し、一企業として雇用の質や企業の成長をとらえていく視点が考えられ、世の中で一言に「雇用創出力」と表現されているものは、実は多義にわたっていることとなる。 - 経済産業省
The Radiation Hazard Prevention Act revised in June, 2004 and the related Cabinet Order for Enforcement and the Ministerial Ordinance for Enforcement established the basic framework for disposal of radioactive waste by the licensee of disposal. Ministerial Public Notice of technical details including the dose criteria at the disposal site, etc.is now being compiled to put waste disposal into practice. また、廃棄業者が行う放射性廃棄物の埋設処分については、2004年6月の放射線障害防止法改正とそれを受けた施行令及び施行規則の改正によって基本的な枠組みを規定しており、現在は、埋設地における線量基準等、埋設処分の実現に向けた技術的細目に係る告示等の整備を進めているところである。 - 経済産業省
What specific treatment is deemed fair and equitable treatment, in abstract, depends on the language or the context of the provision, the purpose of the agreement, individual and specific circumstances, etc. In practice, however, discussions have centered around whether fair and equitable treatment means the minimum standard under customary international law, or more favorable treatment that exceeds such minimum standard. 公正衡平待遇が具体的にどのような待遇を指すのかについては、条文の文言やその文脈、協定の目的、個別具体的な事情等に応じて決まるものであるが、実務上は、公正衡平待遇が、慣習国際法による最低基準を指すのか、あるいは、さらに広く慣習国際法による最低基準以上の待遇を指すのか、という観点から議論されてきた。 - 経済産業省