In Okayama, he stayed at the house of Hazumu KATAOKA, the father of Okatsu, the wife of his second oldest brother Einosuke, for about a month.
岡山では、次兄・栄之助の妻であった小勝の実家、片岡機邸に1ヶ月あまり逗留する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the story of "Hachinoki," he was hospitable to a monk who stayed overnight at his house on a snowy day despite his poverty.
鉢木では雪の日に僧が源左衛門の家に泊にきて貧乏ながらも精一杯のもてなした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Genzaemon was summoned by the regent, he discovered that the monk who stayed overnight at his house on that snowy night was Tokiyori.
源左衛門は執権に召し出されあの雪の日に泊まった僧が時頼だったことを知った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There exists a record saying Kaneyoshi ICHIJO stayed at Shoho-ji Temple in Mino and saw ukai in the era of Bunmei (Japan).
文明(日本)年間に、一条兼良が美濃の正保寺に滞在し鵜飼を見物した記録。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, each zuijin with the rank of Konoe shoso (fourth rank officer in palace guard division) from the Left and Right divisions of palace guards stayed in the cloistered imperial agency as officials.
近衛将曹級の左右各1名ずつはそのまま法皇院司の職員として留まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
NAKAOKA stayed there and kept talking with Ryoma, and then several men identifying themselves as Totsukawa goshi slashed NAKAOKA and Ryoma.
中岡はそのまま龍馬と話していたところ、十津川郷士と名乗る男達数人に切られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tokusaburo OIKAWA fell into critical condition and died in spite of the treatment he received while the three of them stayed with him.
3人となりしばらく留まるなかで、及川篤三郎が危篤となり手当ての甲斐なく死亡した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As the family head frequently stayed in Kyoto, he could not help but entrusting Shugodai (Deputy military governor) with the ruling matters.
当主は京に滞在していることが多いため、支配は守護代に委任せざるをえなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tondenhei were abolished during the war, but stayed in the army and got free of military service after the war.
戦争中に屯田兵は廃止されたが、そのまま従軍し、戦争終了によって免役となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kuranosuke stayed in Ako even after they finished the domain duties, in order to treat the swelling on his arm.
残務処理が終わった後も内蔵助は腕にできた腫れ物の療養のため赤穂に滞在している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mataemon sold Ieyasu for 5 kan, and so from the age of 9 until he was 18 or 19, he stayed in Sunpu.)
銭五貫で御所(家康)を売った時、九歳から一八、九歳まで駿府にいたことを語られた。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Shigeyori TOKI raised an army in Mino Province, and in addition he stayed in the mountains to intimidate the army of bakufu.
ところが、土岐成頼は美濃で挙兵し、しかもそのまま山中に籠って幕府軍を威圧した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1200: FUJIWARA no Sadaie stayed at the oil seller's hut in Yamazaki on the way to the Minase-rikyu (Minase Imperial Villa).
1200年(正治2年)藤原定家が水無瀬離宮への道中の途中で山崎の油売り小屋に泊まる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After having visited the Azuchi-jo Castle at Nobunaga's invitation in June, Ieyasu stayed in Sakai together with over thirty vassals.
家康は、信長の招きで5月に安土城を訪れた後、家臣30余名とともに堺に滞在した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Naoyoshi stayed in Mikawa Province, sent a report on the war to Kyoto and sent back Imperial Prince Nariyoshi.
直義は三河国に駐在し、乱の報告を京都に伝えると同時に成良親王を返還している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
So, while the warrior himself stayed at home, his family, servants and fellows looked for a witness desperately.
そのため本人謹慎中は家人及び郎党など家来・仲間が証人を血眼になって探した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The flow of capital from regions in the Asian Pacific to the United States has stayed in the positive throughout the global financial crisis. アジア・太平洋地域から米国への流れは、世界経済危機を経てもプラスを維持している。 - 経済産業省
A quarter of local customers stayed in JapaneseWakura Kagaya, providing benefits to its domestic businesses ・台湾人宿泊客の25%が日本の和倉加賀屋にも宿泊。国内の観光需要も創出。 - 経済産業省
I'm trying to do the right thing... and now I think I should have not... 'cause... if she'd stayed with me out of guilt, that would have been fine, wouldn't it? 正しいことをしようとして・・・ 今になって、すべきじゃなかったと思ってる。 なんでかって・・・ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It was vital that john stayed just where id put him and that way his view was blocked by the ambulance station. 救急ステーションによって 視界が遮られた道に ジョンを留めておくことが きわめて重要だった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She said if she stayed with me she'd end up in here for the rest of her life like these sad old fuckers wondering what the hell happened. 彼女 このままだと ここの変人同様 残りの人生を・・ 死ぬまで情けないものになるって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
As for this, it has also been said that he sent his disciple to Iki and that Kosai himself stayed in Sanuki Province.
これについても、壱岐には弟子を遣わし、幸西自身は讃岐国にあったとも伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Having stayed in Japan for eight years from 1271, Seikan Shidon had close relations with many Zen-principle followers in Kamakura.
西澗子曇は文永8年(1271年)から8年間の滞日経験があり、鎌倉の禅門に知己が多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is presumed that people who lived there in ancient times stayed close to a hibachi (charcoal brazier used for indoor heating) in a room where folding screens set up all around were encircled by curtained screens.
室内では、屏風をめぐらし、几帳で囲み火鉢を抱え込んだと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series if hardships.
私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。 - Tanaka Corpus
This Juro stayed in Suruga Province to escape from maelstrom of war in the Period of Warring States (Japan) and was found favor by Ieyasu TOKUGAWA.
