(3) The term of office of an officer under the provisions setforth in the preceding paragraph shall be until the date of the first ordinary general meeting.
3 前項の規定による役員の任期は、最初の通常総会の日までとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) If there are provisions of the articles of association setforth in the second sentence of Article 33, paragraph (5), such provisions
ロ 第三十三条第五項後段の規定による定款の定めがあるときは、その定め - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The provisions of Article 64, paragraph (3) shall apply mutatis mutandis to the application for discipline review as setforth in the preceding paragraph.
3 第六十四条第三項の規定は、前項の綱紀審査の申出に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xii) Those specified by Cabinet Order as transactions or acts equivalent to any of those setforth in the preceding items
十二 前各号のいずれかに準ずる取引又は行為として政令で定めるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The fee setforth in the preceding paragraph shall be prescribed in the Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries considering the actual cost.
2 前項の手数料の額は、実費を勘案して農林水産省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Upon receipt of the opinion setforth in the preceding paragraph, the Cabinet shall respond to it without delay.
2 内閣は、前項の意見の申出を受けたときは、これに遅滞なく回答するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The person receiving the pronouncement of judgment of paragraph (2) shall lose Japanese nationality on the day of the public notice setforth in the preceding paragraph.
5 第二項の宣告を受けた者は、前項の告示の日に日本の国籍を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The violation setforth in the preceding paragraph shall be governed by the Penal Code (Act No. 45 of 1907), Article 2.
2 前項の罪は、刑法(明治四十年法律第四十五号)第二条の例に従う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provisions from the preceding Article, paragraph (2) to paragraph (4) shall apply mutatis mutandis in the case setforth in the preceding paragraph.
2 前条第二項から第四項までの規定は、前項の場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The reserve fund setforth in the proceeding paragraph shall not be used for any purpose other than the redemption of bonds.
4 前項の償還準備金は、債券の償還の目的以外に使用してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall make a public notice of the Port Management Body setforth in the preceding paragraph in the official gazette.
3 国土交通大臣は、前項の港湾管理者を官報で告示するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provisions of the preceding Article (except paragraph (5)) shall be applied mutatis mutandis to the renewal of the Registration setforth in the preceding paragraph.
2 前条(第五項を除く。)の規定は、前項の登録の更新について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Any person who has violated an order of suspension of business setforth in the provisions of Article 56-2-15
二 第五十六条の二の十五の規定による業務の停止の命令に違反した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
b) Transactions setforth in item (ii) (including equivalent transactions that are specified by a Commodity Exchange
ロ 第二号に掲げる取引(これに準ずる取引で商品取引所の定めるものを含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
c) Transactions setforth in the preceding item (including equivalent transactions that are specified by a Commodity Exchange
ハ 前号に掲げる取引(これに準ずる取引で商品取引所の定めるものを含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) No person shall carry out transactions that are similar to Futures Transactions in the facilities setforth in the preceding paragraph.
2 何人も、前項の施設において先物取引に類似する取引をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(9) The subject matter of the meeting shall be included in the notice setforth in the preceding paragraph.
9 前項の通知には、会議の目的たる事項を記載し、又は記録しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) Criteria setforth in Article 80, paragraph (1), item (ii) and items (iv) to (vi) inclusive
ロ 第八十条第一項第二号及び第四号から第六号までに掲げる基準 - 日本法令外国語訳データベースシステム
i) An application pertaining to a Member Commodity Exchange- Criteria setforth in Article 15, paragraph (1), item (iv
一 会員商品取引所に係るもの 第十五条第一項第四号に掲げる基準 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) When there was a change to the matters setforth in Article 200, paragraph (3), item (ii) (a) to (c) inclusive
一 第二百条第三項第二号イからハまでに掲げる事項に変更があつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) The Formed Company satisfies the requirements setforth in the respective items of Article 193, paragraph (1).
一 設立会社が第百九十三条第一項各号に掲げる要件に該当すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(viii) Refusal of the registration setforth in Article 187 pursuant to Article 190, paragraph (1).
八 第百九十条第一項の規定による第百八十七条の登録の拒否 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vi) Documents proving that the approval setforth in Article 149-2, paragraph (1) has been given;
六 第百四十九条の二第一項の規定による承認があつたことを証する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The provisions of Article 9, paragraph (3) shall apply mutatis mutandis to the affixing of the seal of verification for landing setforth in the preceding paragraph.
5 第九条第三項の規定は、前項の証印をする場合に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Japanese national setforth in the preceding paragraph shall not depart from Japan unless he/she has received confirmation of departure from Japan.
2 前項の日本人は、出国の確認を受けなければ出国してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 35 Technical standards setforth in Article 20 paragraph (1) of the Act shall be as follows:
第三十五条 法第二十条第一項の技術上の基準は、次のとおりとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A full-time teacher shall be engaged in education and research solely at the university setforth in the preceding paragraph.
2 専任教員は、専ら前項の大学における教育研究に従事するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) A person who has presented books and documents which contain false statements or records concerning the inspection setforth in the preceding item
二 前号の検査に関し偽りの記載又は記録をした帳簿書類を提示した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provision of paragraph (2) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to the permission setforth in Article 23-2 (1).
2 前条第二項の規定は、第二十三条の二第一項の許可に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The provisions of Article 24 and Article 25 shall apply mutatis mutandis to the approval setforth in the two preceding paragraphs.
3 第二十四条及び第二十五条の規定は、前二項の許可に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The books setforth in the preceding paragraph shall be stored pursuant to the provision of the Ordinance of MEXT.
2 前項の帳簿は、文部科学省令で定めるところにより、保存しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) a person who intends to obtain the designation setforth in Article 3 (1) or Article 44 (1);
一 第三条第一項又は第四十四条第一項の指定を受けようとする者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv)-2 a person who has maintained the matters listed in Article 23-2 (1) without obtaining the permission setforth in said paragraph,
四の二 第二十三条の二第一項の許可を受けないで同項の保持をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vii) a person who has carried out the reprocessing activity without obtaining the designation setforth in Article 44 (1),
七 第四十四条第一項の指定を受けないで再処理の事業を行つた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(viii) a person who has used nuclear fuel material without obtaining the permission setforth in Article 52 (1), or
八 第五十二条第一項の許可を受けないで核燃料物質を使用した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) An immediate appeal may be filed against an order to dismiss without prejudice a petition setforth in paragraph (1).
6 第一項の申立てを却下する決定に対しては、即時抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In filing a written application for a registration as setforth in the preceding paragraph, a transferrer's written approval shall be attached thereto.
2 前項の登記の申請書には、譲渡人の承諾書を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) a document evidencing that the ground setforth in Article 107, paragraph (2), item (iii), sub-item (a) of the Companies Act has arisen; and
一 会社法第百七条第二項第三号イの事由の発生を証する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The disposition setforth in the preceding paragraph by the prefectural governors shall be made by notifying the relevant applicant in writing.
2 前項の処分をするには、文書をもつて当該申請者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) providing advices and guidance concerning the formulation and implementation of the plan setforth in Article 11;
二 第十一条の計画の作成及び実施に関する助言及び指導を行うこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) where, within the period setforth in the preceding paragraph, the author causes his true name to be registered pursuant to the provisions of Article 75, paragraph (1);
二 前項の期間内に第七十五条第一項の実名の登録があつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(viii) The translation fee for a translated document setforth in item (vi): the amount specified by the Supreme Court per page;
八 第六号の訳文の翻訳料 用紙一枚につき最高裁判所が定める額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xvii) The costs setforth in Article 28-2, paragraph (1): the amount calculated pursuant to the provisions of said paragraph;
十七 第二十八条の二第一項の費用 同項の規定により算定した額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The provisions of paragraph (9) and paragraph (10) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to the order setforth in the preceding paragraph.
3 前条第九項及び第十項の規定は、前項の決定について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 34-11 The confirmation setforth in Article 18-4 of the Order shall be valid for two years.
第三十四条の十一 令第十八条の四の確認は、二年を限り有効とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Employers Prescribed by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare SetForth in Paragraph (1) of Article 57-4 of the Act
法第五十七条の四第一項の厚生労働省令で定める事業者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) A person who suffers from similar diseases to the diseases setforth in the preceding each item provided by the Minister of Health, Labour and Welfare.
三 前各号に準ずる疾病で厚生労働大臣が定めるものにかかつた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Measures Prescribed by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare SetForth in the Proviso of Paragraph (1) of Article 88 of the Act
法第八十八条第一項ただし書の厚生労働省令で定める措置 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) A worker shall, when having been instructed to use a tool setforth in the preceding paragraph, use it.
4 労働者は、前項の用具の使用を命じられたときは、これを使用しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The door setforth in the preceding paragraph shall be of the construction that the machine does not operate unless the door is closed.
2 前項の戸は、閉じなければ機械が作動しない構造のものでなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム