Its sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Matsugasakiyama.
山号は松ヶ崎山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple) is Daiyuzan (Mt. Daiyu).
山号は大雄山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple) is Itosugiyama (Mt. Itosugi).
山号は糸杉山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Ryugozan.
山号は龍護山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its sango (literally, "a mountain name"), the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Eisho-san.
山号は叡昌山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Ama-no-Kagu-yama.
山号は天香山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The sango (literally, mountain name), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple is Kisshozan (Mt. Kissho).
山号は吉祥山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Shohozan.
山号は祥鳳山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Count-prefixed string data.
長さの数値が前に付いた文字列データ。 - JM
Its sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple) is Shitaizan (Mt. Shitai).
山号は紫苔山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple is Jufukusan (Mt. Jufuku).
山号は寿福山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sango (literally, "mountain name," which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple): Shakasan
山号釈迦山(しゃかさん) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sango (literally, "mountain name"), is a title prefixed to the name of a Buddhist temple: Nagarasan
山号長等山(ながらさん) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Jumuryozan.
山号は十無量山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Yamato Momoosan.
山号は大和桃尾山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(Prefixed by 'Kisshoin Shima') Nomazume-cho
(「吉祥院嶋」を冠称)野間詰町 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
IDE devices in FreeBSD are prefixed with an a.
FreeBSDにおいて、IDEデバイスの先頭文字は a です。 - FreeBSD
Sango (sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple): Benichisan
山号宀一山(べんいちさん) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sango (literally, "mountain name," which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple): Ikiyasan
山号姨綺耶山(いきやさん) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Ashoro-san (also known as Ashoro-zan).
山号は足寄山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1948 Oaza Sugisaka was reorganized into five towns prefixed by 'Sugisaka,' Oaza Mayumi into two towns prefixed by 'Mayumi,' Oaza Ono into seven towns prefixed by 'Ono,' and Oaza Omori into nine towns prefixed by 'Omori.'
これらは昭和23年、それぞれ「杉阪」を冠称する5町、「真弓」を冠称する2町、「小野」を冠称する7町、「大森」を冠称する9町に編成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Seizan (Mt. Sei).
山号は西山(せいざん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Rengekinpozan.
山号は蓮華金宝山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Zuihozan.
山号は瑞寶山(ずいほうざん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its Sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Funaisan.
山号は船井山(ふないさん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Fumonzan.
山号は普門山(ふもんざん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its sango (literally, "mountain name"), the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Unkanzan.
山号は雲管山(うんかんざん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its sango (literally "mountain name", a title prefixed to the name of a Buddhist temple) is Mount Kaiba-san.
山号は戒場山(かいばさん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its sango (literally "mountain name", a title prefixed to the name of a Buddhist temple) is Kumagorisan.
山号は熊凝山(くまごりさん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Hojusan.
山号は法聚山(ほうじゅさん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Tatsutasan.
山号は竜田山(たつたさん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Does anyone else know words that are prefixed with o? じゃあ他に 「お」がつく言葉 知ってる人? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If it is printed, it is prefixed by "TO FIX: ".
これが表示される場合、"TO FIX: " が前に付く。 - JM
The honorific title that is prefixed to the name of the temple in its official name (its "sango") is Daiunzan.
山号を大雲山と称する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Koyuzan.
山号は高雄山(こうゆうざん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its Sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Shintokusan.
山号は真徳山(しんとくさん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sango (literally, "mountain name," which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple) is Otowa-san (Mt. Otowa).
山号を音羽山と称する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Kinugasa-san.
山号は繖山(きぬがささん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The sango (literally "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Reitsuzan.
山号を霊通山と称する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Seireizan.
山号は青蓮山(せいれんざん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Returns the error message as a string prefixed with prefix.
prefixをプレフィクスに持つエラーメッセージを返します。 - Python
The sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple is Kasagisan (Mt. Kasagi).
山号は鹿鷺山(かさぎさん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple is Kimyozan (Mt. Kimyo).
山号は帰命山(きみょうざん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its Sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Ensozan.
山号は、塩竈山(えんそうざん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple is Kojimasan (Houonzan).
山号は子嶋山(報恩山とも)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Shotokusan.
山号は所得山(しょとくさん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Shunnichisan.
山号は春日山(しゅんにちさん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Isshinsan.
山号は一心山(いっしんさん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The sango (literally "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Enmei-zan.
山号は、延命山(えんめいざん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The sango (literally "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Kechien-zan.
山号は結縁山(けちえんざん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.