この十郎は戦国時代(日本)の戦乱を避け、駿河に滞在し、徳川家康の知遇を得た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships. 私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。 - Tatoeba例文
They must have liked the hotel, or they wouldn't have stayed so long.
彼らはそのホテルが気に入っていたにちがいない. さもなければあんなに長くは滞在しなかっただろう. - 研究社 新英和中辞典
The policy interest rate (Federal funds target rate) remains low, having stayed in the range from 0% to 0.25% since December 2008. 政策金利(FF金利誘導目標)は、2008年12 月以降、0%~0.25%の低金利に据え置いたままである。 - 経済産業省
In addition, businesses in these emerging economies have stayed steady, despite the ongoing global financial crisis. また、今回の世界金融危機発生後も、こうした新興国における事業は底堅さを示している。 - 経済産業省
which would certainly have been forfeit if "that man with the one leg had stayed aboard."
もし片足のあの男がこのまま船上にいたら、いずれ命が危うくなったのは確かだというのだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
He went away again beyond the Jordan into the place where John was baptizing at first, and there he stayed.
彼は再びヨルダンの向こう,ヨハネが最初にバプテスマを施していた場所へ去って行き,そこに滞在した。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 10:40』
Then when Martha heard that Jesus was coming, she went and met him, but Mary stayed in the house.
それで,マルタはイエスが来ていると聞くと,出て行って彼に会った。しかしマリアは家の中にとどまっていた。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 11:20』
The title was taken from the waka poem which Kaoru and Ben no Ama exchanged: 'Yadorikito omoiidezuwa kinomotono tabinemoikani sabishikaramashi' (If I don't remember that I have once stayed, how sleep in journey would make me feel lonely)' and 'Arehaturu kuchikinomotowo yadorikito omoiokikeru hodonokanashisa' (It is sad to consider dilapidated place under rotten wood as place in which once I stayed).
巻名は、薫と弁の尼が詠み交わした和歌「やどりきと思ひ出でずは木のもとの旅寝もいかにさびしからまし」「荒れ果つる朽木のもとをやどりきと思ひおきけるほどのかなしさ」に因む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The solidified piece developed at this time is stayed in a waiting pocket formed in the difference portion of step with the inner tip 9. この際に生じる凝固片6を、インナチップ9との段差部分に形成される待避ポケットに留める。 - 特許庁
To provide a coating die for a solution film-forming for preventing a dope from being stayed at the lip tip, and a solution film-forming method. ドープのリップ先端部への滞留を防止した溶液製膜用コーティングダイおよび溶液製膜方法 - 特許庁
In the late 1950’s, the designers stayed at the hotel when they were creating the original Barbie doll.
1950年代後半にデザイナーが初代バービー人形を開発していたとき,彼らはこのホテルに滞在していたのだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
He stayed at Tomokazu IWAKURA's residence in Kyoto and had an audience with Emperor Kokaku to present a turtle, which signifies auspicious circumstances.
京では岩倉具選宅に寄留し、奇瑞の亀を献上したことにより光格天皇にも拝謁した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
First, he was afraid as being named as the most responsible person who served as emissary, and stayed at home.
言継は使者を務めた自分がその一番の責任者に挙げられると考えて自宅に謹慎していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From 1556 to 1557 he went to Kai Province invited by Shingen TAKEDA and stayed there as the chief priest of Erin-ji Temple.
同年から翌年にかけて、武田信玄に招かれて甲斐国に赴き、恵林寺住職となって滞在。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the three stayed in Onsen yado (hot-spring hotel), OKITA tried to convince him to forget that they met; YAMANAMI didn't accept his offer.
三人は温泉宿に泊まり、沖田は会わなかったことにしようと説得するが山南は受け入れない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the following year he resigned from Kanpaku Toshi choja without making greetings in return for the conferment of the Court rank, he ran away to Settsu Province and stayed there for 12 years.
翌年未拝賀のまま関白氏長者を辞任し、摂津国に出奔して滞留12年に及んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Kyushu, at that time, Noh was popular and his grandfather Zenpo also stayed with the Otomo clan in Bungo during his last years.
当時の九州は能が盛んであり、祖父の禅鳳も晩年には豊後の大友氏の元に滞在している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She stayed with the Takeda family and was formally treated as 'the entrusted lawful wife of Nobutada,' and was called Niitachi goryonin.
なお、武田家において形式上は「信忠正室を預かる」として扱かわれ、新館御料人と呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Nagatoki OGASAWARA and his son, Sadayoshi OGASAWARA went to Aizu, they stayed in the residence of Mian HOSHINO, where Nagatoki died.
小笠原長時・小笠原貞慶父子が会津に赴いた折、星野味庵宅に在し、長時はそこで没した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An odorous material in gas is stayed and accumulated in an electrical insulating odorous material staying means 30. ガス中の臭気物質が電気絶縁性の臭気物質滞留手段30に滞留され蓄積される。 - 特許庁
(viii)-3 A person whose departure order has been revoked pursuant to the provisions of Article 55-6 and has stayed in Japan.
八の三 第五十五条の六の規定により出国命令を取り消された者で本邦に残留するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 39 (1) Compulsory execution shall be stayed if any of the following documents has been submitted:
第三十九条 強制執行は、次に掲げる文書の提出があつたときは、停止しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Before joining Shinsengumi in 1865, they stayed at the Mantaro TANI dojo (a hall used for martial arts training) and visited places in Kyoto and Osaka.
大坂の谷万太郎道場に滞在するなど京坂を見学した後、1865年にいたって加盟している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After that, he went to the front in Aizu and after he was defeated in the Battle of Bonari-toge in August, he stayed in Aizu with Hajime SAITO and others.
その後会津へ出陣し、八月の母成峠の戦いで敗れた後、斎藤一らと会津に残留。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス